Остальные Короли. (Хором.)
Кухулин
Назад! Назад! И прочь мечи! Никто
Отвергнутый мной вызов не получит.
Меч в ножны, Лаэгер!
Юноша
Да пусть идут!
Я встретиться готов с двумя зараз.
Кухулин
В твои года и я таким же был.
Но это мой дом. Кто посмеет гостя
Здесь тронуть, биться будет тот со мной.
Молчите? Не хотите с ним встречаться?
(Вынимает меч.)
Вот с этим болтуном и свистуном
Белей волны, и с чибисом, и с мышью,
Грызущей основание земли?
Вот с этим, с этим? – Мальчик, я готов
Со всеми драться, будь ты сыном мне.
Сын отомстил бы, если бы меня
Убил брат, сын, отец иль друг всех тех,
Кого убил я ради Конхобара,
Когда четыре короля сошлись,
Чтоб поквитаться с ним. Нет, мститель
Не нужен мне, ведь вместе мы с тобой
Их выплеснем, как грязную водицу.
Юноша
Отныне рядом будем мы стоять.
Порукой мой браслет.
Кухулин
Ты погоди,
Сражусь я первым, ведь тебя я старше.
(Расстегивает плащ.)
Давным-давно в Подводном королевстве
Плащ ткали девять королев усердно
И вышивкою украшали долго.
Отец меня убил бы в поединке,
Как я убил бы сына, если б с сыном
Сразился я сейчас. Река бурлит
В истоке, но скудеет жар с годами.
Конхобар (громко)
Довольно. Этой дружбе не бывать.
Уже забыл ты клятву, Кухулин?
0н не уйдет непобежденным. Я...
Кухулин
Конхобар
Кухулин (хватает Конхобара)
Король Верховный, не играй с мечом!
Конхобар
Ты околдован. Потерял рассудок.
Короли (кричат)
Он околдован!
Первый Старый Король
Потерял рассудок!
Ты, Кухулин, в чертах его увидел
Черты, которые любил когда-то,
И вдруг набросился на Конхобара!
Кухулин
Набросился на Конхобара я?
Конхобар
Под крышей тут устроилась колдунья.
Кухулин
Колдунья! Да, колдунья здесь летает. (Обращается к Юноше.)
Зачем ты так? Заставил кто тебя?
Теперь идем! Скрестим свои мечи!
Юноша
Кухулин
Юноша направляется к выходу, следом идет Кухулин. Короли идут за ними, громко шумя, так что разобрать можно лишь отдельные слова. Кричат: "Скорей, скорей! " – "Кто мешкает у двери?" – "Мы опоздаем! " – "Не начали еще?" – "Вам видно, бой еще не начался?" – и прочее в таком же духе, все кричат, заглушая друг друга. Остаются три Женщины.
Первая Женщина
Вторая Женщина
Первая Женщина
Бессмертные мне даровали знанье.
Tретья Женщина
Первая Женщина
Вторая Женщина
Пока ее держала ты в руках?
Третья Женщина
Первая Женщина
Весь дом в огне,
Сгорела крыша, почернели стены.
Вторая Женщина
Третья Женщина
Вторая Женщина
Кто мог провидеть Кухулина смерть
В бою с юнцом безвестным?
Первая Женщина
Жизнь проходит
Между слепцом и дураком. Конца ж
Никто – ни трус и ни герой – не знает.
Вторая Женщина
Увидим мы героя Кухулина смерть!
Первая Женщина и Третья подходят к двери и, плача останавливаются на пороге.
Первая Женщина
Оставим слезы здесь. Придет черед их,
Когда все кончится, тогда поплачем.
Женщины уходит. Дальше время от времени должен слышаться звон мечей. Входит Дурак, таща Слепца.
Дурак. Ты съел ее! Ты съел ее! А мне оставил одни кости! (Швыряет Слепца на пол рядом с троном.)
Слепец. Вот беда так беда! На мне живого места не осталось! Будто меня на части разорвали! Так-то ты платишь мне за мое добро.
Дурак. Ты все съел! А мне врал. Надо было сразу понять по тому, как лениво и сонно ты тащился. Теперь лежи тут до прихода королей. Все расскажу про тебя Конхобару и Кухулину и остальным королям.
Слепец. Да что бы было с тобой, если бы не я, ведь у тебя совсем нет мозгов! Не заботься я о тебе, ходил бы ты голодный да холодный.
Дурак. Ты заботишься обо мне? Да ты сидишь в сторонке, а меня гоняешь на опасные дела. Разве не меня погнал ты на скалу за яйцами чаек, а сам тем временем грел на солнышке свои слепые глаза? И потом один съел все хорошие яйца, а мне оставил то, что уже не яйца и еще не птицы. (Слепец пытается встать, но Дурак толкает его обратно.) Лежи смирно, пока я закрою дверь. Ну и расшумелись там. До того расшумелись, что я сам себя не слышу. (Закрывает дверь.) Почему бы им не помолчать? Почему бы им не помолчать? (Слепец пытается уползти.) А! Хочешь удрать? (Идет за Слепцом и возвращает его прежнее место.) Лежи тут! Лежи тут! Даже и не надейся удрать от меня! Лежи и жди, пока не придут короли. Я все им о тебе расскажу. Все расскажу. Как ты греешься у костра, который меня же заставляешь разжечь, да еще, требуешь, чтобы я раздувал пламя. И как заставляешь меня лежать там, где дует ветер, когда дует ветер, и там, где идет дождь, когда идет дождь.