- Увы, это была ошибка, мистер Уэтли.
- Вероятно, но мы и подумать не могли...
- Ну ладно, ничего не поделаешь. Я подозреваю, он все так и планировал. Вас просто использовали, так что здесь нет вашей ошибки. Феллоуз передвинул порцию жевательного табака за другую щеку. - Вы видели его потом?
- Нет, сэр. Я дал ему ключи и сказал, что вода и отопление будут включены перед его приездом. Я сам это сделал в последний день января. С тех пор ни мистер Рестлин, ни я там не были.
- У вас нет никаких образцов почерка Кэмпбелла?
Уэтли покачал головой.
- Только его подпись на договоре аренды, а тот исчез.
- И это, - заметил Феллоуз вставая, - возможная причина его исчезновения.
Покинув маклерскую контору, шеф опять вернулся к месту преступления. Он остановился на углу, отпустил дежурившего на дороге полицейского, чтобы тот купил что-нибудь перекусить, и поставил машину перед домом, где собралось уже восемь автомобилей. Едва он вышел из машины, четверо репортеров, торчавших на лужайке перед домом, кинулись к нему.
- Мы вас искали! В управлении полиции нам сообщили, что вы здесь.
- Ничего нового, - развел руками Феллоуз. - Мы все ещё топчемся на месте.
Следом за ним они потянулись к дому.
- Это сделал её муж?
- Если это убийство, и если он был её мужем, то возможно.
- А может оказаться, что он ей не муж?
- Мы пока не знаем, кто он, - шеф открыл дверь и увидел одного из своих подчиненных. - А, Лернер, вы уже осмотрели сад?
- Все сделано, шеф. Ничего не нашли.
- Ладно, отправляйтесь на перекресток и последите за движением, ладно? Смитти, если вы закончили, даю вам час на ланч, а потом возвращайтесь обратно. Возьмите с собой и остальных, за исключением тех, кто ещё занят.
В кухне он нашел Уилкса. Сержант заметил:
- Я слышал, что вы сейчас сказали. Уже никто не занят.
- Все закончили?
- Проверили на отпечатки пальцев каждую комнату. Ничего не нашли. Составили опись всех вещей за исключением тех, что находились в чемоданах. И отсыпали себе кофе из запасов Кэмпбеллов. Вам какого?
- Ну и команда у меня... - Феллоуз присел к кухонному столу. В кухне находились ещё два сотрудника. Один из них снял с плиты кофейник и налил начальнику.
- С едой в этом доме не очень, - хмыкнул Уилкс. - Только кофе и несколько каких-то консервных банок. Похоже, они жили довольно беззаботно.
- Это мне кое о чем напомнило. Как только наши люди вернутся с ланча, следует заняться всеми продовольственными магазинами, которые обслуживают местных жителей. В пятницу тринадцатого сюда что-то доставляли. Кэмпбелл расплачивался лично.
Уилкс записал это, а Феллоуз добавил:
- Да, кстати, в составленном вами списке есть пылесос?
Уилкс указал на чулан рядом с плитой:
- Какой-то старый там, внутри. Довоенная модель.
Феллоуз поднялся, чтобы посмотреть. Это была модель "Эврика" с пылесборником и длинной рукояткой. Он размотал шнур, вставил вилку в розетку и щелкнул выключателем. Мотор загудел, пылесборник наполнился воздухом. Он выключил его, выдернул вилку и поставил пылесос на место.
- Что это значит? - спросил Уилкс.
- Я просто задаю себе вопрос, для чего им понадобился второй пылесос, - он взял чашку с кофе. - А второй тоже здесь?
- Нет. А должен быть ещё один?
Феллоуз поставил чашку на стол.
- Соседка из дома напротив видела, как этот малый привез однажды новый пылесос. И не видела, чтобы он его увозил.
Уилкс ухмыльнулся.
- И это должно означать, что он все ещё здесь?
- От неё почти ничего не ускользает. Конечно, Кэмпбелл мог увезти его и ночью. Я не думаю, что она смогла бы заметить это в темноте.
- Она в самом деле такая любопытная?
- Думаю, начиталась английских детективов. Все время называла меня инспектором. Есть молоко в кофе?
- В холодильнике, только оно кислое.
- Неважно, черный даже лучше, - шеф отхлебнул горячую черную жидкость. - Хендерсон выгреб золу из котла?
- Он повез её в Хартфорд.
- Нда...Тогда допьем, оставим пару человек здесь, а сами отправимся поесть. Я ещё не завтракал, а эта бурда не слишком питательна. И кроме того, я хотел бы связаться с полицией Эри.
- Зачем?
- Чтобы попросить проверить Кэмпбелла. Он указал в своей заявке, что работал в Эри, в "Гэри Хардуайр Компани". Я подозреваю, что это не так, но хочу убедиться.
- Что вы ещё узнали?
- Жена не носила обручального кольца. И у меня есть описание внешности Кэмпбелла. Высокий, темноволосый, не слишком крепкий, бежевое пальто. Уэтли видел его без шляпы, а женщина из дома напротив - в коричневой шляпе.
- И он привез сюда пылесос? Для чего?
