Литмир - Электронная Библиотека

Сара с завистью посмотрела на тех, кто ел, осознавая, насколько она проголодалась за эти часы. Понимая также, что у нее нет денег. Желудок издавал голодное урчание, вырываясь через горло. У пожилой женщины, одетой в стандартный бежевый костюм, висел бейдж, на котором было написано имя «Никси». Женщина заметила Сару в окне и расплылась в доброжелательной улыбке. – Заходи! – прокричала она через приоткрытую дверь.

Сара невинно улыбнулась от того, что привлекла внимание, и, возражая, покачала головой.

Никси вышла из-за прилавка, распахнула дверь кафе. – Дорогая, на улице холодно, а ты не одета для зимы. Давай входи и выпей кружку кофе или еще чего-нибудь.

– Извините», – сказала Сара. – Я просто кое-кого жду.

– Хорошо, заходи и грейся, пока ждешь. Снаружи ты можешь подхватить смерть.

– Нет, все в порядке. Правда.

– Это невозможно, – сказала Никси, сокращая дистанцию между ними. – Не принимаю извинений от такого ребенка как ты, замерзающего под моей дверью.

– У меня нет денег, – запротестовала Сара, у которой не получилось вырваться.

– Я не спрашиваю про деньги, – ответила Никси с усмешкой. – Просто входи и позволь Никси не дать тебе замерзнуть. Хорошо?

После последней попытки отказаться, Сара сдалась и позволила завести себя в кафе. Аппетитные запахи домашней еды нахлынули, вызвав головокружение.

– Хорошо пахнет, – она приподняла голову, чувствуя слюну во рту.

– На вкус тоже хорошо, – улыбнулась Никси, сопровождая Сару до привинченного к полу табурета. – Вот меню. Посмотри и скажи мне, что хочешь. Будешь кофе? Сделаю самый свежий.

– Кофе было бы чудесно, – согласилась Сара. – Но мне не нужно кушать.

– Это же закусочная, дорогая, – с энтузиазмом сказала Никси. – Пришла сюда, значит, кушай. Это закон. Ну, что ты будешь? Мясной рулет хорош сегодня. Картофельное пюре, соус, – официантка лукаво улыбнулась. – Давай. Ну, кто может отказать от мясного рулета, приготовленного по-домашнему?

– Убедила, – сказала Сара, улыбаясь, первый раз за эту неделю.

Никси довольно захихикала, а ее груди колыхались от смеха. – Никогда не говори «нет» Никси. Теперь пей кофе, а я вернусь с едой.

Когда женщина развернулась, чтобы уйти, Сара произнесла: – Спасибо.

– На здоровье, дитя. Кроме того, мне будет приятно поговорить с кем-нибудь, кто не будет на меня брюзжать. – С долгим нарастающим смехом, Никси скрылась за стальной дверью.

Медленными глотками Сара пила кофе, который было вкусным, горячим и крепким. Глаза Сары упали на газету в левой части прилавка. Она лениво водила глазами по заляпанной чернилами бумаге, взгляд опускался все ниже к разделу рекламы. «Не к кому обратиться? Эквалайзер 1-800-555-2827, 1-800-5552827». Хотя глаза хотели дальше просматривать газету, но Сару что-то привлекло в этом объявлении. Она была так поглощена им, что не заметила, как вернулась Никси с большой тарелкой, заполненной доверху. Женщина поставила ее рядом с Сарой. Тарелка, опустившись, издала глухой стук.

– Ешь, дорогая. Ты выглядишь так, как будто бы не ела целую неделю.

Оторвав взгляд от газеты, Сара благодарно улыбнулась общительной официантке, и накинулась на вкусную еду с большим удовольствием.

Через полчаса, она оторвалась от тарелки, похлопывая набитый живот, и улыбнулась. – Спасибо, Никси. Было очень вкусно.

Женщина села напротив Сары за прилавком, убрала пустую кружку кофе и подмигнула.

– Это все, что я могу, Сара, – сказала она. – Ничего особенного, но лучшее в 'Голубом колокольчике’. Никси немного прищурила глаза, и указала на темные круги под глазами девушки. – Земля, этот ребенок выглядит так, как будто совсем не спала в эти дни!

Приняв виноватый вид, Сара встретилась с оценивающим взглядом, сдерживая уже третий зевок за несколько минут.

– Со мной все в порядке, – возразила она. – Я только посижу здесь и подожду моего… – Ее голос затих, когда она заметила мелькнувшую искорку недоверия в карих глазах официантки.

