Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Советник, оскорбленный бестактностью придворного писца, набычился. Бен улыбнулся, несмотря на уныние.

— Надеюсь, что не войду в число этих королей-неудачников, которых вы только что описали, советник, — сказал он.

Колдун не сводил укоризненного взгляда с разгневанного Абернети.

— Увидим.

— Отлично. Тогда расскажите мне еще кое-что. Можем ли мы полагаться на слово, данное Каллендбором? Советник перевел взгляд на Бена:

— Что касается дракона — да. Он поклялся. Бен кивнул:

— Значит, мы должны найти способ избавиться от дракона.

Молчание затянулось. Бен чувствовал, как в темноте все смотрят друг на друга.

— Есть какие-нибудь предложения насчет того, как это лучше сделать? — поинтересовался он. Советник покачал головой:

— Такого еще никто не делал.

— Все когда-нибудь бывает в первый раз, — небрежно бросил Бен, тут же подумав о том, кого он пытается убедить. — Вы говорили, что избавиться от дракона можно только при помощи волшебства. Кто может помочь нам найти это средство? Советник задумался:

— Ночная Мгла, конечно. Она самая могущественная из тех, кто пришел сюда из мира фей. Но она так же опасна, как сам дракон. Я думаю, стоит попытать счастья с Владыкой Озерного края. Уж он-то хотя бы прежде был верен королям Заземелья.

— А он тоже порождение магии?

— Был, давным-давно. И он до сих пор хранит кое-какие знания магии. Как раз к нему я собирался предложить пойти после Зеленого Дола — даже если бы лорды принесли присягу.

Бен кивнул:

— Заметано. Завтра же отправимся к Владыке Озерного края. — Он потянулся, потом завернулся поплотнее в одеяло и, поколебавшись немного, произнес:

— Хочу поблагодарить вас всех за то, что вы рядом.

Послышалось довольное бормотание и возня — все закутывались в свои одеяла. Некоторое время ничего не было слышно, кроме шума дождя и тихого посвистывания ветра.

Потом Абернети заговорил:

— Ваше Величество, не покажется ли вам чересчур смелой моя просьба — давайте больше не останавливаться в хлевах? Мне кажется, что в этой соломе блохи. Бен расплылся в улыбке и провалился в сон. На рассвете дождь кончился и лучи солнца пробились сквозь густой туман и облака. Маленькая компания продолжала свой путь по долине Заземелья, повернув на сей раз на юг, к Владыке Озерного края. Весь день они двигались вперед: Бен, советник и Абернети верхом, кобольды пешком. Сапожок вновь побежал вперед, чтобы объявить об их приближении. К полудню они оставили позади последние поместья лордов Зеленого Дола и их просторные луга и пашни, а с наступлением сумерек оказались в холмах Озерного края.

Бен заметил, что вокруг все изменилось. Цвета стали ярче и отчетливее, словно здесь не так ощущалось угасание волшебства. Это был край озер и рек, извивающихся во впадинах между холмов, садов и рощ, разбросанных на пологих склонах, трав и папоротников, колышущихся на ветру, словно морские волны. Туманы здесь стали гуще, они скапливались в низинах, словно упавшие облака. Но зелень деревьев и трав, синева озер и рек были ярче, чем в Зеленом Доле, а розовые, лазурные и алые цветы не были такими поникшими, как повсюду на равнине. Даже Лазурные Друзья не были такими больными, хотя темные крапинки все же портили местами их красоту.

Бен спросил советника, почему.

— Владыка Озерного края и те, кто служит ему, ближе к древним истокам, чем другие. Они все еще владеют обрывками магических знаний. Волшебства, которым они владеют, хватает на то, чтобы сохранять чистыми свои земли и воды. — Советник огляделся вокруг и пожал плечами. — Волшебство здешнего Владыки еле-еле справляется с общим упадком магии в нашей земле. И здесь уже заметны признаки болезни и увядания. Владыка края и его соплеменники лучше всех сражаются за свою землю. Однако она тоже приходит в упадок, как и все остальные.

— И все это оттого, что в Заземелье нет короля? — Бен все еще не мог уловить связи между подобными вещами.

— Не было короля, Ваше Величество, — его не было двадцать лет.

