Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Соглядатаи благополучно возвратились со следующим известием: “Господь предал всю землю сию в руки наши, и все жители земли в страхе от нас”. В Иерихоне им сказали: “Ибо мы слышали, как Господь иссушил пред вами воду Чермного моря, когда вы шли из Египта, и как поступили вы с двумя царями Аморрейскими за Иорданом, с Сигоном и Огом, которых вы истребили. Когда мы услышали об этом, ослабело сердце наше, и ни в ком из нас не стало духа против вас; ибо Господь, Бог ваш, есть Бог на небе вверху и на земле внизу”.

После этого прозвучало распоряжение немедленно готовиться в путь. Народ должен был запастись пищей на три дня пути, а войскам следовало приготовиться к сражению. Все с радостью исполняли приказания вождя, заверяя его в своей преданности и поддержке. “Все, что ни повелишь нам, сделаем, и куда ни пошлешь нас, пойдем; как слушали мы Моисея, так будем слушать и тебя: только Господь, Бог твой, да будет с тобою, как Он был с Моисеем”.

Оставив свою стоянку среди зарослей акаций в Ситтиме, израильтяне двинулись к границе Иордана. Однако все знали, что без Божественной помощи нет надежды на то, что они перейдут на другую сторону. В это время года, весной, когда таял снег в горах, вода в реке сильно поднималась, перейти ее вброд было невозможно. Бог желал, чтобы переход Израиля оказался чудом. Иисус, согласно Божественному указанию, повелел народу освятить себя. Они должны были раскаяться в своих грехах и совершить омовение. “Ибо завтра, – сказал он, – сотворит Господь среди вас чудеса”. Впереди народа следовало нести ковчег завета. И когда люди увидят, что священники подняли ковчег завета и двинулись с ним по направлению к реке, они пойдут вслед за ними. Самым подробным образом израильтянам были объяснены обстоятельства их перехода. Иисус сказал: “Из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый, который прогонит от вас Хананеев… вот, ковчег завета Господа всей земли пойдет пред вами чрез Иордан”.

В назначенное время весь народ во главе со священниками, несшими ковчег, двинулся в путь. Людям было велено идти на расстоянии в полмили от ковчега. Все с напряженным вниманием следили, как священники спускались к берегу Иордана. Они видели, как священники с ковчегом завета решительно вошли в пенящийся бурный поток и вода захлестнула их ноги. Затем вдруг выше по течению вода хлынула назад, а ниже – продолжала дальше катить свои волны, обнажив русло реки.

Согласно Божественному повелению, священники остановились на середине реки и не двигались с места до тех пор, пока все не перешли на другой берег. Израиль видел, что сила, которая сорок лет назад раздвинула перед их отцами волны Красного моря, сейчас остановила воды Иордана. Когда весь народ перебрался на западный берег реки, туда же перенесли и ковчег. Как только это было сделано и ноги священников ступили на землю, остановленные воды ринулись вниз безудержным потоком по естественному руслу реки.

Это величайшее чудо следовало запечатлеть в памяти всех грядущих поколений. В то время как священники, несущие ковчег, остановились посреди Иордана, двенадцать ранее избранных мужей, по одному от каждого колена, взяли по камню со дна реки, где стояли священники, и сложили их на западном берегу. Из этих камней предстояло воздвигнуть памятник в честь их первой стоянки на западном берегу реки. Народу было велено передавать из поколения в поколение историю об этом чудесном избавлении, посланном Господом, для того чтобы, по словам Иисуса Навина: “все народы земли познали, что рука Господня сильна, и дабы вы боялись Господа, Бога вашего, во все дни”.

Это чудо оказало большое воздействие как на евреев, так и на их врагов. Оно явилось для Израиля доказательством того, что Бог всегда пребывает среди них и будет защищать их и что Он будет действовать через Иисуса, так же как ранее действовал через Моисея. Они нуждались в заверении, которое укрепило бы их сердца в самом начале завоевания земли – этой величественной цели, стоящей перед ними, которая сорок лет назад поколебала веру их отцов. Господь сказал Иисусу перед переходом: “В сей день Я начну прославлять тебя пред очами всех сынов Израиля, дабы они узнали, что, как Я был с Моисеем, так буду и с тобою”. Это обещание исполнилось. “В тот день прославил Господь Иисуса пред очами всего Израиля, и стали бояться его, как боялись Моисея, во все дни жизни его”.

