Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фонтэн, подавив в себе желание и дальше поддразнивать Марка, попыталась переменить тему и сказала:

- Ты, наверное, любишь Корию, правда?

- Я их обоих люблю, - серьезно и с особым чувством ответил юноша.

- Сейчас я тоже люблю Корию, но так было не всегда, - произнесла Фонтэн доверительным тоном. - Раньше я относилась к ней как к прислуге. Когда мы вернемся, я постараюсь загладить свою вину перед ней.

В неспешных разговорах и неторопливой ходьбе прошел целый день. Фонтэн и Марк так увлеклись своей беседой, что не заметили, как наступили сумерки. Феррагамо остановил путешественников, и все начали готовиться к ужину и располагаться на ночлег.

- Завтра, очевидно, мы доберемся до города Стейн, - сообщил чародей.

- А оттуда до деревушки Хоум всего два дня пути, - добавил Орм.

Это известие пришлось по нраву всем и в особенности Феррагамо, который явно устал от многодневной постоянной и напряженной ответственности за безопасность, жизнь и здоровье каждого участника экспедиции. Чародей настроил себя на то, чтобы приложить все свои силы и способности и успешно довести начатое до конца и только тогда отдохнуть от треволнений в заботливых руках Кории.

Поздно вечером, когда ужин закончился и все укладывались спать, кот Лонфар Маузбейн уже сидел рядышком с Марком, ожидая с нетерпением, когда можно будет ему пристроиться к хозяину, погреться его теплом и задушевно побеседовать с ним перед сном.

"Ну, что новенького у нас?" - мысленно спросил Марк у своего пушистого друга, когда тот свернулся клубочком в изгибе ног.

В ответ послышалось нечто непереводимое на человеческий язык, но по интонации Марк понял, что кот чем-то обижен.

"В чем дело? Что случилось?" - озабоченно и тихо спросил юноша кота.

"Вы целый день меня совсем не замечали!"

"Так ведь ты же спал весь день!"

Ничего подобного! Я всего лишь отдыхал. А вот вы, о чем только не говорили с принцессой все это время!"

"И ты уже ревнуешь?!" - ответил Марк вопросом, вложив в него как можно больше притворного удивления.

"Не изображайте из себя глупого и наивного!" - услышал юноша резкий и насмешливый ответ.

"Ты же хорошо знаешь, что Фонтэн замечательная девушка, Лонфар!" попытался Марк примирить своего друга.

"Она отвратительная девчонка и совсем не знает, как надо уважительно обращаться с котами!"

"Она обидела тебя тем, что не приласкала и вообще не обратила никакого внимания, Лонфар?" - спросил принц, неслышно рассмеявшись.

Кот промолчал обиженно.

"Ну, не сердись, Лонфар! Я думаю, она вскоре всему этому научится. Теперь все будет совсем по-другому. Поверь мне!"

"Я вовсе не сержусь и надеюсь, что все будет так, как вы говорите. Вы так нежно к ней относитесь!"

"Ах, какой ты еще глупый, Лонфар!"

"Еще чего скажете! И после этого вы мне советуете успокоиться и заснуть!"

Марк отвернулся и погрузился в долгие размышления обо всем на свете.

Вскоре после того, как путешественники покинули лагерь, где провели последнюю ночь, и утром рано продолжили свой путь, они добрались до южной оконечности леса. Это событие явно подняло всем настроение, так как оно означало, что до города Стейн оставалось не более шести миль, и там они встретятся, наконец, с остальными участниками экспедиции.

- К нам навстречу скачут два всадника! - раздался предупреждающий оклик шедшего впереди Эссана.

- Это, наверное, Шилл! - воскликнул радостно Марк.

- Точно! И вместе с ним Бонет! - поддакнул Орм.

Все остановились и стали ждать всадников. Наконец, те подъехали, спешились, и начались приветствия, крепкие объятия, улыбки, взаимные расспросы, восклицания. Фонтэн рассказала прибывшим о своих злоключениях в лагере разбойников, и пока она говорила, остальные слушавшие не раз с восхищением и благодарностью оглядывались на Джени, который с заботливой помощью путешественников спустился с коня на землю и стоял рядом, пытливо вглядываясь в лица окружавших его новых друзей, явно довольный, смущенный, но, тем не менее, опасливо съежившись.

В свою очередь, Шилл тоже рассказал о том, как они провели все это время.

- Ну что ж, наш рассказ будет намного короче вашего и в нем много повторов, - начал он. - За все это нелегкое время показал себя с самой лучшей стороны мой юный помощник Бонет.

- Ну нет! Вы захвалите так меня, командир. Я вовсе не такой хороший, - запротестовал Бонет, и его улыбка показалась Марку немного смущенной и тревожной.

- Ну, сейчас, может быть, не так, а вот в Ашвикене все было по-другому!

Бонет совсем смутился и уже не знал, куда себя девать.

- Ашвикен? - воскликнул удивленно Феррагамо. - Вы, оказывается, побывали так далеко! Расскажите нам, пожалуйста, что же случилось за это время!

Шилл снова повернулся к чародею и продолжал:

- Из Ашвикена в Стейн мы возвратились всего лишь два дня тому назад. Брандел и Бенфелл вместе с судном ждали нас здесь, никуда не отлучаясь.

- Боже! - не удержался Феррагамо от нового восклицания. - Так много дней вы провели в седле!

- после того, как мы расстались с вами в лесу, вернулись на лодках по реке до оставленного в ее устье судна и на нем добрались до Стейна, я подумал, что было бы неплохо, для экономии времени, поехать вам навстречу, - продолжил свой рассказ Шилл. - Решив поступить таким образом, я нанял вот этих лошадей и вместе с Бонетом мы отправились в путь по лесной дороге в направлении на север. Когда мы доехали до развилки в лесу, то поняли, что, очевидно, разминулись с вами и, чтобы не блуждать попусту в лесу, я решил добраться до Ашвикена и там разузнать что-нибудь нового о жизни и делах в столице Стархилл.

Шилл сделал паузу и, собравшись с мыслями, продолжил:

- И вот с этого момента началось что-то странное. Уже на второй день Бонет почувствовал себя плохо, а именно: стал все время жаловаться на головокружение и сонливость. Я подумал, что это просто такая его необычная реакция на резкую перемену от монотонного движения по морю на паруснике к скачке верхом на лошади по густо заросшему лесу среди бесконечно мелькавших мимо нас деревьев и кустов. Мне казалось вначале, что это скоро пройдет, однако когда мы преодолели лес и вышли к окраинам города Ашвикен, Бонет так плохо почувствовал себя, что чуть не падал с лошади. Мы были вынуждены остановиться, чтобы передохнуть, а я, тем временем, попытался определить, отчего это с ним такое происходит, и теперь прихожу к выводу, что здесь не обошлось без колдовства. Вы уж извините меня, Феррагамо, я никак не хочу вас обидеть.

70
{"b":"43961","o":1}