Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Это было настоящее приключение, но поскольку вода нигде не превышала глубины трех-четырех футов, все было совершенно безопасно. Тем не менее Кэти глаз не спускала с детей. На этот раз в поход отправились два отряда: Майка Симпсона и еще одной вожатой — Пэтси. Всего набралось сорок человек.

Первое время после прибытия на место Эрик ходил с камерой, карабкался с ребятами на крутые склоны, снимал на пленку радостное оживление их лиц, веселые голоса и восхищенные возгласы, когда они неслись по бурлящей воде вниз. Закончив работу, он отнес камеру и остальное свое снаряжение в автобус и появился уже в плавках.

Он, безусловно, был отлично сложен и имел великолепную кожу. Он плескался в воде с детьми, играл с ними, вопил, и не осталось никого, кто чувствовал бы себя обделенным его вниманием.

После пикника Эрик и вожатые уговорили ребят отдохнуть полчасика, прежде чем снова идти в воду.

Было часа два, когда Майк Симпсон вышел из реки, плюхнул на землю надувной плот и подошел к Кэтлин.

— Послушай, Кэти, мы с обеда не пересчитывали детей. Давай, а?

— Давай, — согласилась она.

Самой ей это не пришло в голову — уж очень быстро и приятно пролетело время. По настоянию Эрика и к огромному удовольствию детей она тоже прокатилась несколько раз по стремнине. Она, Эрик и двое вожатых начали выкликать детей по именам и считать по головам, торчащим из воды.

— Кого-то не хватает, — констатировала Кэтлин, уже готовая запаниковать.

— Наверное, кто-то остался наверху, — успокаивающе заметил Эрик.

Но прошло несколько минут, они считали снова и снова, но все равно одного человека не хватало.

— Джейми! — воскликнула Кэти. — Где Джейми? — Она начала оглядываться с таким отчаянием, словно ждала, что мальчик появится сейчас сам по себе. — Кто-нибудь его видел?

— Давайте не делать поспешных выводов, — деловито сказал Майк. — Я пойду расспрошу, может, его видели неподалеку.

— Я тоже пойду, — вызвалась Пэтси.

— Не напугайте остальных детей, — предупредила Кэтлин. — Постарайтесь, чтобы они ничего не заметили.

— Да-да, конечно. — Майк вприпрыжку побежал прочь.

— Я пойду в лес на противоположный берег. А ты поищи здесь, — предложил Эрик.

— Спасибо. — Она слегка сжала его руку.

Кэтлин направилась к киоску, где продавались сладости. Никто Джейми не видел. Она пошла туда, где они брали напрокат надувные плоты. Хозяин не видел Джейми, но один из посетителей принес надувной плот, который нашел у реки — плот застрял в низко свисающих ветвях дерева. Кэтлин похолодела от страха. Господи, неужели Джейми упал, вылезая из надувного плота, и его снесло вниз по течению? Он такой маленький. Такой слабенький. Он умеет плавать, но не очень хорошо.

Кошмары, один ужаснее другого, вихрем пронеслись в ее голове. Джейми! Кричала каждая клеточка ее мозга. Нет! Кэти побежала назад к реке, вопреки рассудку надеясь, что поиски Майка увенчались успехом. Но угрюмые лица Майка и Пэтси разбили ее слабую надежду в пух и прах.

— Кэти, что будем делать? — спросил Майк. Никогда еще Кэтлин не видела, чтобы его веселое, открытое лицо выражало такую серьезную озабоченность.

— Надо позвонить в полицию. Вызвать людей из службы охраны леса.

Голос у Кэтлин был куда более спокойным, чем она сама.

И тут Пэтси взволнованно крикнула:

— Вон они!

Кэти повернула голову в ту сторону, куда показывала Пэтси, и увидела, как Эрик и Джейми спускаются по крутому откосу на противоположном берегу.

— Благодарю тебя, Господи, — облегченно вздохнула она и медленно пошла им навстречу.

По дороге Кэти ломала голову: сжать мальчика в объятиях или как следует отругать? Она не сделала ни того ни другого, ибо Эрик по-прежнему держал ситуацию под контролем.

— Эй, Кэтлин, погляди-ка, что нашел наш маленький скаут! — весело обратился он к ней, но глаза его смотрели серьезно и предупреждающе.

— Ага, Кэти, смотри, — подхватил Джейми. Он держал в руках каменный обломок, отдаленно напоминавший наконечник стрелы индейца. — Эрик говорит, это могло принадлежать крикам, или чикасо, или ирокезам[1]. Как ты думаешь, такое может быть? Эрик говорит, что он уверен. А ты, Кэти?

