Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я тоже так думаю. А как насчет автомобиля? Помнишь его?

Юноша выудил из кармана куртки сигарету, чтобы подчеркнуть свою значительность.

- За это можно ручаться. Что касается автомобиля, я здорово в них разбираюсь. Это был "форд" - седан, двухдверный, выпуска пятьдесят седьмого года. - Он прикурил сигарету от своей зажигалки и прикрыл глаза. - Из Коннектикута. Бежевая машина с помятым задним левым крылом, - он покосился на Феллоуза. - Ну как?

- Хорошо, Энди. Очень хорошо. Ты смог бы узнать этого человека?

- Конечно узнал бы. И его машину тоже. Вы только покажите его, и я опознаю.

- Мы его тебе покажем, парень. Ты получишь свой шанс.

10. ПЯТНИЦА, 18. 10-19. 00

Полицейский Эд Левис ждал в дежурной комнате полиции, болтая с Уилксом и сержантом Горманом, когда вернулись Феллоуз и Харрис. Начальник полиции снял шляпу, расстегнул молнию куртки и сказал:

- Эд, дружище, я думал, вы уже умерли, или с вами что-то случилось.

- Я собирал информацию, шеф.

- За это время вы могли составить целую энциклопедию. Горман, повернулся Феллоуз к сержанту, - позаботьтесь о кофе, пожалуйста. Я голоден и замерз.

- Как насчет сэндвича к кофе?

- Принесите только кофе, - сказал Уилкс. - Он на диете.

- Кофе и сигарет, - поправил Феллоуз. - Это первое средство для нормализации веса.

Горман вышел, а Феллоуз снял куртку и сел.

- Как дела, Эд? Есть успехи?

- Думаю, да, - Левис достал записную книжку и перелистал страницы. Сначала я отправился на вокзал. Там вспомнили и кофр, и женщину. Вы знаете городок в пяти милях южнее Эшмуна?

- Таунсенд?

- Точно. Так вот, этот кофр был сдан в багаж там, по билету этой женщины, и прибыл сюда второго февраля. Это был понедельник. В тот же день после полудня его доставили по адресу. Я отыскал того человека, который отвозил кофр, это и отняло у меня столько времени. Он вспомнил, но рассказать смог немного. Он доставил кофр прямо к дому, и по её просьбе поставил в подвал, где мы его и обнаружили.

- Он вам сказал, как выглядела женщина?

- Да. Рост приблизительно метр шестьдесят восемь - метр семьдесят, вес - килограммов шестьдесят пять. Он не мог сказать точно, заметил только, что для своего роста она была сложена очень неплохо: не слишком полная, не слишком худая. Это описание подходит к трупу, вернее, к тому, что от него осталось. У неё были темные волосы, выглядела она лет на тридцать, что подтверждает и Макфарлайн. Довольно красивая, но жесткая. Не агрессивная, но производила впечатление женщины, которая знает, чего хочет.

- Как будто она не в первый раз оказалась вместе с мужчиной? предположил начальник.

- Как будто и не во второй.

- Что еще?

- Итак, как я уже сказал, кофр пришел второго числа, но сама женщина прибыла ещё в воскресенье, первого. Я разговаривал с таксистами. Один из них, Дэн Петтигрю, вспомнил, что в тот день отвозил её к дому. Он был не очень уверен в дате, пока не просмотрел свои записи. Но это было именно в тот день, и он обо всем вспомнил. Она приехала поездом в 12. 30, который останавливается в Таунсенде в 12. 15. Петтигрю её вспомнил, потому что она была единственным пассажиром, который тут вышел. И у неё были два чемодана. Она с ними зашла через дорогу в бар "Риц", где съела сэндвич. Одета она была, по его словам, в меховое пальто и костюм, темно-синий или черный.

- Все это мы нашли в её кофре, верно, Сид?

- В нем была шуба и темный костюм.

Левис кивнул.

- Я спрашивал в баре, но там её не вспомнили. Однако это ничего не значит. Она снова вышла с чемоданами и взяла такси Петтигрю. Он отвез её к дому и немного поговорил по дороге. Она была дружелюбна, но говорила не больше, чем необходимо. Сказала, что впервые в городе, и что они с мужем собираются прожить в этом доме три месяца, пока он будет работать в здешних местах. Он попытался у неё узнать...

- Три месяца? - перебил его Феллоуз.

