Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Да! - взбешенно воскликнул Нэйв Грейсон. Все это время он с абсолютно потерянным видом тягостно над чем-то раздумывал. Внезапно, словно прийдя к какому-то определенному выводу, он выхватил свой нож и резанул им по туго натянутому сверхпрочному шелку.

Поверенный знал, что ему совсем не следовало так пугаться и судорожно вздрагивать. Едва раздалось шипение уходящего воздуха, как разошедшиеся края дыры стянулись снова - хлоп!

Нэйв, глядя на Поверенного, недобро ухмыльнулся.

- Проверка, - пояснил он. - Я знаю одного увальня, который потерял ногу, провалившись в сверхпрочный шелк. Натяжением кромок отрезало ногу по самую лодыжку. И теперь эта нога в коричневом ботинке с острыми торчащими гвоздями вращается по орбите вокруг спутника. Это вещь, которую мальчику нужно запомнить раз и навсегда и не пытаться затыкать пальцем плотину *.

* 3десь подразумевается голландская притча о мальчике, который спас людей, заткнув пальцем течь в плотине.

В этот момент Фэтс Джордан, который по-прежнему с тягостным видом что-то обдумывал, вдруг властно ударил на своей гитаре леденящую мелодию:

Будет больно

Покидать нам космос,

Будет больно!

Поверенный снова вздрогнул, опять не сумев совладать со своими чувствами.

- Все это очень хорошо, - отрезал он, - и я рад, что ваше отношение к происходящему основано на реализме. Но не лучше ли поторопиться?

Фэтс Джордан, прижав рукой струны, замолчал.

- Что вы имеете в виду, господин Поверенный? - спросил он.

- Я имею в виду, что первые пятьдесят человек уже должны готовиться к возвращению вниз!

- Ах это, - произнес Фэтс и снова ненадолго погрузился в размышления. - Ну теперь, господин Поверенный, это не займет много времени.

Поверенный громко фыркнул.

- Два часа! - отрывисто бросил он и, ухватившись за нейлоновый трос, который предусмотрительно притянул за собой в Битовое Скопление (почти как осмелившийся проникнуть в такой же, вероятно, зловонный лабиринт Минотавра Тезей), и, перебирая по нему руками, поспешно удалился из Большого Иглу по зеленому туннелю.

Мисс Мозг хихикнула. Фэтс глянул на нее, сурово нахмурив брови. Хихиканье прекратилось. Чтобы как-то скрыть замешательство, мисс Мозг начала мычать под нос мотивчик одной из сочиненных ею вместе с братом песенок:

Эскимосы - янты,

В иглу вольно мы летим.

Космос - дом для Esquimaux *,

Вакуум - пища для орлов.

Фэтс отбросил гитару в сторону Газзи, и инерция этого усилия заставила его медленно обернуться вокруг собственной оси. Вращаясь, он своими толстыми, как спелые бананы, пальцами прощелкал товарищам ритм песенки.

* Эскимосы (фр.).

- Кому-то придется сообщить исследователям, что мы отменяем художественное шоу, балет и завершаем пятницы джаза. Так же, как и курс изучения Великих Книг, и покер по субботам. Неплохо бы было. передать нашим друзьям на Эдисоне и Конвэаре, чтоб они организовывали у себя турниры по трехмерным шахматам и трехмерным перемещениям в пространстве, если не смогут добиться, чтобы новый Администратор подарил им наши помещения, когда мы отсюда уйдем - в чем я лично сомневаюсь. Думаю, он оттащит Скопление куда-нибудь подальше и будет использовать наши иглу для учебных стрельб. Благодаря эффекту самосклеивания они должны долго сохранять форму.

Но особенно не объясняйте исследователям, когда и почему мы уходим. Разыграйте все mysterioso *.

Тем временем наши подружки возьмутся сшить нам какуюнибудь земную одежду, чтоб была теплая и приличная. А мы приведем в порядок наши документы для таможенников, хотя, боюсь, у большинства остались только паспорта Дэйвиса. Черт, вполне возможно, что у некоторых еще паспорта Нансена.

И лучше было бы скинуться и купить кресла на колесиках и тележки, потому как скоро они кое-кому понадобятся.

Фэтс с тоской посмотрел на худосочные переплетения Гуру Ишпингема - кожа да кости,- потом взглянул, сравнивая, на себя. Это ж надо быть таким толстым!

