Литмир - Электронная Библиотека

День клонился к вечеру, когда они наконец достигли Ровены. Существа, прятавшиеся в тумане, начали вновь шевелиться; их пронзительные крики и рычание заставляли быть особенно осторожными. Путники подошли к реке в том месте, где дальний берег скрывался за пеленой тумана, а ближний резко обрывался к стремительно несущейся воде, темной, засоренной илом и комьями земли.

Стреса остановился у самой воды, неуверенно поглядывая по сторонам и принюхиваясь к тяжелым испарениям.

Рен опустилась на колени рядом с иглокотом.

— Ты знаешь, как перебраться на другой берег? — спросила она.

— У отмели, — ответил тот. — Ш-ш-ш. Но, на беду, я призабыл, где она находится. Давненько не бывал в этих краях.

— Рен обернулась к Гарту, который наблюдал за всем с безразличным видом. Свет дня стал быстро меркнуть, а воздух наполнялся шумом и свистом: просыпались демоны. Дневной зной сменялся стойкой, неподвижной духотой ночи.

— Р-р-р. Я думаю, что нам нужно вниз по течению, — решился наконец Стреса, но сказал это не очень уверенно.

Затем Рен увидела: сзади что-то движется — и вздрогнула. Гарт мгновенно выхватил меч. Из тумана выплыла небольшая фигурка, и Рен от удивления вскочила на ноги. Лесная скрипелочка! Зверек обошел Гарта и прыгнул прямо к ней, неуверенно схватив ее за руку.

— Что ты тут делаешь, малыш? — пробормотала она.

Лесная скрипелочка взобралась к ней на плечо, подняла свою пушистую головку и тихо проверещала что-то Стресс.

— Она говорит, что переправа вверх по течению, очень недалеко отсюда, — проворчал иглокот. — Фр-р-р. А еще говорит, что покажет нам путь.

Рен нахмурилась.

— А знает ли она, что мы ищем?

— Ш-ш-ш. Кажется, да. — Стреса опустил иголки. — Мне не нравится стоять здесь, у всех на виду. Давайте рискнем и сделаем, как она говорит. Может быть, скрипелочка права.

Рен кивнула. Под предводительством Стресы они отправились вверх по течению, следуя неровному изгибу берега Ровены. Рен несла лесную скрипелочку, которая вцепилась в нее изо всех сил. Зверек, должно быть, шел за ними от той расселины в скале. Скрипелочке очень не хотелось расставаться с новой знакомой, но и подойти сразу она не решилась. Рен рассеянно гладила крепкое тельце зверька и думала, что, наверное, и добра немало ей доведется встретить на Морровинде.

Вдруг Стреса на мгновение остановился, а затем поспешно направился к чудом замеченному им убежищу среди теснившихся друг к другу скал. И в эту минуту нечто огромное, чудовищно покореженное прошло мимо них по спуску к реке и скрылось немой тенью в тумане. Когда путники тронулись с места, не только их походка, но и дыхание стало неслышным.

Линия берега, вдоль которого они шли, резко обрывалась вниз, к бурным водам реки, кружащимся в бешеном водовороте. Завеса тумана приподнялась, и за ней открылась узкая перемычка из скалистой породы, соединяющая берега. Пригнувшись, чтобы их не смыло потоками воды, вздымавшимися к небу, они благополучно перебрались на противоположный берег. Лесная скрипелочка что-то снова проверещала Стресе.

— Она говорит, идите налево, — перевел иглокот, заговорив басом.

Они поступили так, как сказала их новая знакомая. Еще один день угасал, и приближалась ночь. Бледное сияние лилось откуда-то сверху, слабо мерцая в густом тумане. Теперь они вынуждены были идти медленней, продвигаясь ощупью, останавливаясь и прислушиваясь, а затем уже принимая решение, куда безопаснее направиться. Демоны, казалось, подстерегают впереди, и Рен готова была поспорить, что именно так оно и есть.

Вскоре она убедилась, что не ошиблась. Когда, карабкаясь по скале, густо покрытой засохшим кустарником, они добрались до ее вершины, туман вдруг рассеялся. Путники, нырнув в кусты, затаились, чтобы осмотреться.