- Так она сказала.

- Но ведь дом он снял только на месяц... - Феллоуз потер подбородок. Думаю, Кэмпбелл с самого начала её приговорил...

- Похоже, - кивнул Левис. - Затем она ещё сказала таксисту, что муж занимается торговлей металлоизделиями. То же самое она говорила и маклеру по недвижимости.

- Опять металлоизделия, - пробурчал Феллоуз. - Опять они всплывают...

- Я думаю, это поможет нам его найти. Он должен работать на какой-то фирме, связанной с их производством.

- Я себя спрашиваю, не владеет ли он магазинчиком по продаже подобных товаров, - задумчиво протянул Феллоуз.

- Кетлера? - подключился Уилкс.

Начальник улыбнулся.

- Это вы можете легко проверить, Сид. Продолжайте, Эд.

- Это все, что Петтигрю от неё узнал. Металлоизделия и три месяца. Он донес её вещи до двери, она расплатилась, отперла дверь, и на этом все кончилось.

- Следовательно, у неё был ключ?

- Должно быть, ей дал Кэмпбелл.

- Этого я не понимаю, - проворчал Феллоуз. - Если он уже жил с этой женщиной, зачем тогда снял этот дом? Чем не подошла её квартира?

- Может быть, она жила с семьей, или что-нибудь в этом роде, предположил Уилкс.

- Но что значит "семья? Она когда-то ложится спать или нет? Кроме того, как она объяснила семье свой отъезд? Он снял этот дом не для того, чтоб жить вместе с ней, а чтобы навещать её по вечерам, что он прекрасно мог делать и там, где она жила. Есть только одна причина, которая может это объяснить. Он должен был с самого начала планировать её убийство. Возможно, она ему сказала, что беременна, и он решил от неё отделаться.

Левис заметил:

- Мне кажется, Макфарлайн говорил, что она не была беременна.

Феллоуз пожал плечами.

- Ну, не обязательно именно это, она могла сказать ему и что-нибудь другое, верно?

- Нет. Считаю, здесь вы правы, шеф.

- В самом деле? Зачем женщина едет в тот дом? Почему она отказывается от того, что уже имеет, и пускается в эту странную авантюру?

Уилкс рассмеялся.

- Да полно вам, Фред. Разве вы никогда не слышали о том, что некая женщина живет в апартаментах, которые оплачивает её любовник?

- Конечно слышал. Но не на три месяца или на месяц, что одно и то же. Это как коллекционер, который купил понравившуюся ему скульптуру из мороженого за тысячу долларов, но едва принес её домой, как та превратилась в воду - ведь мороженому нужен лед, чтобы оставаться скульптурой. Вот я и гадаю, что же получила за это наша женщина?

Никто не знал ответа, и Феллоуз пожал плечами.

- Ладно. Полагаю, придется подождать, пока на это не ответит мужчина, который её знал. Есть ещё что - нибудь, Эд?

Левис кивнул.

- О, да. Еще много чего. Не понимаю, почему женщина, которая жила в Бриджпорте, отправляет свой кофр из Таунсенда.

- Это не та женщина, - буркнул Феллоуз.

- Об этом Сид мне тоже потом сказал, но тогда я удивился и потому решил проверить дополнительно. Итак, её вспомнили, потому что в Таунсенде сдают в багаж не так уж много кофров. Начальник станции заглянул в журнал регистрации и выяснил, что эта женщина сдала кофр в субботу, приблизительно около полудня. Это был последний день января. Она на его глазах заполнила багажную квитанцию, он наклеил её на кофр и отставил его в сторону. Это все, что он мог мне сказать, но я спросил носильщика на вокзале, и тот рассказал, что кофр привезли на пикапе эта женщина и какой-то мужчина. И послушайте, что он о нем рассказал. Мужчина был темноволосым, довольно рослым, среднего телосложения. В рабочей одежде. Они с женщиной прибыли в старом пикапе и видимо были знакомы. Этот тип попросил носильщика помочь ему выгрузить кофр и донести его. Женщина заполнила багажную квитанцию, потом они сели в пикап и уехали.

- В пикапе ещё что-нибудь было?

- Нет, но я спросил его о машине, и он сказал, что пикап был грязный, будто в нем возили цемент.

- Гм... Строительный рабочий?

- Похоже на то. Его рабочие брюки тоже были в пыли.

17
{"b":"46383","o":1}