— Вон он, — крикнул один из них и указал рукой на Клеменса.
Клеменс резко развернулся и собрался бежать, но увидел, что сзади путь ему тоже отрезан. Люди стояли и там. Клеменс остановился, прижавшись спиной к ограде. У него появилась мысль вернуться в парк, но он понял, что если поднимется шум, его загонят, как зайца. Колонисты приблизились и встали полукругом перед Клеменсом. Один из них подошел к нему вплотную и Клеменс узнал человека, который разговаривал с ним на улице.
— Я вспомнил тебя, парень, — с улыбкой сказал колонист. — Ты прилетел сюда с девочкой, а теперь Мэтлок обклеил твоими фотографиями всю Аксо.
— Вы что-то путаете, ребята, — сказал Клеменс, стараясь говорить как можно спокойнее.
— Да ты не бойся, марг, — успокоил его колонист. — Мы тебя Мэтлоку не отдадим. Правда, ребята?
Колонисты согласно закивали и засмеялись.
— Мы и без Мэтлока с тобой разберемся, — колонист ткнул пальцем в автомобиль. — Это машина Берта Каннинга. А где он сам?
— Чего ты пристал ко мне? — огрызнулся Клеменс.
— Он сожрал его, — сказал колонист приятелям. — Эта тварь сожрала Берта!
Первый удар Клеменс отбил рукой и, толкнув колониста в грудь, отбросил его в сторону. Но убежать ему не дали. Его свалили с ног и начали пинать ногами. Один раз Клеменсу удалось подняться и пару раз приложить кулак, но страшный удар по голове Снова свалил его с ног. Он не потерял сознание, но перед глазами все поплыло. Он содрогался от ударов и ничего не мог сделать. Тело не слушалось. Теперь он уже не чувствовал отдельных ударов, была просто разрывающая боль. Он уже не сопротивлялся и, сжавшись, только глухо стонал.
Клеменс как бы издалека услышал, что рядом резко затормозил автомобиль.
— Эй, что это вы делаете? — услышал он женский крик.
Клеменс почувствовал, что его перестали бить. «Это Ли, — подумал он. — Она пришла. Теперь все будет в порядке».
— Что тут происходит, я вас спрашиваю?! — снова крикнула женщина. — Я сейчас позову шерифа!
— Успокойся, Лиса, это — марг, — ответил кто-то из колонистов.
— Марг? В Комфилде? — Клеменс услышал, как женщина подошла к нему. Он понял, что это не Ли.
— Все равно, прекратите это безобразие! Вам нечем заняться, что ли? Если я сообщу в управление ваших компаний, чем вы тут развлекаетесь, у вас будут неприятности. Ну-ка, положите его в мою машину.
— Зачем он тебе? Он, похоже, уже готов, — Клеменс почувствовал пинок в бок и зашипел от боли.
— Смотри-ка, еще жив, — услышал он над собой.
— Несите его в машину! — крикнула женщина.
— Лиса, он убил моего приятеля и я хочу с ним рассчитаться.
— Этим занимаются охотники, — отрезала женщина. — Я отвезу его к Мэтлоку, это его дело.
«Нет уж», — подумал Клеменс и пошевелился. Тело выворачивало от боли, перед глазами метались белые точки. Сжав зубы, он попытался встать, но это было выше его сил и он снова осел на землю.
— Ну и отделали же вы его! — услышал он голос женщины совсем близко. Она наклонилась над ним.
— Ладно, хватит разговоров, несите его в машину, — сказала она.
Клеменса приподняли под локти, проволокли коленями по дороге и грубо бросили на мягкое сиденье.
— Я должен остаться здесь! — прохрипел он и, собрав всю свою волю, попытался выбраться из машины. Но тут же получил удар в лицо и откинулся назад.
— Прекратите! — снова прозвучал окрик женщины.
Хлопнула дверца и Клеменс услышал, как заурчал двигатель.
— Я должен остаться здесь, — повторил он, еле шевеля разбитыми губами.
Женщина никак не отреагировала на его слова, а, может, она их просто не услышала. Машина резко тронулась с места. Клеменса тряхнуло, боль снова обожгла тело и он потерял сознание.
Клеменс медленно поднял веки и осмотрелся. Он лежал в постели в комнате с бледно-зелеными стенами. В изголовье его кровати располагался блок каких-то приборов и Клеменс понял, что находится в больничной палате. На лице чувствовался пластырь. Клеменс пошевелился и зашипел от резкой боли в боку. Грудная клетка была стянута пористым медицинским пластиком. Клеменс вспомнил о своей миссии. «Сколько времени я здесь?» — подумал он, подняв глаза. Над его головой светилась зеленая клавиша. Он сразу догадался, что это кнопка вызова персонала. Клеменс утопил ее в стену и стал ждать.
