Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Спокойтесь, храбрые, в счастливейших полях…

Вы живы навсегда в признательных сердцах!

Утешьтесь славою, что вы Эллады чада,

Что вы сражалися, – не варваров ограда,

Которых имена с душою в гроб идут;

Забвенные от всех, лишь век один цветут.

Гекуба! – час настал…

Гекуба. И так, мольба напрасна!..

Глас матери ничто. – О, дочь моя несчастна!

Быть может, силен глас невинности твоей;

Проси его, отдай жизнь матери своей! -

Ах! обними сего жестокого колена!..

О боги! – и от вас Приама дщерь забвенна,

Улисс! Улисс! ты сам родитель нежных чад!..

Поликсена. Я вижу жребий свой: мне все сказал твой взгляд! -

Улисс смущается, желает удалиться;

– Спокойся, Государь!.. закон ваш совершится!

Необходимости покорствовать хощу;

Ты смерти требуешь, сама ее ищу,

Не дам торжествовать тиранам над собою!

За жизнь, за бедной дар, не изменюсь душою!

И что мне в жизни сей! – мой век прошел давно;

Величество мое во тьме погребено;

Надежда матери, при старости глубокой,

Во славе я цвела для участи высокой,

На то, чтобы Царей блистательный собор,

За дар моей руки держал геройской спор,

Чтоб первой в свет град, гордяся Поликсеной,

Исполнил завистью все Царствие вселенной! -

Ах! В счастливый мой век, среди прекрасных дев,

Владычица сердец и первый блеск Царев,

В одном бессмертии богиням уступала; -

Всесильная тогда, теперь рабою стала!

Рабою!.… Ах! одна ужасна мысль сие

Вмещает для меня все муки бытие!

Как? мне решиться ждать, чтобы тираны новы,

За золото мои меняющие оковы,

Дщерь славного Царя, сестру Владык, вождей,

Передавали всем для низких должностей;

Чтобы, томясь в трудах наемницы презренной,

Я смерти так ждала, как милости бесценной,

Чтоб подлой раб повлек меня перед алтарь

И брачной храм отверз, где мог быть только Царь!

Не казнь – бесчестие душ моей ужасно!

Пусть сниду я во ад невинной, неподвластной!

Пускай найдет меня час гибели моей

Победоносною над злобою людей!

Пускай священные родных героев тени,

Которых глас зовет меня из темной сени,

Узнает, что их дщерь, отмщая Грекам днесь,

Величием души унизила их спесь!

Улисс! свершай свой долг! – (к матери),

Предмет любви, смущенья! -

О матерь! пусть умру, избегнув униженья!

Надежды боле нет! – оставь любезну дщерь!

Мне мужество одно потребно лишь теперь!

Несчастья – жребий всех; судьба их разделяет;

Страданья тяжелы, коль робость их сретает!

Мы зрели смерть не раз, не грозен смерти взор

Для страждущей души!.. Но рабство!.. но позор!..

Гекуба. Ужасен, дщерь моя!.. разлуки час ужасен!

– Постойте лютые! – Улисс! мой вопль напрасен;

Ты прав! твой долг – устав бессмертных совершить!

Но прежде ты узнай кто должен жертвой быть;

Парис его сразил, Парис мое рожденье;

Да грянет надо мной богов и смертных мщенье!

Спешите упитать вы ненависть свою,

Точите каплями преступну кровь мою!

Я шествую…

Улисс. (в сторону) Уже мой дух ослабевает.

Гекуба, смертный ли с богами в суд дерзает! -

Разгневанная тень, в отврату бед и зла,

Едину дщерь твою на жертву обрекла!

Гекуба. И так обеих нас жестокие разите,

И с кровью матери кровь дщери соедините!

Улисс. Послушный небесам, могу ль что преименить?

– Ах! Если б никакой нам крови не сронить!

Гекуба. Нет, нет! мой долг велит -

В ней вместе умираю!

Улисс. Твой долг исполнить то, что я повелеваю.

Гекуба. Ничто не отделит, ничто меня от ней!

Улисс. Я должен разлучить вас властию своей!

