12 По нашей просьбе вступительное пояснение ко второму сну было написано человеком, принимавшим непосредственное участие в исследовании снов киево-печерских монахов. Согласно его требований оно печатается на украинском языке без каких-либо изменений.
12bis При переводе текста в html-формат пришлось сделать замену нескольких букв украинского языка
"i" - i (и с точкой)
"?" - I (И С ТОЧКОЙ)
"?" - i (i с двумя точками сверху, что-то наподобие "йи")
13 разделяй и властвуй (лат.), пришел, увидел, победил (лат.), для внутреннего употребления (лат.), нам бог досуги эти доставил (лат.), лови мгновение (лат.), прямым путем (лат.), чертовски стыдно (нем.), смотри-ка, какая маленькая нога (фр.), сладкое безделье (ит.), с жаром, страстно, величественно, легко (все ит.), англоязычное ругательство.
14 песенка из репертуара нью-йоркского ВИА "Cannibal Corpse"