Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Кажется, это какое-то пророчество! - взволнованно продолжал говорить Марк, не слушая реплик Брандела, и стал читать стихи дальше:

"Наследник Аркона, ты назван был первым,

Но станешь последним. Не мешкай,

Уснешь ты потом. Клинок же Аркона

Вбирать будет силу отовсюду вокруг!

Настанет все это, когда завершится

Скитаний исполненный круг..."

- И здесь, можно сказать, нет никакой рифмы, - продолжал критиковать прочитанное Брандел. - А потом что значит слово "Аркон"?"

- Ты все забыл, что мы проходили по истории в школе, - ответил ему Марк. - Аркон - это первый король на острове Арк. Он как раз и назвал своим именем наше королевство. Аркон - это прародитель нашей королевской династии!

- Хорошо, хорошо, зубрила! Все равно мне ничего не понятно, белиберда это какая-то. Ну вот, например, следующие строчки:

"Когда раздастся голос мести,

В смятенье содрогнется все..."

И дальше тоже не совсем понятно. Правда, в этом месте пергамент немного порвался, но все же кое-как можно разобрать:

"...И отблеск света на клинке стальном

Сверкнет на царском скипетре Аркона..."

Здесь текст сильно потертый, так что, быть может, вместо "на царском скипетре Аркона", следует читать "на царском скипетре у Аркона, то есть с буквой "у", потому что непонятно, то ли она стерлась, то ли ее здесь вовсе не было. И, наконец, последние строчки:

"Те двое, что уже сейчас едины,

Потребуют в суде свои права,

И кто царить захочет, один сражаться будет.

Когда ж иссякнут силы, пробьет кончины час,

Решится их судьба, и приговор свой нормы

Им возвестят, и прекратится битва".

А, ну их! Я проживу и без этого пророчества, - закончил свою критику Брандел. - Читать его - это попусту тратить время!

В тот момент, когда Брандел произносил последние слова, дверь в комнату раскрылась настежь, и в нее ворвался Эрик:

- Я нашел его, - произнес он, тяжело дыша. - Сейчас он будет здесь. Взглянув на Марка, Эрик добавил: - Тебе уже лучше? Все-таки у тебя вид какой-то странный.

Не успел Марк ответить брату и снова погрузиться в чтение книги, как в гостиную, где они все находились, вошел Феррагамо, в сопровождении кота Лонфара Маузбейна и Фонтэн.

- Что здесь происходит? - спросил чародей, оглядывая всех и комнату.

- Марку приснились кошмары, но сейчас он себя чувствует достаточно хорошо, - кратко ответила Кория, но выражение на ее лице было намного красноречивее.

- Ничего, все уже прошло, - добавил Марк. - Я вот здесь нашел древнее пророчество. О чем оно, Феррагамо? И на сколько дней вы мне дали книгу?

Чародей, чувствуя, как у него засосало под ложечкой, догадался, в чем было дело, подошел к мальчику и взял у него пожелтевший лист пергамента. Затем бегло взглянул на текст и нахмурился.

- Вы можете расшифровать это? - спросил Марк, заглядывая через плечо Феррагамо в текст предсказания. - Мне кажется, там говорится про нас.

Говоря это, Марк вдруг вспомнил, что в стихах написано "наследник Аркона", поэтому вслух добавил:

- Или, по крайней мере, про Эрика.

- Нонсенс, бессмыслица! - резко оборвал его Феррагамо. - Я абсолютно убежден, что ничего подобного. Это всего лишь древние каракули.

Он перевернул листок пергамента и воскликнул:

- Ну вот! Это как раз то, что я и думал. Здесь на обратной стороне совсем уж очевидные каракули. - Глаза чародея сузились, пытаясь внимательно рассмотреть текст.

Когда Эрик услыхал, что называют его имя, у него снова проснулся интерес к происходящему вокруг.

- Дайте-ка и я взгляну на листок, - сказал он. - Если там действительно обо мне говорится, то я тоже хочу знать, что написано на пергаменте.

Феррагамо сделал вид, что не слышал просьбы Эрика, и как бы стараясь отвлечь его внимание на что-нибудь другое, сказал:

- Прекрасно! Наконец-то! Это уже кое-что интереснее. Здесь рецепт и советы, как выслушать больного и поставить ему диагноз.

Брандел, слушая все это, тоже навострил уши и сказал:

- Да, конечно, это сейчас намного важнее, чем разбирать какие-то каракули на другой стороне листка.

- А все же, как нам быть с самим предсказанием? - попытался настоять на своем Марк.

- Вот именно, - поддержал его Эрик. - Дайте-ка мне взглянуть на это пророчество.

Феррагамо передал пергамент Кории, и она занялась чтением рецепта. Пока Кория читала рецепт, Эрик, изогнувшись самым невероятным образом, пытался прочитать текст пророчества на другой стороне листка, который она держала в руках.

Фонтэн смотрела на всех свысока и недоверчиво.

Наконец, Эрик сумел прочитать текст и, радуясь этой своей очередной победе, громко процитировал:

"Наследник Аркона, ты назван был первым,

Но станешь последним. Не мешкай..."

- Это про меня! - воскликнул от торжествующе.

Феррагамо тихо простонал, услышав слова Эрика.

3

Послеобеденное время было посвящено обсуждению находки Марка. Феррагамо был вынужден признать, что найденная рукопись действительно похожа на пророчество, но в нем нет никакого указания или намека на то, кто был автором и когда все это было составлено, в связи с чем он советовал бы не относиться к тексту слишком серьезно. Однако, Марк и Эрик были решительно настроены истолковывать найденное предсказание, так что чародею пришлось ограничиться только тем, что он предостерег их от поспешных и необоснованных выводов и спекулятивных игр по данному поводу. Фонтэн и Кория были заняты другими делами и не присутствовали при этом разговоре, а Брандел решил для себя, что разговоры о пророчестве - это пустая трата времени, поэтому он, хотя и находился в гостиной, где спорили оппоненты, никаких существенных аргументов не выдвигал, а лишь иногда высказывал свои саркастические реплики.

- Хорошо! Хорошо! Если уж вы так настаиваете на этих глупостях, то давайте еще раз внимательно прочитаем стихи, - предложил Феррагамо. - Но тогда давайте договоримся не делать каких-либо окончательных умозаключений. Мы же ведь даже не знаем конкретно, о чем хотел сказать этот анонимный, нам не известный автор. Вполне возможно, речь идет о том, что уже когда-то, в свое время, произошло в действительности или, напротив, о том, что, может быть, должно случиться через несколько веков в будущем.

15
{"b":"43961","o":1}