- Это было смело и рискованно до безответственности! - заметил Марк вполне добродушным тоном.
- А что бы мы высидели, не рискуя? - взвился Тилл.
- Тилл, спокойно! - вмешиваюсь я, чувствуя, что нервы Тилла на пределе, - мы должны вернуться на Землю, а для этого нам понадобятся крепкие нервы! Давайте их беречь!
Вот до чего дошло! До сих пор успокаивали меня, а теперь я сам выступаю в роли успокоителя.
Мы идем улицей города. Навстречу идут люди, своеобразными взмахами рук они приветствуют Марка, а на меня смотрят с удивлением - я теперь персонаж из новой легенды. Марк рассказывает мне о нравах при дворе, о жизни и характере туземцев:
...Они уже не такие дикари, как твои плоскоголовые, но до уровня средневековой цивилизации им еще долго расти. Все, что я рассказываю им о жизни на Земле, воспринимают с недоверием. А Мазу, когда слышит о главных нравственных ценностях человеческого общества, словно цепенеет. Не понимает, как можно жить без королей, жрецов, без войн и рабов...
Марк - идеалист. Он считает, что представители земной цивилизации не могут ни прилетать сюда, ни улетать отсюда под покровом тайны, иными словами - по-воровски. Он уверен, что у экспедиции параллельно с основной существует и попутная - миссионерская задача. Он бы предпочел, чтобы туземцы сразу все поняли, заключили с нами договор "о дружбе и сотрудничестве" и всячески содействовали нашему успешному возвращению на Землю. Но даже его "неизлечимый", по выражению Мишеля, идеализм не мешает ему трезво взвешивать и оценивать реальность, а именно: Мазу все будет делать по-своему, ему начхать на земную цивилизацию, он сделает все от него зависящее, чтобы удержать нас здесь. Благодаря нашему появлению у его города Мазу стал непререкаемым авторитетом для всех окрестных племен. Он придал нашему визиту божественный ореол; устами сотен подхалимов и лизоблюдов распустил слух о том, что Высшие Небесные Боги прислали к нему посланцев своей воли, дабы они возвеличили Верховного Жреца и Владыку Мазу. Конечно, он против нашего отлета!
- Понимаешь, Грегор, я требую от наших ребят терпимости и терпения. Нельзя лбом прошибать стены. Мы имеем дело с людьми, отличными от нас по всем параметрам. И мы не можем требовать от них, чтобы они сразу приняли наши ценности... Я уже больше трех лет "обрабатываю", извини за грубое выражение, короля, пытаюсь облагородить его, просветить... Он слушает очень внимательно, а потом вдруг переводит разговор на то, что он должен возглавить поход на один из городов, жители которого запоздали с выплатой дани...
- Марк, ты всерьез думаешь, что Мазу можно перевоспитать?
- Но вы же видите, как я стараюсь сделать это! - восклицает Марк с трагической ноткой в голосе.
В конце улицы живет гончар. За неделю до моего прибытия он должен был принести во дворец кувшины, помеченные печатью королевского ключника. Он не смог этого сделать - перед закладкой кувшинов для обжига в печь с высокой печной трубы свалился камень и перебил их. В назначенный день горшечника навестил жрец с двумя солдатами. Мастера и всех членов его семьи секли до крови. Секли даже маленьких детей!
- Марк, ты должен высказать владыке все, что мы думаем по этому поводу! Это же безнравственно!
- Не думай, что я ничего не делал, - быстро проговорил Марк, - до нас подобные "преступления" наказывали смертью.
Едва мы поравнялись с домом несчастного, как дети его, увидев нас, с визгом бросились в дом, а сам гончар и его жена опустились на четвереньки. Так нас еще не приветствовали. Откуда у них этот страх? И только оглянувшись, я понял, в чем дело. В нескольких шагах за нашей спиной стояли два жреца. Их лица были искажены злобой. В моем взгляде они увидели гнев и презрение. В их планы не входило раздражать нас, землян, - они тут же напустили на свои постные лица выражение равнодушия, опустив веки. Они смиренно склонили головы; гончар и его жена лежали на земле у наших ног.
