Все сели в лодку и поплыли ко дворцу Грустного императора, а по дороге играли в "разные времена".
— Настоящее время, — сказал Рррр.
— Будущее, — сказал дядюшка Тик-Так. — Раннее время.
— Позднее, — сказал Рррр. — В свое время.
— Время от времени, — сказал дядюшка Тик-Так. — Летнее время, свободное время, рабочее время, старое доброе время, потерянное время. Ой, кажется, я перестарался, а время-то бежит. Хорошо, что наши часы показывают точное время.
— Тик-так, — сказали часы.
— Ого, уже четверть седьмого.
— А что такое "потерянное время"!? — спросил Рррр.
— То время, которое ты тратишь зря на какие-нибудь пустяки. Время у тебя ушло, а ты ничего не сделал. Вот и говорят потерял время. Например, сейчас нам никак нельзя терять время на разговоры, иначе мы попадем к императору, как раз когда будет время спать. — С этими словами дядюшка Тик-Так приналег на весла, и лодка поплыла вниз по реке ко дворцу Грустного императора.
Глава восьмая
о посещении Грустного императора
Чем ближе они подплывали, тем холодней становилось, и вот уже лодка плыла среди сплошных льдин. Тучка-Невеличка отстала, и на какойто миг вдали показалась радуга. Но тут же пошел снег. Дядюшка Тик-Так надел теплый свитер, Рябая Курочка нахохлилась, только Фарфоровая Собачка и Рррр не обращали на холод никакого внимания.
На пристани их приветствовало несколько человек в меховых шубах и шапках. Это была дочка императора принцесса Матильда с придворными.
— Мы так рады вас видеть! — сказал один придворный. — Император грустит, может быть, вы его развеселите. — И он проводил гостей во дворец.
Чтобы не замерзнуть, император все время сидел у камина, а императрица лежала в постели.
— Вот, не хочет вставать, пока не наступит лето, — пожаловался император.
— Но ведь лето уже прошло, — сказал дядюшка Тик-Так. — Уже поспели на яблонях яблоки, и на орешнике орехи, и на кустах черная смородина.
— Знаю, всюду оно прошло, — сказал император, — а у нас еще не наступало. Все стоит зима, и конца ей не видно.
Дядюшка Тик-Так выглянул в окно. Дворцовый парк был весь в снегу, по дорожкам прыгали малиновки — они искали хлебные крошки. Повсюду гулял северный ветер.
— Даже мои черепашки не хотят просыпаться, — грустно сказал император, — но я все равно на них не сержусь.
— О, разрешите мне на них посмотреть, — попросил дядюшка Тик-Так.
— Пожалуйста! — сказал император и отвел всех на кухню.
Действительно, все шестнадцать черепашек крепко спали.
— Кажется, я понимаю, в чем дело, — сказал дядюшка Тик-Так. Будьте любезны, созовите сюда придворных трубачей.
— Созовите сюда трубачей! — приказал император придворному.
Когда трубачи явились, дядюшка Тик-Так построил их в ряд и велел трубить всем сразу и как можно громче.
— Тум-турурум-турурум-тум-тум!!! — заиграли трубачи. — Тумтурурум-турурум-тум-тум!!!
Ну и шум они подняли! Черепашки проснулись, и тут же послышалось громкое "крэк!" — это треснул на озере лед. Вдруг во дворе перед кухней повалил сильный снег, но он тут же растаял и проступила зеленая травка, запели птицы.
Северный ветер очень удивился.
— Спасите! — закричал он. — Уже лето, а я еще здесь. — И он вихрем полетел к Северному полюсу, прихватив с собой зиму.
И где он пролетал, всюду делалось холодно, реки и пруды замерзали, люди надевали теплые пальто, шарфы и перчатки. Но, к счастью, снег быстро таял, и люди снова сбрасывали с себя теплую одежду.
А во дворце императрица встала с постели, надела летнее платье и даже поцеловала императора — к ней вернулось хорошее настроение. Император тоже больше не грустил. А принцесса Матильда достала мяч, ракетку и побежала на лужайку играть с придворными в теннис.
— Ничего не могу понять, — сказал император, почесав в затылке.
— Видите ли, Ваше величество, — сказал дядюшка Тик-Так. — Черепахи спят обычно зимой, и, когда зима увидела, что у вас в кухне спит целых шестнадцать черепах, она решила, что ей незачем уходить. Но понастоящему-то сейчас не зима, а осень!
