Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ЭМИЛИЯ. Неправда, Бертик!

ГРЕГОР. Правда. Вам все безразлично. Вы холодны, как нож. Точно встали из могилы. Любить вас -- извранщение. Но я вас люблю. Люблю безумно! Мне хочется кусать самого себя...

ЭМИЛИЯ. Тебе нравится фамилия Макропулос? Скажи!

ГРЕГОР. Перестаньте! Не дразните меня. Я жизнь готов отдать за то, чтоб владеть вами. Готов быть игрушнкой в ваших руках. Пойду на все, чего бы вы ни потренбовали, на самые неслыханные вещи. Я люблю вас... Я погибший человек, Эмилия.

ЭМИЛИЯ.. Слушай, вот что! Беги сейчас же к своему адвокату. Пускай он вернет тебе документ, который я ему послала.

ГРЕГОР. Он поддельный?

ЭМИЛИЯ. Нет, Альберт, клянусь, нет. Но понинмаешь, нам нужен другой, на имя Макропулоса. Постой, я тебе объясню! Эллен...

ГРЕГОР. Не нужно. Мне надоели все эти фокусы.

ЭМИЛИЯ. Нет, подожди. Ты должен стать богатым, Бертик. Я хочу, чтобы ты был страшно богат.

ГРЕГОР. Тогда вы меня полюбите?

ЭМИЛИЯ. Перестань! Бертик, ты обещал мне донстать эту греческую рукопись. Она у Пруса, слышишь? И ты должен добиться наследства, чтобы получить и рукопись!

ГРЕГОР. Тогда вы меня полюбите?

ЭМИЛИЯ. Никогда! Понимаешь? Никогда!

ГРЕГОР. (сел). Я вас убью, Эмилия.

ЭМИЛИЯ. Вздор. Стоит мне сказать тебе три слова, и все пройдет, все пройдет. Подумаешь -- он хочет меня убить! Ты видишь этот шрам на шее? Один такой вот тоже хотел убить меня. А если бы я встала перед тобой нагая, ты увидел бы, сколько у меня шрамов на память о вас. Создана я так, что ли, что всем хочется убить меня!

ГРЕГОР. Я люблю вас.

ЭМИЛИЯ. Отстань, глупец. С меня довольно! Я сыта по горло вашей любовью. О, если бы ты знал... Если б ты знал, как смешны вы, люди. Если бы знал, как я устала! Как мне все опостылело. О, если б ты знал...

ГРЕГОР. Что с вами?

ЭМИЛИЯ. (ломает руки). Несчастная Элина!

ГРЕГОР. (тихо). Пойдем, Эмилия. Уедем отсюда. Никто никогда не любил вас, как я. Знаю... знаю, что в вашей душе отчаяние и ужас. Эмилия, я молод и силен, я сумею зажечь вас своей любовью... Вы забудентесь... a потом отбросите меня, как шелуху. Слышите, Эмилия?

Эмилия ровно и громко храпит.

(Встает в волнении.) Что это? Она спит! Вы притворяетесь, Эмилия? Спит! Как пьяная. (Протягивает к ней руку.) Эмилия, это я... я... Мы одни... (Низко склоняется к ней.)

Уборщица, остановившись поодаль, предостерегающе и строго кашляет.

(Выпрямляясь.) Кто там? Ах, это вы... Мадемуазель задремала. Не будите ее. (Целует руку Эмилии и поспешно уходит.)

УБОРЩИЦА. (подойдя к Эмилии, молча смотрит на нее) Что-то душа у меня за нее болит... (Покачав

головой, уходит.)

Пауза. Из-за кулис выходит Янeк, останавливается в десяти шагах от Эмилии и с обожанием глядит на нее.

ЭМИЛИЯ. Это ты, Бертик?

ЯНЕК. Нет. Простите, это только я -- Янек.

ЭМИЛИЯ. (садится). Янек? Пойдите сюда, Янек. Хотите оказать мне услугу?

ЯНЕК. О да.

ЭМИЛИЯ. Сделаете все, о чем я ни попрошу?

ЯНЕК. Да.

ЭМИЛИЯ. Нечто необычное, Янек. Отважный по ступок.

ЯНЕК. Да.

ЭМИЛИЯ. И... чего вы за это потребуете?

ЯНЕК. О-о, ничего, ничего.

