Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Этого Клеменс уже не смог выдержать. Он отшатнулся назад, ударившись затылком о стену, и у него началась безудержная рвота. Его буквально выворачивало наизнанку. Он стоял, согнувшись, вцепившись одной рукой в стену, а другую прижимал к животу. Его рвало и рвало. Кто-то схватил его за плечо и прижал ко рту мокрое полотенце. Это был Мэтлок. Решетка была поднята и в проеме стоял Джеф с лучевиком. Мэтлок развернул Клеменса к себе лицом, убрал полотенце и, поднеся к его рту бокал с водой, заставил Мэйпла сделать несколько глотков. Клеменс поперхнулся и снова почувствовал позывы к рвоте. Мэтлок сунул ему в руки полотенце и оттащил в сторону. Когда он отпустил Клеменса, тот со стоном осел на пол, прижимая ко рту мокрую ткань.

— Это не правда! — закричал он. — Этого не может быть! Нет, нет, нет!

Мэтлок ударил его по лицу.

— Прекрати истерику! — заорал он и выплеснул воду из оскала на Клеменса. — Смотри, какие мы нежные!

Клеменс прижал руки к лицу, затем медленно опустил их и поднял глаза на охотника.

— Убей меня, Мэтлок, — тихо попросил он. — Убей меня. Мне страшно…

— Что-то ты мне не нравишься, — пробормотал Мэтлок, наклоняясь над ним. — Можно подумать, что ты такого никогда не видел.

— Видел, — проговорил Клеменс. — Но не думал, что это так страшно видеть со стороны. Тем более себя…

— Страшно видеть со стороны? — Мэтлок задумался. — Кажется, ты сейчас подал мне неплохую мысль… Вообще, ты довольно странно себя ведешь, надо заметить. Я бы сказал, что ты необычный марг.

— Мэтлок, ты сам не знаешь, что такое марг, — Клеменс вытер полотенцем лицо.

— Может, ты мне расскажешь, что ты такое? — с усмешкой предложил охотник.

— Расскажу. Если ты станешь меня слушать.

— Выпить хочешь?

— Давай…

— Джеф, дай мне оружие и принеси что-нибудь выпить, — сказал Мэтлок и Джеф, перебросив ему лучевик, ушел. — Ну, я слушаю.

— Я ни разу не видел марга, Мэтлок, но о себе я расскажу. Начну, пожалуй, с того, что мне шестьдесят семь лет.

— Что? — Не понял охотник.

— Вернее, моему сознанию исполнилось шестьдесят семь лет, а телу только двадцать три. Только не думай, что я ненормальный.

— Я уже так подумал. Впрочем, черт вас, маргов, разберет. Может, у вас так и надо.

Джеф принес выпивку и Клеменс рассказал Мэтлоку все о том, как они с Ли улетели с Земли, как связались с фирмой «Астросчастье», как им удалось бежать и что с ними после этого происходило.

Когда он закончил свой рассказ, Мэтлок некоторое время молчал.

— Слишком интересно для правды, — наконец сказал он.

— Не веришь, — с горечью проговорил Клеменс. — Этого-то я и боялся. Но теперь мне все равно наплевать, убьешь ты меня или нет. С этим кошмаром я не хочу больше жить.

— Пока поживешь, а там видно будет. Одного я не понял, как получилось, что ты, никогда не будучи на Аксо, оказался маргом? Не найдя ответа на этот вопрос, мне трудно будет тебе поверить. Как трудно поверить и в то, что Ли — мужчина. Что-то слишком накручено, ты не находишь?

— Я рассказал все, как было, — вздохнул Клеменс.

— В другой раз придумай что-нибудь более правдоподобное, посоветовал Мэтлок и встал.

Клеменс взвыл от бессилия и ударил кулаком об пол. Мэтлок вскинул лучевик.

— Но-но, спокойнее. Полегче с движениями, а то ведь я могу ненароком и выстрелить.

Мэтлок направился к выходу, но Клеменс остановил его.

— Подожди, у меня есть к тебе одна просьба. Только не откажи.

— Смотря, какая просьба, — обернулся охотник.

— Я хочу увидеть Ли.

Охотник качнул головой.

— Вряд ли она захочет с тобой увидеться.

— Ты показал ей это? — Клеменс указал на видеокон.

— Скорее всего, она видела это. Я отвозил утром копию шерифу.

— Все равно я хочу видеть ее.

— Ладно, я ей это передам. Что-нибудь еще?

— Нет.

— Джеф, — позвал Мэтлок. — Тут опять нужна уборка. С тобой один беспорядок, — заметил он Клеменсу. — Если тебе еще раз захочется поразвлечься, то вот эта кнопка открывает дверь в туалет.

