Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Уйти из долины? Зачем? Ты сам все время утверждал...

- Ава, ради Бога, делай то, что я тебе говорю. С минуты на минуту здесь начнется светопреставление. Мы все утонем. Найди Дала и приведи его ко мне. Немедленно!

Она пожала плечами, но повторила мои слова стоявшим поблизости мужчинам.

- Дал ранен и уже три дня не встает с постели, - пояснила она.

- Серьезно?

- У него повреждена нога. Рана не слишком тяжелая. Но у него началась лихорадка.

"Опять инфекция", - подумал я.

Я вскочил со своего места и направился к двери. Стоявшие на пороге мужчины в панике разбежались. Репутация человека, вернувшегося из страны мертвых, сослужила мне хорошую службу. Я направился в сторону хижины Дала, понимая, что, если немедленно не принять мер, очень скоро многим из присутствующих и правда придется отправиться в ту страну.

По дороге я обратил внимание на то, что обычно спокойная река грозила выйти из берегов. Струйка дыма над Араратом превратилась в столб пламени угрожающих размеров. Время от времени отчетливо ощущались слабые толчки почвы. Женщины, как всегда первыми, почувствовали признаки надвигавшейся беды. Их молчание и страх были красноречивее всяких слов.

Двое подростков, находившихся в хижине, помогли Далу подняться на ноги, когда я появился на пороге. Его нога распухла, но явных признаков гангрены я не заметил.

- Усадите его на место, - распорядился я, - и уходите. Нам необходимо поговорить наедине.

- Мы все думали, что ты погиб, - произнес Дал, грустно улыбнувшись, едва мы остались одни.

- Как видишь, пока я еще жив, - сухо произнес я. - Но если мы хотим и дальше оставаться в живых, нам надо срочно убираться отсюда.

Дал недоуменно уставился на меня.

- Уйти из долины, сейчас? Но я думал...

- С минуты на минуту начнется наводнение, - объяснил я. - Сель сметет все на своем пути. В нашем распоряжении часы, может быть, даже минуты.

- Но ничего подобного никогда еще не происходило.

- Дал, - возразил я, стараясь говорить по возможности спокойно, - разве я когда-нибудь лгал тебе? Наводнение неизбежно. Лава растопила ледники Арарата. Мы все погибнем. Нам необходимо бежать. Немедленно! Сейчас!

Он бросил вопросительный взгляд на Аву.

- У нас нет времени для дискуссий, - предупредил я. - Передай своим людям и пошли кого-нибудь к вождям других племен сказать, чтобы все они немедленно покинули долину. В нашем распоряжении не больше часа.

- Тогда мы не успеем добраться даже до устья долины, - напомнила Ава. Поток сметет нас, когда мы будем спускаться по склону.

Пару секунд я обдумывал ее слова.

- Ава права, - согласился я. - У нас нет времени. В таком случае остается только один выход. Нам придется взобраться на утесы.

- Никто не может взобраться на утесы, - возразил Дал.

- Я покажу тебе, как это можно сделать.

- Но утесы неприступны. Мы не умеем летать.

- Мы сможем подняться, - вступила в разговор Ава. - Орион и я проделали это еще месяц назад.

Дал начал было возражать, но очередной мощный толчок вынудил нас прекратить препирательства. Одновременно он заставил и меня более трезво взглянуть на наше положение. С раненой ногой Дал и правда имел не много шансов подняться на вершину утеса. Раздался глухой взрыв, и над Араратом взметнулся огромный столб пламени. Ариман не бросал слов на ветер.

- У нас нет времени на размышления, - произнес я твердо. - Мы должны бросить все и уйти немедленно, если хотим остаться в живых.

Дал больше не колебался.

- Ава, собери старейшин, - приказал он. - Пошли людей в соседние селения. Не тратьте времени на сборы. Берите только самое необходимое.

- Но я не могу оставить тебя.

Дал указал на свою распухшую ногу.

- Мне никогда не подняться на утесы. Оставь меня.

Я понимал, что он прав. Передо мной стояла практически невыполнимая задача: заставить более сотни мужчин, женщин и детей, не знакомых даже с основами скалолазания, подняться по почти отвесной скале на высоту более трехсот футов. Что было говорить о человеке, едва способном передвигать ноги? Но я не мог оставить его умирать в одиночестве хотя бы ради Авы. Я на секунду задумался. При своей храбрости Дал явно испугался и даже не пытался скрыть этого. Он без колебаний пожертвовал бы жизнью ради своих соплеменников, но перспектива умереть в одиночку пугала его. Выбирать не приходилось. Подойдя вплотную, я заставил его подняться на ноги.

- Положи правую руку мне на плечо, - приказал я, обхватив его за талию.

- Ты не можешь...

- Помолчи, - посоветовал я. - Это самое лучшее, что ты можешь сейчас сделать. У нас нет времени на споры.

Спотыкаясь, мы вышли из хижины. Подростки предупредили о надвигающейся опасности людей других племен. Женщины собирали остатки еды и одежду, мужчины - оружие и инструменты.

- Но что будет с нашим зерном? - воскликнула Ава.

- Поток смоет его.

- Нет!

От страшного подземного толчка она упала на землю, что и положило конец пререканиям. Арарат зашатался. Мутный ручей мгновенно превратился в стремительный поток, сметавший все на своем пути.

- За мной, - крикнул я собравшимся вокруг перепуганным, растерянным людям.

- Слушайте Ориона, - повторил Дал. - Только он может сейчас спасти нас.

Мы направились к утесам, прочь от бурного потока, угрожавшего нам. Я взвалил Дала на плечи и понес его, твердо решив или спастись, или погибнуть вместе с ним. Испуганные люди из других племен постепенно примкнули к нам.

К моим заботам прибавилась еще одна. Я потерял из виду Аву. Добравшись до подножия утесов, я послал двух подростков за лианами, после чего мы втроем начали медленно карабкаться по отвесной стене. К счастью, мальчики были слишком юными, чтобы оценить грозившую им опасность. Поднявшись наверх, я бросил взгляд на столпившихся внизу людей. Связав вместе несколько лиан, мы соорудили некое подобие лестницы, способной облегчить подъем раненых, женщин и детей.

Приказав мальчишкам оставаться на месте, я быстро спустился вниз, дабы помочь пребывавшим в нерешительности людям. Дал, со своей стороны, пытался, как мог, вдохнуть мужество в души своих испуганных соплеменников.

- Когда ты последний раз видел Аву? - крикнул я.

71
{"b":"46880","o":1}