ЭМИЛИЯ. Подойдите поближе. Это очень мило с вашей стороны. Слушайте: у вашего отца дома -- запечатанный конверт, на котором написано: "Сыну моему Фердинанду". Конверт лежит в столе, в сейфе или еще где-нибудь. Compris?[9]

ЯНЕК. Да, да.

ЭМИЛИЯ. Принесите этот конверт.

ЯНЕК. А папа даст его мне?

ЭМИЛИЯ. Нет. Вы должны взять сами.

ЯНЕК. Я не могу.

ЭМИЛИЯ. Ах, так! Мальчик боится папы?

ЯНЕК. Я не боюсь, но...

ЭМИЛИЯ. Но? Янек, милый, честное слово, он дорог мне как память и не имеет никакой цены... А как бы хотелось!

ЯНЕК. Я... я попробую.

ЭМИЛИЯ.. Правда?

ПРУС. (выступает на свет). Не трудись, Янек. Конверт заперт в сейфе.

ЯНЕК. Папа!

ПРУС. Иди! (Эмилии.) Любопытное явление, мадемуазель. Я думал, что он торчит в театре из-за своей Кристинки, а оказывается...

ЭМИЛИЯ. А вы почему торчите в театре?

ПРУС. Я ждал... вас.

ЭМИЛИЯ. (подходит к нему вплотную). Тогда... отндайте мне конверт.

ПРУС. Это не моя собственность.

ЭМИЛИЯ. Принесите его мне.

ПРУС. А-а! Когда?

ЭМИЛИЯ. Сегодня ночью.

ПРУС. Идет!

Занавес

Действие третье

Номер в гостинице. Налево окно, направо дверь в коридор.

В центре дверь с гардинами ведет в спальню Эмилии. Эмилия выходит из спальни в пеньюаре. За ней Прус в смокинге, но без воротничка. Прус молча садится в кресло направо. Эмилия идет к окну и поднимает штору. На дворе светает.

ЭМИЛИЯ. (отворачивается от окна). Ну? (Пауза. Подходит ближе.) Давайте. (Пауза.) Слышите? Дайте мне конверт.

Прус достает из внутреннего кармана бумажник, вынимает оттуда запечатанный конверт и молча бросает его на стол.

(Берет конверт и подходит к туалету. Садится и осматнривает печать на конверте. Колеблется. Потом быстро вскрывает конверт шпилькой и вынимает из него слонженный пожелтевший листок. Читает. Радостный вздох. Складывает листок и прячет его за корсаж. Встает.)

Отлично!

Пауза.

ПРУС. (тихо). Вы меня обманули.

ЭМИЛИЯ. Вы получили... все, что хотели.

ПРУС. Обманули... Вы были холодны как лед. Я словно обнимал мертвую. (Содрогается.) И ради этого я отдал чужие документы. Благодарю покорно!

ЭМИЛИЯ. Вам жаль конверта?

ПРУС. Мне жаль, что я узнал вас. Я не должен был отдавать конверт. Получается, что я вор. Гадость, гадость!

ЭМИЛИЯ. Завтракать будете?

ПРУС. Не хочу. (Встает и подходит к ней.) Поканжитесь. Покажитесь, я хочу посмотреть на вас. Не знаю, что я вам отдал; наверно, что-то ценное. Но даже если дело было только в том, что это -- чужой запечатанный документ... (Машет рукой.)

ЭМИЛИЯ. Вы хотите плюнуть мне в лицо? (Встает.)

ПРУС. Нет, себе.

ЭМИЛИЯ. О, пожалуйста, не стесняйтесь.

Стук.

(Идет к двери.) Кто там?

ГОРНИЧНАЯ. (за сценой.) Это я, мадемуазель.

ЭМИЛИЯ. Входи. (Отпирает.) Завтракать! Горничная (входит в ночной кофте и юбке. Запынхалась). Простите, мадемуазель, не здесь ли господин Прус?

ПРУС. (резко оборачивается). В чем дело?

ГОРНИЧНАЯ. Пришел слуга господина Пруса. Гонворит, ему нужно видеть барина. Что-то важное

принес...

ПРУС. Откуда он знает, черт побери?.. Скажите, пусть подождет. Нет, погодите. (Уходит в спальню.)

11
{"b":"50037","o":1}