— Полагаю, что тридцать два неудачника не в счет?

— Разве под силу им было справиться с таким упадком магии, какой вы видите? Бесполезно. Вы первый, кто чего-то стоит.

Может, да, может, нет, мрачно подумал Бен, вспомнив о поражении, которое потерпел в Зеленом Доле.

— Я и в самом деле не понимаю — неужели никто не знает, отчего все беды. Я хочу сказать, люди видели, как умирает их земля, и все потому, что они не могли продержаться вместе достаточно долго, чтобы дождаться короля!

— Я не думаю, что они именно так оценивают происходящее, Ваше Величество,

— тихо сказал Абернети, подскакав ближе.

Бен оглянулся:

— О чем это вы?

— Он говорит о том, что связь между утратой короля и потерей заземельской магии — единственная, которую я могу отыскать, — перебил его советник, заметно раздосадованный замечанием писца. — Он хочет сказать, что никто не понимает этой проблемы так, как я.

Бен нахмурился:

— Ну а что, если они правы, а вы ошибаетесь? Лицо советника сморщилось.

— Тогда все, что мы с вами пытаемся делать, — всего лишь колоссальная потеря времени! Но может быть и так, что они не правы, а я не ошибаюсь! — Советник бросил взгляд на Абернети и отвернулся. — У меня было двадцать лет, чтобы все обдумать. Я наблюдал и изучал, я применял всю магию, какой владел, чтобы проверить свое предположение. Со всей уверенностью я заявляю, что Заземелью нужен король, чтобы выжить!

Он был так несокрушим в своем убеждении, что Бен промолчал.

Молчание нарушил Абернети.

— Если вы закончили оправдываться, советник, может быть, позволите и мне вставить слово и объяснить, почему я сказал, что другие понимают все иначе, чем мы. — Он посмотрел на советника поверх очков, колдун лишь выпрямился в седле, но не обернулся. — Что я на самом деле хотел сказать, так это то, что люди не согласны не столько с предположением, отчего пошли все несчастья, сколько с тем, как все это изменить. Большинству вполне понятно, что магия начала угасать после смерти старого короля. Но никто не согласен с тем, что коронация нового короля непременно решит проблему. Одни считают, что должны быть наложены строгие ограничения. Другие полагают, что следует искать иное решение. А третьи уверены, что решения вообще нельзя найти.

— Никакого решения? Кто так думает? — недоверчиво спросил Бен.

— Так думает Ночная Мгла. — Советник натянул поводья своей лошади, и его раздражение мгновенно улетучилось. — Ее заботит только Бездонная Пропасть, и там, в этих норах, она своей магией творит все, что ей вздумается. Даже если волшебство нашей земли окончательно угаснет, ее магия останется самой могущественной.

— Лорды Зеленого Дола признают королем только кого-то из своих, никого чужого, — добавил Абернети. — Они примут это решение, но постараются внести ограничение.

— А Владыка Озерного края будет ждать, что все наладится само собой, — закончил советник.

— Именно это я и собирался сказать с самого начала, — обиженно произнес Абернети.

Тени быстро окутывали землю. Путники повернули лошадей к тополиной рощице, чтобы разбить лагерь. Гряда заросших лесом гор закрывала горизонт на западе, и солнце уже скрылось за их ветвями, сквозь которые сочились последние бледно-золотые лучики. Лагерь разбили рядом с озером, в сером зеркале которого, затянутом густым туманом, отражались росшие по берегам деревья. В преддверии ночи птицы описывали широкие ленивые круги.

— Это озеро называется Иррилин, — сообщил советник, когда они спешились и передали поводья Сельдерею. — Говорят, что в определенные ночи позднего лета в этих водах купаются духи и нимфы здешнего Владыки, чтобы сохранить свою молодость.

— Это, наверное, здорово. — Бен зевнул и потянулся. В данную минуту его вряд ли можно чем-то удивить. Хороший крепкий сон — вот единственное, о чем он сейчас грезил.

— Некоторые верят, что эти воды обладают силой сохранять молодость, — задумчиво продолжал советник. — А некоторые верят, что озеро может омолаживать стариков.

37
{"b":"4805","o":1}