— Я был бы тебе очень признателен, если б ты устроил мне какую-нибудь кровать, — сказал Клеменс. — Не буду же я спать на полу?

Мэтлок подошел к стене, взялся за выступ, которого Клеменс не заметил ранее, и выдвинул встроенную постель.

— Надеюсь, это тебя устроит, — проговорил он. — Я всегда стараюсь устроить с комфортом своего гостя.

— Узника, — мрачно поправил его Клеменс.

— Можешь называть это так, как тебе нравится, — предложил Мэтлок.

— Вот еще что, — снова остановил его Клеменс. — Дай мне просмотреть все, что у тебя есть по маргам. Все записи. Я надеюсь кое в чем разобраться.

— Вообще-то, ты мне говорил, что у тебя будет одна просьба, — заметил охотник. — Не много ли ты хочешь сразу? Полчаса назад тебе не терпелось умереть, теперь вдруг вздумалось смотреть видео. Ладно, я дам тебе записи, но только, если ты обещаешь мне больше не блевать на пол.

— Постараюсь, — сквозь зубы ответил Клеменс.

Мэтлок вышел и через некоторое время принес контейнер с видеодисками.

— Развлекайся, — сказал он. — Из этих записей мог бы получиться неплохой фильм ужасов.

С этими словами Мэтлок опустил решетку и ушел. Клеменс вскрыл контейнер и, достав горсть видеодисков, высыпал их на стол рядом с видеоконом.

— Ну, поехали, — прошептал он и запустил первый диск.

Клеменс не знал, сколько часов он просидел перед видеоконом, но в контейнере осталось всего несколько непросмотренных дисков.

Голова гудела, спина ныла, а глаза резало от напряжения. Все записи оказались однотипными. Это были либо трупы маргов, либо убитые ими люди. Ему, правда попадалось несколько дисков, где Мэтлок снимал раненых, но еще живых маргов, которые на отличном английском языке молили о пощаде. Марги умели говорить, как люди, и Клеменс понял, почему Мэтлок реагировал на его речь и поведение спокойно, не считая, видно, это проявлением чего-то чисто человеческого. И чем дольше Клеменс сидел, просматривая записи, тем больше ему казалось, что с маргами, как с ним, связана какая-то трагедия. Меняя видеодиски, Клеменс смотрел уже автоматически, но вдруг что-то заставило его всмотреться в экран монитора. Он сам не сразу понял что именно. На экране был такой же труп марга, как и на многих других дисках. Клеменс потянулся к миниатюрному пульту видеокона и вернул предыдущие кадры, нажал «стоп-кадр» и внимательно вгляделся в экран. Затем, медленно поднялся и, не отрывая глаз от монитора, несколько минут стоял неподвижно. Затем хлопнул себя ладонью по лбу.

— Мэтлок! — заорал он, бросаясь к решетке. — Мэтлок, где ты?

С другой стороны решетки появился Джеф.

— Джеф, тащи сюда Мэтлока. Скажи ему, что я кое-что нашел.

— Я не стану будить его. Утром увидитесь, — мрачно сказал Джеф.

— А который час? — спросил Клеменс удивленно.

— Три часа ночи, — Джеф зевнул.

Клеменс потер лоб.

— Честно говоря, я не думал, что уже ночь, — пробормотал он, но тут же махнул рукой. — Плевать. Буди.

Джеф пожал плечами и ушел. Клеменс вернулся к видеокону и снова посмотрел на экран. Через некоторое время у решетки появился заспанный Мэтлок. Он был в одних брюках и выглядел недовольным.

— Какого черта тебе надо? — сердито спросил он.

— Иди сюда. Я тебе кое-что покажу.

— Джеф, — Мэтлок почесал мохнатую грудь и широко зевнул. — Дай сюда лучевик.

— О, боже мой! — взмахнул руками Клеменс. — Да не собираюсь я на тебя нападать!

— Тем не менее, — сказал Мэтлок, принял из рук Джефа оружие и, подняв решетку, вошел внутрь. — Ну, что у тебя стряслось?

Клеменс, не подумав о том, что охотник может выстрелить, схватил его за руку и потащил к видеокону. Мэтлок и сам, видно, растерялся и только это спасло Клеменса. Он опустил руку охотника и ткнул пальцем в экран монитора.

— Смотри.

— Ну? Я ничего не вижу, — непонимающе пробормотал Мэтлок.

— Ну как же! Вот это, — Клеменс нажал кнопку на пульте видеокона и увеличил часть кадра. — Что это такое, по-твоему?

14
{"b":"46718","o":1}