Через пару минут в палату вошла невысокая черноволосая женщина, одетая в зеленый комбинезон с красным крестом на груди. Она подошла к Клеменсу.
— Как долго я здесь? — спросил он и не узнал своего голоса.
Горло саднило, на губах застыла какая-то корка.
— Со вчерашнего вечера, — ответила женщина, внимательно глядя на него прозрачными серыми глазами.
— Мне нужно быть в Комфилде, — сказал Клеменс.
— А почему вы решили, что вы не в Комфилде?
— Но я помню, что кто-то вез меня… — неуверенно пробормотал Мэйпл.
— Это была я. Меня зовут Лиса. Как вы себя чувствуете?
— Скверно. Мне нужно в поселок.
— Вы слишком настойчивы. Боюсь, это невозможно.
— А, так, значит, я — в тюрьме, — усмехнулся Клеменс.
— Вы предполагали, что могли бы оказаться где-то еще? — Лиса удивленно посмотрела на него. — Не знаю, как это вас угораздило появиться в Комфилде. Вы что, не знали, чем это грозит?
— Знал. Но я шел по делу.
— Интересно, какие это дела могут быть у марга?
— Минуту назад вы были любезнее, — заметил Клеменс.
— Вот как? — Лиса подошла к окну и подняла жалюзи. Солнце ворвалось в комнату. — Если б не я, вас бы там убили.
— А почему это вас так волнует? Я ведь марг.
— Во-первых, вы могли бы поблагодарить меня, а во-вторых, мне давно хотелось заполучить живого марга.
— И поэтому вы не отвезли меня к Мэтлоку?
— Да, хотя знаю, что он вас ищет.
— Ну и зачем я вам?
— Вы здесь по двум причинам. Во-первых, мне хочется познакомиться с физиологией маргов. Во-вторых, меня разбирает любопытство, почему Мэтлок вас ищет. В истории колонии еще не было случая, чтобы на какого-то конкретного марга был объявлен всепланетный розыск.
— Я щелкнул его по носу и он, вероятно, обиделся, — сказал Клеменс.
Лиса улыбнулась.
— Вы говорите совсем, как человек.
— Как я устал всем доказывать, что — я и есть человек.
— Я могу согласиться, что вы — гуманоид. Но не более.
— Это потому, что марги нападают на людей?
— Не только. Когда я привезла вас в клинику, то сделала некоторые анализы. Все у вас вроде, как у человека, вот только кровь…
— Чем вам не понравилась моя кровь?
Лиса подошла к кровати Клеменса и присела на край.
— Такой группы у людей просто нет.
— Мне плевать на это. Я — человек.
— Не пытайтесь только меня обмануть. Сотрудничать мы сможем только при условии, что будем откровенны друг с другом. Вы действительно убили того колониста?
— Вы мне это сказали, чтоб я не забывался? — зло поинтересовался Клеменс.
— С вами приятно разговаривать, вы все схватываете на лету, — снова улыбнулась Лиса.
— Послушайте, на моей совести нет ни одной человеческой жертвы, выдохнул Клеменс. — И мне нужно повидаться с одним человеком в Комфилде.
— Вам мало одной встречи с людьми? Я вам удивляюсь.
— Мне надоел этот разговор. Я вам нужен? Ладно. После того, как я увижусь с нужным мне человеком, делайте со мной что захотите. Я на все заранее согласен, но только после разговора с ним.
— Вы считаете, что можете ставить мне условия? — По лицу Лисы было видно, что беседа ее забавляет.
— Мне нужен шериф, — твердо сказал Клеменс.
У Лисы чуть глаза на лоб не полезли.
— Приведите мне шерифа, — потребовал Клеменс. — Или я сам к нему уйду.
Лиса встала и, глядя в окно, задумалась.
— Привезя вас сюда, я не добивалась специального на то разрешения. Если узнают, что в клинике марг, у меня могут быть неприятности. Вплоть до увольнения, а мне бы не хотелось покидать колонию, — сказала она.
— Лиса, я обещаю вам, что вы узнаете массу интересного, если приведете ко мне шерифа, — пообещал Клеменс. — Вы же сами хотите что-нибудь узнать о маргах.