Танцуй со мной до конца любви (на мелодию песни «Dance me to the end of love») В танце порази меня своею красотой, Сбрось тревоги зимние весеннею мечтой И под скрипку лебедью вокруг меня плыви В танце до конца любви В танце до конца любви Будь моей голубкой, путеводною звездой. Пусть друзья уйдут, а мы останемся с тобой. Красоту яви свою, покровы разорви В танце до конца любви В танце до конца любви В танце подведи меня под свадебный венец, Чтоб друг друга слышали биение сердец. Жить одной семьёй с тобою вместе позови В танце до конца любви В танце до конца любви Покажи детишек, что появятся потом, И раскинь шатёр, что нам с тобой заменит дом. Губы поцелуями сожги мне до крови В танце до конца любви В танце до конца любви В танце порази меня своею красотой, Мы под звуки скрипки воспарим над суетой. Прикоснись рукой ко мне, мой нежный визави, В танце до конца любви В танце до конца любви В танце до конца любви Лунные блики (на мелодию песни «Guarda che luna») Лунные блики, море ночное. Как дальше жить мне, если нет тебя со мною? Лучше погибнуть в море открытом Под равнодушным светом лунного софита. Я вспоминаю бывшее счастье. Моя ли вина, что я так пылал от страсти? Кто мне расскажет, что же случилось? Мы расстались так нелепо. В море упало звёздное небо. А лунные блики играют с волною. Ночь не прожить мне, если нет тебя со мною. Мы друг для друга дальше, чем море И вечный спутник светлоликий. Память о прошлом – лунные блики. Память о прошлом – лунные блики На море… Бенсонхёрст-блюз (на мелодию песни «Bensonhurst blues») Бей-Парквей знает — Где ты, там успех. Красотка-секретарша (ха!) Верит – ты круче всех. Ты даришь улыбки, В твоём дебете плюс, Но в сердце, как скрипка, Тоскует «Бенсонхёрст-блюз». А подарки-сигары — Тот же призрачный дым, Та же фальшь, что внимание Твоё к моим родным. Эти снимки на столе Лживей, чем змеи укус, Они знают, как плачешь Ты под «Бенсонхёрст-блюз». Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй… Акцент твоих предков — Как позорный ярлык. Ты стыдишься, что в детстве Знал французский язык. Ты – удачи частица, Не урони этот груз. А в сердце, как скрипка, Тоскует «Бенсонхёрст-блюз». За науку спасибо, Выбор сделан, клянусь. Жизнь позволит забыть Мне про «Бенсонхёрст-блюз». Не смей, не смей писать мне, Телефон зачеркни, Я не буду доступен… С Рождеством! Извини… Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй… Дорога в ад
(на мелодию песни «The Road to Hell») У реки стою в смятеньи, У разбитого моста, Лишь клокочет ядовитое теченье. Фонарей вокруг свеченье, Но на сердце темнота, Блики радости надёжно скрыты тенью. И стирает прочь улыбку Накативший липкий страх, И здравый смысл тревожно бьёт в набат. И есть всему одна лишь причина, Наш путь – это дорога в ад. Не даёт нехватка денег Повернуть из колеи И жалкие бумажки — Тюремщики твои. Взгляни на мир глазами, свободными от шор, Запомни, где минор, а где мажор. И знай, что этот путь совсем не хайвей — О нет, это дорога, Учти, это дорога, Это дорога в ад. Опавшие листья (на мелодию песни «Les feuilles mortes») Как я хочу, чтоб ты вспомнила время Нашей любви, даже несколько дней. Мир был прекрасней, трава зеленее, Солнышко ярче, а небо синей. Опавшие листья сметают с аллеи… Я всё это помню, а ты? Опавшие листья сметают с аллеи, В памяти гаснут былые мечты. Ветер унесёт куда-то прочь Сухой листвой любви слова. Их скроет забвения ночь, Но в душé твоя песня жива. Rf: И наша жизнь подобна песне, Сжигал сердца любовный пыл, Когда с тобой мы были вместе, Любила ты, И я любил. Но с судьбой порой трудно спорить, Разлука нас ждала в пути… И любовь тихо смыло море, Следов на песке не найти. Опавшие листья сметают с аллеи, В памяти гаснут былые мечты, Но пламя любви всё нежней и сильнее, Спасибо судьбе, что мне встретилась ты. Я так любил тебя, нежная фея… Мне не забыть тех дней. Мир был прекрасней, трава зеленее, Солнышко ярче, а небо синей. Пусть слетает с деревьев листва, Впереди меня ждут холода, Но в душé твоя песня жива, Я её буду слышать всегда! |