Феллоуз пожал плечами.
- Черт его знает.
5. ЧЕТВЕРГ, 15. 30-17. 30
СТОКФОРД ФЕВ 26 - 59
ЭРИ ПЕНС
ЗАПРАШИВАЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО ДЖОНУ КЭМПБЕЛЛУ
ВОЛОСЫ ТЕМНЫЕ РОСТ 178 ВЕС 72 ВОЗРАСТ З0-40 СЛУЖАЩИЙ ГЭРИ ХАРДУАЙР КО РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПОДОЗРЕНИИ УБИЙСТВЕ ПРОШУ ПОДТВЕРДИТЬ
ПОДП Ф К ФЕЛЛОУЗ
ВНИМАНИЕ РОЗЫСК
ФЕВ 26-59
РАЗЫСКИВАЕТСЯ ПОДОЗРЕНИЮ УБИЙСТВЕ ДЖОН КЭМПБЕЛЛ БЕЛЫЙ 35-178-72 СТРОЙНЫЙ ЕЗДИТ НОВОМ БЕЖЕВОМ ФОРДЕ
ПОДП Ф К ФЕЛЛОУЗ
ИЗ ЭРИ ПЕНС ФЕВР 26-59
СТОКФОРД КТ
КЭМПБЕЛЛ ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ГЭРИ ХАРДУАЙР КО 53 ГОДА РОСТ 180 ВЕС 75 ВОЛОСЫ СЕДЫЕ ПРОШУ УКАЗАНИЙ
ПОДП Т Ф ПРИНГЕЙСТ
СТОКФОРД ФЕВ 26-59
ЭРИ ПЕНС
УСТАНОВИТЕ МЕСТОПРЕБЫВАНИЕ ДЖОНА КЭМПБЕЛЛА ФЕВ 1-26 ВОЗРАСТ ЦВЕТ ВОЛОС НЕ СООТВЕТСТВУЮТ ВОЗМОЖНОСТИ ВЫШЛИТЕ ФОТО КЭМПБЕЛЛА
ПОДП Ф К ФЕЛЛОУЗ
ЭРИ ПЕНС ФЕВ 26-59
СТОКФОРД КТ
КЭМПБЕЛЛ НАХОДИЛСЯ В НАССАУ ЯНВ 23 - ФЕВ 23 ПРИСТУПИЛ РАБОТЕ ФЕВ 24 ПОДТВЕРЖДАЕМ ВОЛОСЫ СЕДЫЕ ВОЗРАСТ 53 ЕДИНСТВЕННЫЙ ДЖОН КЭМПБЕЛЛ В ГЭРИ ХАРДУАЙР ФОТО ВЫСЫЛАЕМ
ПОДП Т Ф ПРИНГЕЙСТ
Феллоуз смотрел через плечо телеграфистки, принимавшей последнее сообщение. Потом оторвал лист и мрачно в него уставился.
- Скажите им, чтобы... Нет, сообщите им, Дорис, что я прошу проверить его алиби.
Он забрал листок с собой и спустился вниз.
Сержант Уильям С. Горман дежурил в приемной, три репортера распрашивали его, сержанта Уилкса и патрульного Эдварда И. Льюиса.
Феллоуз сказал:
- Думаю, вам всем стоит это увидеть, - и отдал телеграмму Уилксу, который прочитал её и передал другим.
- Не думаю, что Уэтли мог принять пятидесятитрехлетнего мужчину за тридатилетнего, даже если тот покрасил волосы, хмыкнул Уилкс.
Горман, который заступил на дежурство в 16 часов и с тех пор все пытался представить себе картину случившегося, заметил:
- Но тут вот ещё какой момент: Кэмпбелл уехал в Нассау 23 января, и именно в тот день Кэмпбелл снял дом.
Один из репортеров спросил:
- Что скажете на это, шеф?
Феллоуз улыбнулся.
- Думаете, я настолько глуп. чтобы позволить себе пускаться в рассуждения перед прессой?
- А может быть, это один и тот же человек?
- Полиция Эри проверяет его алиби. Я сообщу вам, когда мы получим результаты и покажем Уэтли его фото.
- Если это не настоящий Кэмпбелл, тогда кто-то пытается выдать себя за него.
- Ваше предположение так же верно, как и мое.
- Что вы собираетесь предпринять?
- Мы с сержантом Уилксом ещё раз осмотрим дом.
- Э, Фред, там уже все перевернули. Проверили очень основательно.
- Но не я, - улыбнулся шеф. - Пойдемте, Сид, иначе чем ещё заняться? Домой вроде рановато...
6. ЧЕТВЕРГ, 17. 40 - 18. 45
- Это не Кэмпбелл, - сказал Уилкс, когда они в сумерках подъехали к дому. - Ни один человек в здравом уме не воспользуется своей настоящей фамилией, снимая дом, чтобы кого-то в нем убить.
- Согласен, Сид, но интересно, что в "Гэри хардуайр" какой-то Кэмпбелл все же есть. Наш мистер Кэмпбелл говорил Уэтли, что за него поручился бы любой, начиная с президента компании. Выходит, что при этом он имел в виду их вице - президента.