Проявление Божественного могущества должно было также внушить страх всем окружающим народам и таким образом обеспечить израильтянам более легкую и полную победу. Когда слухи о том, что Бог остановил воды Иордана перед израильтянами, дошли до аморрейских и ханаанских царей, их сердца затрепетали от страха. Евреи уже одержали победу над пятью мадиамскими царями, могущественным Сигоном, аморрейским правителем, и Огом, царем Васана, а теперь их переход через бурные пенящиеся воды Иордана наполнил все окружающие народы ужасом. Хананеи, весь Израиль и сам Иисус получили неоспоримое доказательство того, что живой Бог, Царь неба и земли, был со Своим народом и что Он не оставит и не забудет их.

Неподалеку от Иордана евреи сделали первый привал на Ханаанской земле. Здесь Иисус “обрезал сынов Израилевых”, и “стояли сыны Израилевы станом в Галгале, и совершили Пасху”. С тех пор как народ возмутился в Кадесе, обряд обрезания не совершался, и это служило постоянным свидетельством того, что завет с Богом, символом которого он являлся, расторгнут. Несоблюдение праздника Пасхи, напоминавшей об освобождении из Египта, было свидетельством недовольства Господа их желанием вернуться в землю своего рабства. Но теперь годы отвержения окончились. Вновь Бог признал Израиль Своим народом, и знамение завета было восстановлено. Обряд обрезания был исполнен над всеми, кто родился в пустыне. И Господь сказал Иисусу: “Ныне Я снял с вас посрамление Египетское”; в память об этом место их стоянки назвали “Галгал”, что значит “снимающий”, или “свергающий”.

Язычники попрекали Господа и Его народ тем, что евреям не удалось, вопреки ожиданиям, сразу после исхода из Египта завоевать Ханаан. Их враги злорадствовали по поводу долгого скитания Израиля в пустыне; насмехаясь, они утверждали, что Бог евреев оказался не в состоянии ввести их в обетованную землю. Теперь Господь чудесным образом проявил Свое могущество и милость, открывая перед Своим народом путь через Иордан, и враги примолкли.

“В четырнадцатый день месяца” вечером на равнинах Иерихона была отпразднована Пасха. “На другой день Пасхи стали есть из произведений земли сей, опресноки и сушеные зерна в самый тот день. А манна перестала падать на другой день после того, как они стали есть произведения земли, и не было более манны у сынов Израилевых, но они ели в тот год произведения земли Ханаанской”. Томительные годы скитаний в пустыне окончились. Израильский народ наконец вступил в обетованную землю.

Глава 45

ПАДЕНИЕ ИЕРИХОНА

Эта глава основана на Книге Иисуса Навина 5:13–15, 6 и 7 гл.

Евреи вошли в Ханаан, но это не значило, что они завоевали его. С человеческой точки зрения борьба за обладание этой землей обещала быть длительной и тяжелой. Ханаан населяли сильные племена, готовые в любой момент защитить свою территорию. Страх перед общим врагом еще теснее сплотил их. Их конница, железные боевые колесницы, знание местности, воинская выучка давали им большое преимущество перед неприятелем. Кроме того, страна охранялась крепостями – “городами большими с укреплениями до небес” (Втор. 9.1). Только полагаясь на силу свыше, израильтяне могли надеяться на успешный исход борьбы.

Прямо перед ними на небольшом расстоянии от Галгала, где они остановились, располагалась одна из могущественных крепостей страны – большой и богатый город Иерихон. Возвышаясь на границе плодородной равнины, изобилующей роскошной и разнообразной южной растительностью, этот город, укрытый массивными зубчатыми стенами, своими дворцами и храмами, где царили роскошь и порок, казалось, бросал вызов Богу Израилеву. Иерихон – главный центр языческого служения – был посвящен Астарте, богине луны. Здесь сосредоточивалось все самое низкое и безнравственное в религии хананеев. Израильский народ, в памяти которого были еще свежи воспоминания о страшных последствиях своего греха на Ваал-Фегоре, смотрел теперь на этот языческий город с чувством отвращения и ужаса.

108
{"b":"43501","o":1}