Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он миновал еще несколько домов, свернул на следующую улицу, более широкую, вымощенную брусчаткой, прямую как стрела. Эта улица должна была привести его к книжному магазину.

Чем ближе он подходил к центру городка, тем больше прохожих ему встречалось. И не только людей. Ему то и дело попадались мальбы, озабоченно тащившие куда-то тюки с бельем или корзины с фруктами, ящики вина или пачки листьев дерева Харамот, славившиеся тем, что приносили пожевавшему их на ночь, прекрасные, удивительные сны.

Несколько реже встречались слуки. Тяжело переступая по брусчатке перепончатыми лапами, он несли в местные магазинчики и рестораны водонепроницаемые мешки, сделанные из шкур игуан, наполненные разнообразными дарами моря. Потом, во второй половине дня Слуки исчезнут вовсе. Доставив товар и получив за него плату, они вернутся в глубины моря. Пару раз ему попадались басаны, со своими маленькими тележками, на которых были грудой навалены различные сувениры. Сезон туристов закончился, поэтому, в их торговле наблюдался некоторый застой.

До книжного магазина оставалось не больше десяти шагов. Хантер поравнялся с гостиницей «мечта Завгара» и вдруг остановился.

К двери гостиницы уходила нить судьбы, которая ему не совсем понравилась. Она была уже порядком выцветшая, как будто тот, кто ее оставил, приехал в этот город вчера вечером.

Наверняка, так и было.

Нить была одна, стало быть, этот человек все еще находился в гостинице. Если Хантеру не изменяла память, в ней был бар, являющийся местом сбора местных бездельников, где они могли посудачить и послушать рассказы приезжих, узнать что новенького произошло на белом свете.

Ничуть не сомневаясь, что увидит человека, нить которого так его заинтересовала именно в баре, Хантер прямиком туда и направился.

Конечно, было еще рановато, и в баре, наверняка, всего лишь несколько посетителей, но все же, попробовать стоило. Кстати, будь человек, оставивший эту странную нить поздней птичкой, Хантер мог зайти и попозже.

Городок небольшой и еще раз прогуляться, на этот раз вечером, не так уж и трудно.

В баре было довольно таки уютно. Очертания громоздких, деревянных столов, и широких лавок с толстыми ножками терялись в полутьме, поскольку шторы на окнах были задернуты. Свет давали сидевшие на специальных полочках каменные светлячки. Каждый из них был привязан к вбитому в стену колышку, но веревочки были такой длины, чтобы светлячки могли дотянуться до стоявших рядом с ними крохотных плошек с медом. Еще, на стенах бара были развешаны кривые нортоберские мечи, остроконечные шлемы и луки со стрелами. Стойка, прочная и широкая, находилась в дальней части зала. За стоявшим возле нее столиком сидело четверо мужчин и с увлечением играло в кости.

Увидев Хантера, бармен на мгновение удивленно приподнял бровь, но тут же опомнился и с невозмутимым видом стал протирать стойку.

Кроме четверых игроков в кости, в баре находилось еще несколько посетителей, но Хантера интересовали только игроки. Он прекрасно слышал как один из двух сидевших возле окна и попивавших пиво погонщиков стегозавров, спросил другого:

– А это кто?

– Это... Хантер Доом. Очень таинственная личность. Живет на самом краю городка, ни с кем не общается. Местные жители считают, что с ним не все чисто... будто бы он последователь злобного Задкиеля и чуть ли не каждый день проводит у себя дома «черную мессу».

– Неужели?

– Вполне вероятно. По крайней мере, слышал я о нем несколько историй, наводящих на мысль, что с ним и в самом деле не все чисто... Впрочем, кое-кто утверждает будто бы он им помог. В чем я сомневаюсь. Может ли получить настоящую помощь от того, кто вполне вероятно, идет по черной дороге?

Хантер ухмыльнулся.

Вот оказывается, что рассказывают о нем местные сплетники. С другой стороны, что еще о нем можно придумать? Может, не так и плохо, когда жители города рассказывают эти побасенки, не догадываясь о том, кем он является на самом деле?

Хотя, сейчас думать об этом некогда. Тот, кто был ему нужен, сидел среди игроков в кости.

