Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-- Если вы намерены оперировать, я голосую за то, чтобы мы начали немедленно,-- вздохнула Ньясса-ли.

-- Что делать немедленно? -- послышался старческий голос. Почему-то вопрос заставил троицу ответить, хотя все предыдущие попытки матушки Мастифф привлечь внимание закончились безрезультатно.

Ньясса-ли отошла от стола и приблизилась к матушке Мастифф. Она постаралась принять доброе понимающее выражение, но это ей не очень удалось.

-- Мы ученые, занятые проектом, имеющим огромное значение для всего человечества. Мне жаль, что мы были вынуждены причинить вам неудобства, но это необходимо. Я хотела бы, чтобы у вас было лучшее образование и вы могли бы понять нашу точку зрения. Тогда вам было бы легче.

-- Неудобства! -- фыркнула матушка Мастифф.-- Вы вытаскиваете меня из моего собственного дома и тащите через всю планету. Это неудобство? Я бы назвала это иначе.-- Но гнев ее погас, она спросила.-- Что вам нужно от моего мальчика Флинкса?

-- Вашего приемного мальчика,-- сказала Ньясса-ли. Пока маленькая женщина с восточной внешностью говорила, матушка Мастифф заметила, что остальные двое изучают ее с таким видом, с каким коллекционер разглядывает жука на садовой скамье. Это еще больше рассердило ее, и гнев помог ей преодолеть страх.

-- Я бы не стала вам помогать, даже если бы вы пообещали мне половину сокровищ Терры!

-- Мне жаль, что вы так чувствуете, но мы этого ожидали,-- сказала Ньясса-ли, снова становясь ледяной.-- Вы когда-нибудь слышали об Обществе Улучшения?

Матушка Мастифф покачала головой, слишком рассерженная, чтобы плакать, чего на самом деле ей хотелось. Названия, слова -- все это для нее бессмысленно.

-- Мы участвуем в эксперименте,-- объясняла ей восточная женщина,-этот эксперимент был начат на Терре много лет назад. Мы не только ученые, мы активисты Общества. Мы считаем, что задача науки -- не только изучать существующее, но и создавать то, чего нет, но что обязательно будет. Мы не намерены стоять на месте и не позволим этого природе.

Матушка Мастифф покачала головой.

-- Не понимаю.

-- Подумайте,-- говорила Ньясса-ли, увлеченная темой.-- Что в нынешнем Сообществе больше всего нуждается в усовершенствовании? Правительство? -Хейтнес, стоявшая за ней, горько пренебрежительно рассмеялась.-- Не правительство. Корабли, которые переносят людей от звезды к звезде? Нет? Язык, усовершенствованный от терроанглийского до симборечи? Музыка? Архитектура?

Матушка Мастифф смотрела на ораторствующую женщину. Она уверена теперь, вполне уверена. Они все безумны, тронувшийся умом Яакс'м.

-- Нет, все не то! -- воскликнула Ньясса-ли. Было страшно видеть такую одержимость в этой маленькой женщине.-- Это мы. Мы.-- Она похлопала себя по груди.-- Человечество. И средства к нашему совершенствованию в нас самих.-Она поднесла руку к голове.-- Здесь, в мозгу, не все области которого развиты и используются.

-- Мы и другие члены Общества много лет назад

решили, что с этим нужно что-то делать. Мы создали организацию, чтобы преодолеть суеверные ограничения. В тайне мы отобрали определенные яйца, определенную сперму и стали с ними работать. Наше планирование было точным, подготовка тщательной. С помощью микрохирургической техники мы изменили генетический код будущих людей еще до помещения зародыша в матку. Результатом должна стать -- станет усовершенствованная версия человечества.

Матушка Мастифф смотрела на нее. Ньясса-ли вздохнула и повернулась к своим товарищам.

-- Как я и опасалась, это за пределами ее понимания.

-- Это-то вполне понятно,-- сказал Брора.-- Я только не понимаю, чего ты стараешься?

-- Так было бы легче,-- ответила Ньясса-ли.

-- Легче для нее или для тебя? -- удивилась Хейтнес. Маленькая женщина не ответила.-- Ну, после операции это не будет иметь значения.-- От этих слов волосы на затылке матушки Мастифф начали подниматься.

-- Будет,-- настаивала Ньясса-ли. Она пристально взглянула в глаза матушки Мастифф.-- Ты разве не поняла, старуха? Твой мальчик, твой приемный сын -- он один из наших объектов.

-- Нет,-- прошептала матушка Мастифф, но еще до того, как женщина произнесла эти слова, матушка Мастифф поняла, что это правда.-- Что... что произошло с вашим экспериментом?

-- Все дети воспитывались под присмотром, ими занимались с любовью, предоставили возможность получить образование и специальную подготовку. Большинство оказались совершенно обычными в смысле способностей и талантов. Во всех отношениях они нормальны. Дальше мы продолжили эксперимент с тщательной подготовкой и крайней осторожностью.

-- Несколько объектов оказались недоразвитыми. Это, к несчастью, в природе науки. Нужно принимать не только хорошие результаты, но и плохие. Однако в свете нашего неизбежного успеха эти немногие жертвы вполне оправданы.-- Она говорила так, словно убеждает себя, а не матушку Мастифф.

-- И наконец несколько детей, совсем немного, проявляли признаки тех способностей, которые, как мы считаем, спят в мозгу каждого человека. Мы не станем утверждать, что все понимаем относительно их Даров. Мы в положении механика, который знает, как починить неисправную машину, но не знает, на что способна машина, которую он чинит. Естественно, это привело к некоторым сюрпризам.

-- Невежественное Сообщество не разделяло нашего мнения об этом важном эксперименте. В результате последовали многие годы преследований. Как видишь, все мы, входившие в первоначальный состав Общества, почти так же стары, как ты.

-- Правительство было безжалостно в своих усилиях уничтожить нас. Много лет оно сокращало наши ряды, пока не осталось всего несколько посвященных. Нам нужен один единственный успех, одно неопровержимое доказательство важности нашей работы, чтобы освободиться от лжи и инсинуаций, которыми мы окружены.

-- Жестокое неразумное правительство много лет назад разбросало детей и привело нас в научное изгнание. Медленно, терпеливо мы отыскивали детей, особенно тех, чьи данные были самыми многообещающими. Твой Флинкс отобран в качестве потенциального носителя Дара.

-- Но в нем нет ничего ненормального,-- возразила матушка Мастифф.-- Он совершенно обычный здоровый молодой человек. Может, более тихий, чем остальные, но это все. Неужели он стоит этих затрат? О, я признаю, что он время от времени способен на салонные фокусы. Но я знаю сотни уличных волшебников, которые делают то же самое. Почему бы вам не взять их?

41
{"b":"49570","o":1}