Тут в коридоре послышались чьи-то мелкие шажки и кто-то поскребся в дверь.
— Должно быть, это белки, — сказал император. Так и оказалось. Прыг-скок, белки уже прыгали по комнате. У каждой было по орешку.
— Они такие лентяйки, — пожаловался император, — осенью они всегда прибегают ко мне, чтобы я колол им орехи кухонной дверью.
Император взял у белок орешки и принялся колоть их кухонной дверью, а трубачи ему помогали.
— Нам пора в путь, Ваше величество, — сказал дядюшка Тик-Так императрице.
— Прощайте, — сказала императрица и поцеловала на прощание дядюшку Тик-Так и Рррра.
Император пожал им руки, и дядюшка Тик-Так заметил, что он опять загрустил.
— Я только подумал, — сказал император, — что раз сейчас осень, то скоро опять придет зима. Это же несправедливо, она ведь только что ушла.
— Вы правы! — согласился дядюшка Тик-Так. — Я как-то упустил это. А что Т Ы скажешь, Рррр? Знаете, Ваше величество, он очень умный тигр. Иногда, правда, чуть упрямый, но в общем очень славный.
Рррр почесал лапой за ухом.
— Вам надо каждый вечер устраивать в саду летний бал, — сказал он императору. — Тогда, если зима придет, она подумает: "Как будто я рано пришла. В саду танцуют, а кто же танцует в саду зимой?" И она уйдет зимовать куда-нибудь в другое место.
Император повеселел и попросил императрицу тут же написать побольше приглашений на ЛЕТНИЙ бал в императорском саду.
— И обязательно закажите повару побольше мороженого, — добавил он, потом еще раз пожал всем руки и проводил гостей до лодки.
— А главное, — сказал на прощание дядюшка Тик-Так, — когда черепахи лягут в спячку, не показывайте их зиме. Спрячьте их в ящик с проволочной сеткой, положите им туда побольше салату и поставьте ящик в кухонный буфет — В САМУЮ ГЛУБИНУ, — а дверцу закройте.
— Так я и сделаю, — сказал император. — Большое спасибо за совет!
Императрица тоже пришла на берег прощаться и вручила Рррру подарок, завернутый в коричневую бумагу.
— Только не разворачивай, пока вы не отплывете далеко-далеко, сказала она. — Это от принцессы и от меня, чтобы ты всегда был хорошим тигром.
Она еще раз поцеловала его, все помахали друг другу рукой, и дядюшка Тик-Так оттолкнул лодку от берега, потом сел на весла, и лодка поплыла вверх по реке. А Рррр в одной лапе держал подарок, а другой махал всем: "До свидания!".
Глава девятая
о том, как охотились на лису
Когда они миновали излучину реки, Рррр развернул пакет. В нем оказались ручные часы.
— Вот здорово! — обрадовался Рррр. — Теперь у меня свои часы!
— Хотя узнавать по ним время ты так и не умеешь, — сказал дядюшка Тик-Так, подмигнув Фарфоровой Собачке. — Интересно, а кого мы теперь встретим? Смотрите, смотрите!
Рядом с рекой они увидели железную дорогу, по дороге пыхтел маленький паровозик, он тянул за собой один-единственный вагон, на крыше которого сидел кенгуру. Поравнявшись с лодкой, паровозик сначала замедлил ход, потом совсем остановился. Тут же из вагона выскочили белки и набросали на рельсы орехов- чтобы паровозик проехался по ним и расколол скорлупу.
— Ай-ай, эти белки лентяйки вроде тех, что мы видели у Грустного императора. Помнишь, Рррр? Он еще колол им орешки кухонной дверью. Привет, паровозик! — крикнул дядюшка Тик-Так.
Машинист высунулся из окошка.
— Привет! — ответил он. — Ого, смотрите-ка!
Это он увидел лису. Когда лиса, совсем запыхавшись, подбежала к паровозу, все услышали вдалеке: "Ату! Ату!". А следом за голосами показались гончие и всадники.
— Они гонятся за мной! — сказала лиса. — Мне так страшно! Куда бы спрятаться?
— Прыгай скорее в лодку! — крикнул дядюшка Тик-Так.
Лиса прыгнула, заползла в уголок и свернулась калачиком за спиной у Фарфоровой Собачки, а, когда охотники были уже совсем близко, Рррр еще прикрыл ее своим солнечным зонтиком.