«Стало быть, ранняя пташка, – подумал охотник. – Уже принялся за дело. Похоже, с деньгами у него не очень хорошо. Иначе, он дождался бы вечера.»

Хантер взгромоздился на табурет возле стойки и бросил взгляд на бармена.

– Что будете пить? – спросил тот.

– Пиво.

– Может быть, попробуете старого хлабена? Очень приятный напиток. По крайней мере, многие говорят, что на вкус он гораздо лучше.

– Нет, мне пива.

– Сию минуту.

После того как перед Хантером появилась большая кружка из темного стекла, он осторожно сдул с пива пену и сделал первый глоток.

Пиво было вполне приличным на вкус.

Сделав еще один глоток, Хантер развернулся на табурете, и еще раз оглядел зал. Вид у него был совершенно безмятежный. Взгляд его, как бы случайно, остановился на игроках.

Игра была в полном разгаре.

Прихватив с собой кружку, Хантер слез с табурета и подошел к игрокам поближе. Трое из них были самыми обычными лесорубами.

Они играли очень азартно, то и дело отпуская ругательства. А вот четвертый... четвертый от них разительно отличался. Более всего он походил на богатого щеголя, севшего за игру развлечения ради.

Одежда у него была великолепно пошитая, и из материала хорошего качества, сразу видно, купленная не в магазине, а сшитая на заказ. Руки, наверняка, не знали тяжелой работы, а лицо...

Хантер покачал головой.

Положительно, перед ним был один из самых красивых мужчин в мире.

Причем, красота его не была изнеженной и слабой, какой отличаются любимчики престарелых дам, а красотой настоящего мужчины, готового в любой момент дать отпор наглецу и нахалу, способного поставить перед собой любую недостижимую цель и с успехом ее достигнуть, а также свести с ума понравившуюся женщину и в ночь любви, нежностью и лаской, вознести ее седьмое небо.

«Да, женщины, конечно, должны этому супчику вешаться на шею буквально гирляндами, – подумал Хантер.»

Он устроился за спиной одного из лесорубов и стал следить за игрой.

Игра и в самом деле, была в разгаре. Перед каждым из лесорубов лежало по солидной пачке сувориков.

«И нарвались же они на этого типа, – подумал Хантер, делая очередной глоток из кружки. – Он, конечно, предложил им сыграть по маленькой, скуки ради... а теперь... ну, в общем, понятно.»

В самом деле, медленно, но неумолимо, пачки денег перед лесорубами становились все меньше, а куча банкнот перед щеголем все увеличивалась. Впрочем, играл он вполне разумно. Время от времени, одному из лесорубов вдруг начинало везти, и вся троица, обменявшись облегченными взглядами, поднимала ставки. Однако, как правило, это продолжалось недолго.

Следовала особо крупная ставка и ее почти обязательно забирал щеголь.

По тому, как лесорубы переглядывались, и обменивались знаками, охотник сделал вывод, что они, делая вид будто играют каждый сам за себя, на самом деле играют «на один карман». Щеголь, казалось, этого не замечал вовсе. И все же, несмотря на неравные условия, выигрывал.

«Держу пари, – подумал Хантер. – Что они проделывали подобную штуку уже не раз, и немало обобрали в этом баре доверчивых простаков. А вот сейчас, у них, явно, вышла осечка. Ну, еще бы, с их противником можно играть хоть вшестером и все равно, остаться без штанов.»

Он допил пиво, сходил к стойке и взял новую кружку. Вернувшись к столу, он вновь стал наблюдать за игрой.

Результатом его наблюдений явилось то, что он узнал, как щеголя зовут. Один из лесорубов назвал его Хиксом.

«Ну, Хикс, так Хикс, – подумал Хантер. – Большого значения это не имеет.»

Другим результатом, было то, что он несколько раз заметил как этот Хикс бросал кости недозволенным образом. Два раза он использовал так называемый «греческий бросок», прижимая верхней костью нижнюю, так чтобы она была в нужном положении и соответствующим образом упала на стол, и «скользящий бросок» при котором одну из костей придерживают мизинцем, в результате чего, она не катится, а лишь скользит по поверхности стола.

2
{"b":"48664","o":1}