Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты права, Дилл, – пробормотал я, – это, действительно, один большой организм. Причем, очень большой.

– Если ты сейчас смотришь на планету-город, – раздался рядом голос Учителя, то тебе полезно будет узнать, что он называется Шестой Составляющей Перекрестка. Всего планет-Составляющих двадцать семь. Есть и большие, густонаселенные, есть и маленькие, которые используют как свалки мусора. Есть планеты с атмосферой, пригодной для органических существ, а есть миры, где специально синтезируются природные условия для гостей из других Измерений. Мы сейчас находимся на Третьей Составляющей, так называемой «планете дворцов». Шестая Составляющая – это административный центр, можно сказать, столица этой планетной системы. Тут сходятся торговые пути не только этой галактики, но и почти всей Вселенной, плюс несколько соседних Измерений.

– А Сады Развлечений и Парк Наслаждений Восьмой Составляющей пользуются популярностью у многих Повелителей. – Добавила Килеана. – Так что хотелось бы всем еще раз напомнить, какой опасности мы тут подвергаемся. Может, пора пройти в дом?

– Ир, – позвал Яманубис, – где в этот раз находятся жилые комнаты?

– Третья дверь налево. – Вежливо сообщил вездесущий автосекретарь.

Мы прошли по галерее, причем дракон, не раз уже бывавший в гостях у волшебницы, привычно поджал лапы и крылья и скользил змеей по тесному для него проходу. Указанная дверь приветливо раскрылась при нашем приближении, и мы вошли в дом. Я сразу обратил внимание, что зал, в котором мы оказались, гораздо больше, чем все здание в целом. Наверное, тут не обошлось без мощной магии или высокой технологии, преобразующей пространство.

Стены и пол зала переливались теплыми коричнево-золотистыми тонами, потолок мягко светился голубовато-желтым светом. Здесь не было ничего, чем так любят украшать свои жилища люди: ни картин, ни скульптур, ни коллекций оружия. Лишь посередине зала возвышался длинный стол, где для каждого из нас было приготовлено место. Для людей – стулья, для дракона – огромный толстый ковер, для кругга – что-то вроде большой широкой чаши на ножке.

– Добро пожаловать, друзья, я рада снова вас увидеть. – Раздался приятный женский голос.

Это явно был не Ир, но я, кроме нас, никого в зале не видел. Вдруг прямо откуда-то сверху, справа от входа, выдвинулась лестница с ажурными перилами, и по ней резво спустилась полная невысокая женщина в длинном, ниспадающем до пят, розовом платье. Я сразу понял, что это и есть хозяйка дома. Если бы я не знал, что Яманубис – бывший Бог Смерти, а Ридалина – человек, то решил бы, что мой Учитель и волшебница – брат и сестра, причем, возможно, близнецы. Женщина, при своей полноте, двигалась необычайно легко и грациозно, ее кожа была гладкой и белой, лишь на щеках играл жизнерадостный румянец. Да, и на голове ее, в отличие от Яманубиса, красовалась замысловатая высокая прическа из волос розового, чуть темнее платья, цвета.

– И я рад! – Весело прогудел Горохор. – Привет, Ридалина!

Яманубис склонил свою лысую голову в легком поклоне:

– Мы позволили себе набраться бестактности и воспользоваться Вашим гостеприимством, о несравненная…

– Да, ладно! – Махнула ручкой великая волшебница. – К чему церемонии между старыми друзьями? Я бы даже сказала, между слишком старыми…

– Ну, зачем же Вы наговариваете на себя? – Возразил мой Учитель. – По сравнению с большинством из нас Вы только лишь родились на свет.

– Да, я уж сама вижу. Ты привел ко мне в дом двух незнакомых людей и одну Повелительницу. Ну-ну, не волнуйтесь так, леди, мой автосекретарь защищен от проверки внешними устройствами, хотя я ценю вашу предусмотрительность. Раз Вы включили личное маскирующее поле, то, значит у Вас есть на то серьезные причины. А ваши способности менять тела не обманут истинных магов. Под внешностью скромной простенькой девушки я вижу владычицу, привыкшую повелевать. Быть может, Вы даже имеете честь принадлежать к высшему руководству Империи?

– Это сама Императрица Килеана. – Представил нашу спутницу Яманубис.