Тем временем со стороны спутника к Большому Иглу приблизился космический "ныряльщик". Он вошел в створ пузыря из прямого материала, закрыл за собой "молнию" и открыл еще одну - входа-щели. Легким хлопком пузырь надулся, и "ныряльщик" пролез сквозь щель внутрь. Энергичным рывком он снова стянул "молнию" и откинул стекло шлема.

- Тревога! - закричал он. - Новый Администратор собирается вернуть нас всех вниз! Мне сказал об этом Шеф полиции. Новый "А" принимает всерьез эти старые распоряжения о депортации и считает...

- Все это мы уже знаем, Трэйс Дэвис, - прервал его Фэтс. - Новый "А" прислал сюда Поверенного.

- Ну и что вы теперь думаете делать? - спросил тот.

- Ничего, - спокойно ответил испуганному и потрясенному "ныряльщику" Фэтс. - Мы подчиняемся. А ты,

* Таинственно (исп.).

Трэйс, - он ткнул в его сторону пальцем, - давай, вылезай из этого костюма. Мы толкнем его на аукционе вместе с другими остатками "неземных" товаров. Эти исследователи будут лезть из кожи вон, чтобы его выкупить. Для потешного "ныряния" наши скафандры - просто предел желаний.

Из синего туннеля высунулась голова с морковного цвета макушкой:

- Эй, Фэтс, мы ведем передачу, - тоном обвинителя заявил веснушчатый владелец макушки. - У тебя есть тридцать секунд для выступления!

- Надо же, малыш, я совсем забыл об этом, - сказал Фэтс. Затем вздохнул и, пожав плечами, добавил: - Думаю, у меня имеется одна позорная новость для наших фанов внизу. Возьмите-ка все мои особые инструкции, ребятки, и раздайте всем нашим.

Внезапно он схватил за черную лодыжку проплывавшую мимо Газзи Фримл и резко от нее оттолкнулся. Приобретенная им в результате этого скорость в направлении синего туннеля равнялась одной пятой той, с которой удалялась в противоположную сторону Газзи.

- Эй, Фэтс, - крикнула она, мягко отскакивая от солнцезащитного одеяла, - может, у тебя найдется какое-то напутственное слово для нас?

- А как же, - все удаляясь от нее, с улыбкой ответил. Фэтс, не переставая, однако, вращаться. - Делайте побольше бяки, детишки. Да, - повторил он, исчезая в синем туннеле, отпустите все тормоза и делайте побольше бяки.

Семь секунд спустя он проплывал около сферического микрофона коротковолновой станции Битового Скопления, вокруг которого тесной группкой скучились разноцветные головы и инструменты "Маленького джаз-ансамбля". Музыканты сыграли последний аккорд своей композиции, в то время как их ноги, уходя в перспективу, плавали где-то позади. Полдюжины участников ансамбля, считая и Фэтса, подобно смирным рыбкам, уткнулись носиками в черную маслину микрофона. Фэтс смотрел на Землю, большую часть которой уже скрыла ночь, Землю, почти такую же огромную, как и необъятный барабан, стоявший рядом со штативом перкуссии, который, как ножницами, обхватил своими ногами Джорди. "Хорошо, когда можно видеть того, с кем говоришь", - подумал Фэтс.

- Всем на поверхности привет, - негромко произнес он, дождавшись, когда солнцезащитное одеяло поглотило последнии отзвук музыки, отраженный эхом от сверхпрочного шлема. - Да, это тот самый столь ненавистный вам голос из космоса, голос вашего старого мучителя Фэтса Джордана, рекламирующего непрокисающий сок. - Фэтс сказал именно "рекламирующего", а не "рекламируйщеа". В абсолютном вакууме его дикция всегда улучшалась.

- А для разнообразия, человеки, я расскажу вам сегодня кое-что о нас. На этот раз не будет никаких шуток, один скучный монолог. На это у меня есть причина действительно серьезная. Но о ней я пока говорить не стану.

Вы, кажется, устроились потрясающе уютно там, внизу, продолжал он, - просто потрясающе уютно, если глядеть отсюда, где плаваем мы. Потому что мы очень далеко от вас, прямо-таки "неземные", как выразился один человек. Все двадцать тысяч миль - ну, как капитан Немо.

Или же очень высоко, если так вам больше нравится. Очень высоко над вашей головой. Здесь, в вышине, рядом со звездами, пылающим Солнцем и обжигающе-холодным вакуумом, кружась по орбите вокруг Земли в наших сумасшедших шарах, которые похожи на гроздь закоптелых стеклянных виноградин.

2
{"b":"49381","o":1}