– Дорогая, если ты говоришь, что придет друг и заберет тебя, я поверю, хорошо? Но тебе нужен отдых. Почему ты отказываешься от моей помощи? У меня есть небольшая кровать. Ты можешь ею воспользоваться.

– Нет, все в порядке.

– Я не принимаю 'иди к черту' за ответ, Сара, – ответила Никси, обойдя прилавок и сжав руку девушке. – Иди туда и немного поспи. Обещаю, что скажу твоему другу, где ты, когда он придет. Хорошо?

Сара не смогла сдержать очередной зевок и неохотно согласилась, позволив увести себя назад за прилавок в маленькую комнату без окон. Узкая кровать была накрыта одеялом с ярким рисунком, а простыни пахли свежестью и чистотой. Сара с нетерпением погрузилась в мягкую кровать, блаженная улыбка расплылась на ее молодом лице.

Никси улыбнулась от ее выражения лица. – Доброй ночи, Сара. Спи спокойно.

– Спокойной ночи, Никси. И спасибо.

Официантка развернулась, чтобы уйти, но была остановлена тихим голосом из темной комнаты.

– Никси? Если… если кто-нибудь будет спрашивать обо мне, скажи, что меня здесь нет. Хорошо?

С понимающей улыбкой Никси кивнула и вышла из комнаты, закрыв мягко дверь и оставив девушку в темноте.

***

В элегантном особняке где-то в пригороде Филадельфии, престижном для «среднего класса», двое мужчин просили сохранить им жизни.

– Но, Босс, – произнес Кармайн Граварицио по кличке «Бул», глядя на холодную сталь 45 калибра, в данный момент находящейся у него на языке. – Мы сделали то, что ты сказал! Копы тогда рассказали, где она спряталась, но когда мы пришли туда, ее уже не было! Мы не могли знать. Честно!

– Да, Босс, – добавил Карамилло «Твитч». – Мы только сделали то, что ты сказал! Честно! Как мы могли предположить, что она спрыгнет?

Тот, перед кем они отчитывались, медленно развернулся в кожаном кресле и поглядел на виноватых мужчин, стоящих напротив резного, покрытого лаком стола с витиеватым узором. Слезящиеся глаза сузились и смотрели искоса.

– Парни, вы – идиоты, – мягко произнес он. – Законченные чертовы идиоты. Пауль, избавься от них.

– Но БОСС!» – закричал Бул, увидев палец Пауля на курке. – Мы достанем ее, обещаю! – В его штанах стало подозрительно тепло, и тоненькая струйка мочи медленно просочилась вниз по бедрам. – Пожалуйста! Прошу тебя!

– Вы двое противны мне. Пауль, стой.

Мужчина склонился к массивному столу. Похититель ледяным взглядом посмотрел на каждого дрожащего.

– Я дам вам еще один шанс, потому что уважаю твоего отца, Твинч. Вы, двое, обыщите город, проверьте каждую крысиную нору в этом месте, или вы приведете эту дрянь назад, либо я подвешу ваши головы на галстуке. Понятно?

– Да, Босс, все понятно! – сказал Бул, счастливый от того, что пистолет убран от его рта. – Мы вернем ее назад так быстро, что ты подумаешь, у нас крылья! Правильно, Твитч?

– Правильно, Бул, – ответил Твитч в своей интеллигентной манере.

– Не обещайте то, что не можете сделать, мальчики. А сейчас убирайтесь с моих глаз. Прочь!

Двое мужчин, толкаясь, выбежали из особняка так быстро, насколько дрожащие ноги позволили им это сделать.

Как только замолк звук закрывающейся двери апартаментов, мужчина повернулся к убийце и пристально посмотрел на него. – Ты пойдешь за ними, Пауль. Когда они найдут сучку, сверни им шеи и приведи ее ко мне.

– Понятно, Босс.

Утро наступило для Сары слишком быстро, когда она проснулась от стука в дверь. Поморщившись от того, что затекли ноги, и от боли стертой кожи, она подняла голову с подушки. – Кто там?

– Никси, Сара. Могу я войти? Завтрак готов, дитя мое.

– Ммм, да. Я буду через минуту.

– Могу я войти, Сара? Я принесла тебе халат и тапочки, ты могла бы переодеться из своей сорочки.

Сара улыбнулась и села на кровать. – Конечно, заходите.

Официантка поспешно вошла, одарив девушку солнечной улыбкой. – Надеюсь, ты хорошо поспала. Это кровать не велика, но это лучше, чем на улице, так я думаю.

2
{"b":"429322","o":1}