Арборлон, находившийся от них примерно в миле, излучал странное свечение, которое исходило от огромной стены, окружавшей город. Свечение это слабо пульсировало на фоне густого тумана и туч, а к стене со всех сторон, как тени, двигались демоны, безликие, бесформенные при-. зраки, на мгновение проявляющиеся в отблесках пламени, прорывающегося из трещин земли, и затем исчезающие в клубах пара. Рычание демонов постепенно затихало, превращаясь в шорохи, которые поднимались из глубин земли, где непрерывно гудело и волновалось вулканическое раскаленное ядро. Из утробы Киллешана вырывались неистовые клубы пара — огненное чудовище ожидало часа своего пиршества.

Рен в шоке смотрела на осажденный город, на разоренный пейзаж гибнущей природы. Как же эльфы могли позволить, чтобы их заманили в такую страшную ловушку? Страх, отвращение охватили ее. Рен чувствовала себя опустошенной. Эльфов с рождения обучали любить и хранить землю и все живое на ней. Что, какие силы вмешались в это? Арборлон был островом, отгороженным стеной от внешнего мира, причем уцелевшие его жители все еще могли защищать себя. Но до какого времени? Она наклонилась к Стресе:

— Как долго все это продолжается?

— Фр-р-р, — прошипел кот. — Многие годы эльфы были забаррикадированы, с тех самых пор, как помню себя, их скрывала волшебная сила. Ш-ш-ш. Видите свет, который поднимается от стены? Это их защита.

Лесная скрипелочка тихо верещала что-то, заставив Рен обернуться.

— Гр-р-р, — прорычал Стреса. — Она говорит, что свет слабеет — волшебная сила истощается. Недолго осталось ждать — скоро она совсем иссякнет.

Рен вновь посмотрела на Киллешан. «Осталось недолго», — повторила она про себя, осознав вдруг всю тщетность своих усилий. В чем смысл ее поиска? Она пришла на Морровинд, чтобы найти эльфов и вернуть их в мир людей — таково было веление Алланона. Но смогут ли эльфы выйти отсюда? Будь это возможно, они бы сделали это много лет назад. Она тяжело вздохнула. Почему Алланон послал ее сюда? Что она должна и может сделать?

В глубокой печали смотрела Рен на город. А что если эльфы уже потеряны? Они были единственными из сказочного мира, кто уцелел, все, что осталось от первых людей и от волшебной силы, которая дала начало жизни. Они сделали так много, чтобы вернуть к жизни Четыре Земли, когда закончились Большие Войны и традиции были утеряны.

Все сыны и дочери Шаннары произошли от эльфов; они же выиграли все битвы и сражения, чтобы сохранить народы. Казалось невероятным, что все это теперь лишь история и от эльфов ничего не осталось, кроме легенд.

«Мифы и легенды, — подумала она. — Именно так обстоит сейчас дело».

Рен снова вспомнила о своем обещании — узнать правду о родителях, выяснить, кем они были и почему оставили ее. А что с эльфийскими камнями? Она поклялась разузнать, почему ей дали их. Пальцы потянулись к кожаному мешочку на шее. Рен не думала об эльфинитах с тех пор, как они начали подъем на Блэкледж. Не догадалась использовать волшебство в минуты опасности. Но тогда зачем вообще оно ей нужно? Если хорошенько поразмыслить, то что в итоге дало эльфам волшебство?

Она почувствовала на плече руку Гарта и увидела его вопрошающий взгляд. Он спрашивал, что она намеревается делать дальше. Неожиданно Рен задала себе тот же самый вопрос.

«Иди домой, — прошептал ей внутренний голос. — Прекрати это безумие».

Часть ее существа согласилась с голосом разума. Да, находиться здесь было безумием. Но что-то ее удерживало, нечто иное помимо глупого любопытства и упрямства. Если все взвесить, то даже ее сноровка и воспитание мало могут помочь в этом деле. Ей повезло, что она вообще добралась сюда живой.

Но тем не менее она здесь. И ответы на все ее вопросы находятся по эту сторону реки.

— Стреса, — прошептала она, — можно ли попасть в город?

Глаза иглокота засветились в темноте.

— Фр-р-р, Рен из рода эльфов. Ты решила пойти туда, да? — Она не ответила, и он сказал: — В ущелье… гр-р-р… которое находится недалеко от того места, где бродят демоны, есть замаскированные туннели. Ш-ш-ш. Они ведут в город. Эльфы используют их, чтобы тайком выходить. Это они делали издавна. Именно таким образом они выпускали нас за пределы Арборлона, чтобы мы охраняли подступы к городу. Фр-р-р. Возможно, там еще сохранился один, которым можно воспользоваться.

23
{"b":"4801","o":1}