Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По предложению Делии мы закопали все золото, драгоценные камни и роскошные украшения. Если мы когда-нибудь снова пройдем этой дорогой, то откопаем их, а если какой-то неизвестный воин, бродя в этих краях, найдет отмеченное нами место - что ж, он тогда внезапно разбогатеет, и да сопутствует ему удача. Что же касается обуви, то мы захватили всю, какая у нас имелась. Сам я, правда, предпочитаю ходить босиком, но остальные хорошо понимали какие неудобства поджидают нас в пути. Сег-то вероятно привык охоться босым у себя в горах Эртирдрина, а Делия - как мне случилось убедиться, когда мы сбежали из сада на крыше дворца принцессы Натемы и провели несколько чудесных недель на равнинах Сегестеса - тоже могла неплохо обходиться без обуви. Нет, забрав всю обувь мы просто хотели таким способом сказать, что Тельде, по нашему общему мнению, без обуви далеко не уйти.

Бедная Тельда!

И бедный Сег!

Он совершенно смирился с тем, что в случае необходимости ему придется ее нести.

Что же до меня, то должен признаться, я вообще не видел причин для беспокойства. Мы приземлились оставшись целыми и невредимыми. У нас есть оружие и еда, мы так и лучимся здоровьем, и перед нами лежал незнакомый континент. Вэллия никуда не денется, и когда-нибудь мы доберемся и до нее. Я не спешил попасть в пределы этой таинственной, могущественной и грозной островной империи и встретиться лицом к лицу с ее императором - отцом девушки, на которой хотел жениться. Будущее само позаботиться о себе; значение имеют только "здесь и сейчас".

Ибо разве не шагала столь легко и свободно рядом со мной моя Делия на-Дельфонд?

Глава Девятая

На Враждебных Территориях

Делия пела.

Мы шли походным строем, и Делия пела.

А грудь у меня горела огнем.

Едва оправившись, Тельда обратила внимание на рубцы у меня на груди. И тут же заворковала, поджала свои полные губы, отошла и вскоре вернулась с пригоршней каких-то ярко-лиловых диких цветов, которые она растерла и смешала в вязкую массу. Пока Тельда готовила мазь, совершенно поглощенная этим процессом, Делия подошла, наклонилась, внимательно посмотрела на цветы и, украдкой улыбнувшись мне, отошла, мурлыча песенку.

После этого Тельда размазала эту бледно-лиловую мазь по моей многострадальной груди, приговаривая:

- Она прекрасно поможет тебе, Дрей! Это старое вэллийское средство цветы вилми. Оно просто чудодейственное! Твои раны затянутся в мгновение ока!

И вот теперь эта мазь жгла так, словно мне в грудь впился целый улей пчел.

А Делия шла во главе нашего маленького каравана и пела.

Пела она чудесно. Веселые, разухабистые песенки помогали нам шагать быстрее по травянистой равнине. А слушая печальные короткие жалобные песни или плачи я лично мысленно переносился во времена всех тех великих и могущественных людей, которых, как я знал, больше не существовало. А иной раз Делия заводила какие-то дурацкие, но привязчивые куплеты, и мы все дружно подхватывали припев - и Тельда, которая явно гордилась своими вокальными данными и осознавала производимый ею эффект, и Сег, чей мощный певучий тенор приводил меня в искренний восторг, и я сам, хотя мой дикий рев заставлял Тельду подпрыгивать, а Делию - петь дальше еще чудесней.

Но эта проклятая мазь саднила и жгла, и в конце концов я уже не мог этого терпеть.

- Черный Чункра ее побери! - заорал я. И, содрав всю клейкую бледно-лиловую массу пластыря, швырнул ее в траву и начал с остервенением топтать. - У меня вся грудь огнем горит!

- Нет, ну самом деле, Дрей! - Тельда печально вздохнула, до боли удрученная моей неблагодарностью. - Ты должен немного потерпеть. Надо дать ей время сотворить свое волшебное исцеление.

- Какое там волшебное исцеление! - заорал я. - Сама попробуй! Налепи ее на свою роскошную грудь и увидишь, как это приятно!

- Дрей Прескот!

- Ла-адно...

Журчание струившегося неподалеку, под сенью развесистых салитасов, ручейка, дало мне предлог не позориться еще больше. Подбежав к нему я бросился в воду, и если бы все зубастые и когтистые чудовища из книги мифов под названием "Легенды о Спитце и его заговоренном мече", пользовавшейся популярностью во время моего пребывания в Зеникке, накинулись на меня, я бы все равно не покинул ручья, пока дочиста не отмылся. Ни в каком чудесном снадобье я не нуждался. Погружение в священный бассейн на реке Зелф в далекой Афразое - далекой! Да никто ведь не знал, где расположена эта Афразоя, Город Савантов! - дало нам с Делией не только продолжительность жизни в тысячу лет и стойкое здоровье, но и такой ценный атрибут как способность примечательно быстро оправляться от ран. К тому же, с тех пор мы похоже никогда не болели.

Искупавшись, я вновь присоединился к своим спутникам и услышал как Делия задумчиво-так говорит разглядывая сорванный голубой цветочек.

- Какой красивый, Сег! Посмотри, лепестки, тычинки - и смотри, какой любопытный серебряный узор на каждом лепестке, в точности как сердечко...

- Ой! - воскликнула Тельда и зажала рот ладонью.

- Тебе нехорошо, Тельда? - встревожился Сег.

- Ой! Как глупо... Ох, Дрей, что ты обо мне подумаешь!

- Теперь, когда у меня на груди нет этой треклятой мази, я ничего не думаю, - буркнул я. Но тут я увидел лицо Делии, раскрасневшееся и сияющее, и понял: Что-то Случилось.

- Ой, Дрей! - взвыла Тельда. - Я сорвала совсем не вилми! У них нет такого серебряного сердечка... я забыла! Это был фаллими, мы употребляем его для очистки баков, а я наложила его тебе на грудь! Ой, Дрей!

Я ошарашенно поглядел на нее, не в силах произнести ни слова.

Она спрятала лицо в ладонях и разразилась рыданиями.

- Глупая девчонка! Это не имеет значения! - рявкнул я на нее не желая терпеть еще и бабьи слезы. - Добро бы я был смертельно ранен... Ох, ради самого Зим-Зара, прекрати этот адский вой!

- Скажи... скажи, что ты... прощаешь... меня! Я такая... такая глупая!

- Ну, полно, полно, Тельда! - сказала Делия, куда резче, чем я ожидал.

Сег попытался было положить руку на плечо нашей спутницы, но она каким-то образом увернулась. А в следующую секунду бросилась мне на шею, орошая слезами мою многострадальную грудь.

29
{"b":"49812","o":1}