Поликсена. О матерь нежная!.. постой Улисс! – терпенье!..

К печалям матери имей благоговенье! (к матери)

Уступим варварству насильственных властей,

Избавим честь свою от рабственных цепей! -

Уже ли хочешь ты, чтоб воин раздраженной

Влача тебя в пыли среди толпы надменной,

Свирепо посрамлял и сан твой и лета!

– Нет, нет! – избавимся последнего стыда! -

О матерь нежная! – не отдаляй разлуку,

В последний раз простри к несчастной дщери руку,

Да наслаждусь еще я нежностью твоей!

В последний вижу свет родительских очей!

В последний раз тебя мой голос призывает… -

Все меркнет… грозной ад врата мне отверзает!

Прости, прости! (к Улиссу) Пойдем!.. Готова смерть приять!

Гекуба. Остаток горестной от многих милых чад!

Ты шествуешь на смерть, а мне звучат железы,

На цепь позорную мои польются слезы…

Чего мне более, чего на свет ждать? -

Поликсена. Что мне родителю, что Гектору сказать? -

Гекуба. Да смертный час пошлют Гекубе в утешенье!..

Поликсена. О матерь! изреки на мне благословенье!

Гекуба. Погасла радостей надежд, моих заря! -

Поликсена. Где брат мой Полидор? где милая сестра? -

Гекуба. Как знать!.. предчувствую… всего, всего лишилась!

Судьба от первых дней на дом наш вооружилась! -

Поликсена. Нет! сын твой жив? в нем Бог тебя вознаградит!

Он вежды матери слезящие смежит! – (к Улиссу)

Пойдем…. покрой мой взор повязкою священной,

Я не могу взирать на вид ее смущенной!

Я смерть могу снести, – не в силах видеть слез!

Веди меня, куда назначил суд небес! -

Xор Троянских девиц

О вы, ветры моря грозные,

Ветры, спутники несчастливых!

Ах! куда, куда несете вы

Горды храмы мореходные

По долинам светлой влажности?…

* * *

Там меня ждет рабство гнусное?

Где звучат ко мне приветствие

Цепи плена бесконечного? -

Где воссяду я на праг врат,

Ожидая слова грозного

От тиранов веселящихся? -

* * *

Ты ли, берег стран Дорических,

Окропишься током горьких слез? -

Вы ль, утесы Фив кремнистые,

Повторите вопль страдание,

Повторите стон невольницы? -

* * *

Или там мне должно кончить жизнь,

Где родитель вод питательных,

Апидан поля пространные

Богатит живою влагою? -

* * *

Или там, где пальма первая,

Где священный Лавр, по манию

Сына светлого Латонина,

Вдруг расширил ветви юные? -

Там ли с девами Делийскими,

В след богини-звероловицы,

Прославлять я стану крепкой лук

И стрелу неизбежимую? -

* * *

Иль во граде дщери Зевсовой,

Колесницами гордящейся,

Блеском пурпура одеянна,

На коврах цветных, лазоревых,

Стану я коней закладывать,

В колесницу ярка золота? -

* * *

Иль ко племени Титанову,

У которого Зевес отнял

Искру пламени священного,

Понесешь меня попутный ветр? -

* * *

Ах, прости земля родная!

Реки, рощи, дом отеческий!

С вами я навек рассталася!

Не увижу боле милых чад,

Не увижу я родителей!

– Живы ль, живы ль незабвенные!..

* * *

Но и смерть для вас есть счастие,

Смерть приятнее неволи злой!

Ах! я скоро, скоро, в бедствиях,

В град чуждом, повелительном

Заключу обеты брачные

С божествами преисподними!

(Гекуба, простертая во прахе, в беспамятстве.)

Хор. О матерь Пергама! внемли друзей стенанья!..

Закрылся свет очей. – Всесильный! – Нет дыханья! -

Вестник. Гекубу ль вижу я!.. О тайный, грозный рок!

Сколь быстр и гибелен превратностей поток!..

Се счастливых Троян Царица вознесенна,

35
{"b":"431151","o":1}