Для них я был лицом, близким к Икенду. Первым побуждением было вырвать у жреца посох и хорошенько поколотить достойных слуг своего недостойного хозяина, установившего в городе режим жестокого насилия. Сдержав свой гнев, я сказал, чтобы жрецы немедленно убирались вон. Они стояли, тараща на меня испуганные глаза. Тогда я сделал соответствующий жест рукой, они развернулись и быстро пошли в сторону дворца. Я наклонился, чтобы поднять с земли валявшуюся у ног чету, но был остановлен Марком:
- Грегор, не смей! Не прикасайся к ним!
- Почему?
- Они принадлежат к низкому сословию, а мы здесь приняты, как равные Мазу. Мы можем прикасаться только к жрецам!
- Черт побери, не знал я этого раньше, а то прикоснулся бы кулаком к противным мордам жрецов. Вечно они торчат за нашими спинами!
- Здесь очень строго следят за исполнением законов. Если представитель высшего дотронется к низшему - это считается грубым нарушением, - пояснял Марк.
- Меня приняли здесь как брата Икенду! Для брата Икенду законы Мазу ничего не значат!
- Грегор, не мели чепуху! Ты можешь паясничать перед Мазу, а зачем притворяться перед нами? Уж если я за столько времени ничего не добился, то что можешь сделать ты?
Я дотронулся до плеча гончара - он вздрогнул. То ли ожидал удара, то ли еще чего. Его спина хранила следы истязания.
- Вставай и не бойся! - сказал я, помогая ему встать. Он глядел на меня глазами затравленного зайца.
- А переводить с одного языка на другой тоже запрещено?
Марк двинул плечом. Он был раздосадован:
- Ты считаешь, что делаешь добро, да? - с вызовом спросил он. - Так знай, ты сделал зло. Этого несчастного сегодня же ночью утопят. И если только его одного, то это будет меньшее зло. Могут утопить всю семью!
Я поднял с земли гончара и его жену и подвел их к воротам. Они дрожали, не смели поднять глаз. Вокруг нас уже толпились зеваки. У них были строгие, невозмутимые глаза. Я погладил пострадавших по плечам:
- Не надо бояться, - сказал я на божественном языке Ного. И на своем добавил: - Марк, переведи им: - Вы не должны бояться меня. Я вас люблю. Икенду тоже вас любит. Я люблю всех жителей города независимо от того, пороли их или не пороли. Слушайте, это говорит брат Икенду!
Подняв руки, я повернулся к туземцам, запрудившим улицу. Они с удивлением и страхом смотрели на происходящее. В толпе, то в одном, то в другом месте мелькали фигуры в белом. Я видел их злобно сверкающие глаза... Марк перевел мои слова. Сделал это с неохотой, но ему не оставалось иного. Когда он закончил, лица у жителей посветлели, раздались восторженные крики. Все они разом смолкли, когда в толпе послышались угрозы жрецов. Туземцы поспешно разошлись. Марк побледнел:
- Ты сумасшедший, Грегор! Через несколько минут Мазу будет знать обо всем! - встревоженно говорил Марк.
Ну и плевать, думал я. Он сам объявил на площади, что я брат Икенду, а, значит, могу поступать, как нахожу нужным.
- Но мы не знаем в деталях, что для них Икенду! - сказал Марк. - До сих пор я ничего о нем не слышал. Они упоминают других богов... Возможно, у этого бога есть какой-то авторитет. Но что произойдет, когда твой спутник проснется и всем станет ясно, что он не тот, за кого его приняли?
- He беспокойся, Ного очень смышленый человек. К тому же, с ним разговариваю только я. Даже если не удастся удержать его в ипостаси лесного бога, он сам, своим умом, своей силой, ловкостью и находчивостью завоюет себе авторитет даже в глазах Мазу.
- М-мда! - задумчиво протянул Марк, - и для тебя, и для твоего дикаря то, что ты говоришь, - небольшое утешение. Он пока спит, остается Икенду... Он - бог до своего пробуждения. Не думай, что Мазу и его окружение такие тупицы, что проглотят все, что им ни подсунешь...
Вечером того же дня ко мне подошел Марк. Он был встревожен:
- Мазу хочет говорить с тобой... Собственно, с нами. Сейчас подойдет Вэл... Боюсь, заваривается каша.
- Чего же хочет верховный жрец?