Невинные карие глаза смотрели на нее с восторгом и жаждали одобрения. Кэти подошла и крепко обняла тщедушное тельце.

Она не стала разочаровывать мальчика и ответила со всем спокойствием, на какое только была способна:

— Уверена, что наконечник настоящий, вот только насчет племени могут возникнуть сомнения. Может, пороешься в книжках Би Джея, когда вернемся в лагерь?

— Ладно, — уже на бегу бросил мальчик, и помчался к реке.

— Джейми, — крикнула она. — Мы скоро уходим, не пропадай больше, пожалуйста.

— Хорошо, — торопливо ответил Джейми. Ему не терпелось похвастаться находкой перед товарищами.

Теперь, когда кошмарная пытка неизвестностью кончилась, Кэтлин почувствовала невероятную слабость в коленях. Девушка рухнула бы прямо на раскаленные солнцем камни, если бы Эрик не подхватил ее и не прижал к своему мускулистому телу.

Майк и Пэтси посмотрели на них с некоторым замешательством и поспешили обратно к детям. Все начали понемногу приходить в себя после пережитого беспокойства.

Кэтлин посмотрела на Эрика и дрожащим голосом спросила:

— Где ты его нашел?

— Давай-ка отойдем вон туда, — он завел ее за припаркованный автобус, чтобы их никто не видел. Потом обнял и прижал к себе, словно это она пропала и снова сейчас нашлась.

Волосы на его груди щекотали ей ноздри, и, заметив это, Эрик слегка ослабил объятия.

— Джейми так и не понял, что потерялся. Вот почему я сделал тебе знак не ругать его. Он рассказал, что ему понадобилось в туалет. — Из горла Эрика вырвался хриплый смешок. — «По большому», как он выразился. Желая понадежнее уединиться, он углубился в лес. А сделав свои дела, занялся «раскопками». Я обнаружил его, когда он рассматривал какой-то камень. Я подтвердил, что это наконечник стрелы. Он был настолько поглощен своей находкой, что не отдавал себе отчета в том, как долго он отсутствовал, как сильно мы за него беспокоимся.

— Эрик, если бы с ним что-то случилось… или с кем-нибудь другим из детей… я… — Она даже не смогла закончить фразу, ее стала бить дрожь.

— Знаю, знаю. Но ведь все в порядке, никто не пострадал. Сегодня, чуть попозже, я скажу Джейми, что ему не следует уходить далеко одному.

— Спасибо тебе, — прошептала она, прижимаясь лицом к его груди.

— Могу ли я просить награды? — Он нежно взял ее за подбородок и приподнял лицо кверху.

Он был так близко. Он был таким сильным. Она так нуждалась в его защите. Она просто молча кивнула. Он наклонил голову, и его теплые губы припали к ее губам. Поцелуй получился столь нежным и сладостным, что после того как Эрик оторвался от ее рта, Кэти еще несколько мгновений стояла не двигаясь.

Они пошли обратно к реке, Эрик одной рукой обнял ее за плечи. Кэтлин старалась вести себя как обычно, но все время, оставшееся до отъезда, она постоянно вскакивала и нервно оглядывала детей. Стрелки часов двигались ужасающе медленно, но наконец настал момент, когда она с облегчением дала сигнал в свисток. Ребята начали собираться в обратный путь.

В автобусе Кэти сидела рядом с Эриком и не пыталась скрывать, что очень рада этому. Когда детей усадили и в последний раз пересчитали, она плюхнулась на жесткое сиденье. Эрик взял ее за руку и слегка пожал. Кэти не отдернула руку.

Они вернулись в «Горный», когда остальные дети и вожатые уже сидели за ужином. На сегодня все правила были временно отменены, и ребятам разрешили сразу идти ужинать — не переодеваясь и не принимая душа. Они высыпались из автобуса и бегом помчались в столовую, желая как можно скорее поделиться своими впечатлениями. Уставшие вожатые были не так возбуждены и имели довольно потрепанный вид, когда появились в столовой.

Эдна и Би Джей спросили у Кэтлин, почему она такая бледная и расстроенная. Она коротко рассказала им об исчезновении Джейми. Супруги, согласились с тем, что ругать мальчика не следовало, но Би Джей пообещал, что осторожно с ним переговорит и попросит больше не уходить далеко от других ребят.

вернуться

1

Крики, чикасо, ирокезы — индейские племена (прим. пер.).

17
{"b":"4616","o":1}