– Ну и ну. – Ридалина широко и немного преувеличенно улыбнулась, ничуть не смутившись высоким титулом своей гостьи. – Первый раз в моей жизни я принимаю Повелительницу, и сразу «саму Императрицу». Я уже чувствую, что мне предстоит выслушать длинную историю, так что прошу занять места за столом и начать трапезу. А на правах хозяйки обязанности рассказчика я возлагаю на тебя, Яманубис.

С огромной радостью мы выполнили распоряжение Ридалины, и довольно долго в зале слышались лишь хруст пищи в драконьей пасти, да стук столовых приборов в руках людей. Кругг Акон же питался совершенно беззвучно, вытягивая из своего шарообразного тела длинный отросток-хобот и поочередно запуская его в сосуды со всевозможными напитками.

Общение Яманубиса и Ридалины происходило совершенно беззвучно путем передачи мыслей. Я понял это по тем удивленным взглядам, которые время от времени бросала на своих гостей волшебница. Должно быть, в разговоре участвовали еще кругг-телепат и Килеана. Повелительница несколько раз прерывала еду, что-то шептала, поднося близко к губам перстень, постоянно трогала то браслет на руке, то серьги в ушах, а я уже давно понял, что такие движения приводили в действие скрытые в украшениях приборы, о назначении которых я мог только догадываться.

Мы же с Дилл наслаждались вкуснейшей пищей и обществом друг друга. И она, и я были новичками в мирах Сети, так что обмениваться впечатлениями от увиденного можно было бы до бесконечности. Однако по мере заполнения желудка я начал ощущать, что мои веки сами собой закрываются, и меня неудержимо клонит в сон. Состояние Дилл было еще более дремотным, ведь она растратила много сил на волшебство, защищавшее нас во время перелета через Хаос.

Ридалина, как хорошая хозяйка, вовремя заметила, что мы с Дилл готовы заснуть прямо тут, за столом, обнявшись и положив головы на плечи друг друга. Немного подумав или, может быть, получив мысленное послание Яманубиса, она приказала:

– Ир, подготовь две спальни для юноши и девушки… рядом. Людям для начала необходимо хорошо выспаться.

Все мои чувства восстали против разлучения с Дилл, пусть даже на непродолжительное время. Однако разумом я понимал, как необходим ей сейчас покой и отдых, и поэтому не стал протестовать. Тем более, что воображение стало рисовать мне заманчивые картины, вызванные упоминанием волшебницы о том, что наши спальни будут рядом. И, когда мы восстановим силы, то я докажу Дилл, что мужчины могут быть не только грубыми убийцами, но и нежными, чувственными любовниками.

Мои мечты так захватили меня, что я не сразу почувствовал, как кресло подо мной плавно поднимается в воздух. Моя верная нагината, прислоненная к столу рядом, с легким стуком упала на пол, я даже не успел ее подхватить. Полусонная Дилл также оторвалась от пола, откинувшись на спинку своего кресла.

– Что это? – Воскликнул я, стряхивая дремоту. – Что с нами происходит?

– Да не волнуйся ты так, Рен, – рассмеялся Яманубис. – Разве ты еще не понял, что это здание трансформируется по желанию Ридалины. Сейчас Ир создаст для вас с Дилл по комнате, где вы выспитесь, а потом мы вновь соберемся все вместе.

– Как все это прекрасно, правда, Рен? Кругом столько волшебства! – Сквозь дремоту пробормотала Дилл, и мне показалось, что в ее полузакрытых фиолетовых глазах я вижу отражение собственных смелых мечтаний.

– Да, милая. – Ответил я. – То, что происходит с нами – это очень прекрасно.

Успокоенный словами Учителя, я с удивлением наблюдал, как перед нашими летящими в воздухе креслами расступаются золотистые стены, открывая взору чуть закругленный коридор, с овальными дверями по обеим сторонам. Две двери откатились в стороны при нашем появлении, Дилл влетела в одну, а я – в другую. Комната, в которой я оказался, была оформлена так же просто, как и гостиный зал, только здесь преобладали бирюзово-зеленые тона. Вновь никакой мебели, кроме роскошной кровати с мягкими одеялами, никаких картин и украшений. Я понял, что таков был стиль всего дома: ничего лишнего, необходимые предметы и даже помещения создавались автосекретарем по мере надобности.

48
{"b":"47795","o":1}