Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Я-то думал, он ясновидец", - раздражённо подумал капитан Суэйс.

- Манур, кажется чупакабра учинил нашествие на Нью-Йорк Сити. Вы слы

шали об убийствах пятилетних мальчиков на протяжении последнего месяца?

- Да-да, я видел по ящику...

- Так вот расследованием этого дела занимаемся мы. Сегодня ночью капитан

Суэйс увидал тот сон, о котором я поведал вам.

Ясновидец бросил взгляд на сидящего напротив посетителя. Патрик не принимал на веру слова старикана и скептически относился ко всему происходящему. Поначалу он хотел уйти оттуда, однако рассказ хозяина о неслыханном прежде кровопийце, позабавил его и тот решил дослушать всю историю до конца. В особенности офицера полиции смешило выражение лица старца и его глумливая улыбка не ускользнула от глаз Манура.

- Я вижу, что твоему другу весело, а может он потешается надо мной?

- Нет-нет, ни в коей мере. Просто у него крыша поехала от этого дельца, в

непонятном испуге, поспешил Окампо оправдать поведение товарища.

- Эй, amigo!2 Что ты плетёшь! - недовольно повысил голос второй визитёр.

- Молчи, гринго! 3 Молчи!

- Нет, почему же ты затыкаешь его. Пусть говорит. Я хочу знать кто приходит

в мой дом.

- Жаждите, чтобы я представился или проявил свои полномочия? - надменно

поинтересовался блюститель закона.

- Меня не пугает ни твоя личность, ни профессиональная деятельность, бес

страшно парировал Манур.

- Ах вот как?! - со смешком протянул капитан. - Желаете, чтобы вашу кол

довскую конторку прикрыли? Знаете, что я думаю о вас и вашей обители? Дьявольщина! Вы первоклассный мошенник, а никакой не ясновидящий.

Злая улыбка тронула уголки губ хозяина, и глаза засверкали недоброй искоркой.

- Смело и откровенно, но не умно! Знаешь в чём твоя проблема?

- Не знаю и знать не хочу, - грубо прервал его офицер.

- Ты слишком много болтаешь и мало думаешь. Будь ты смекалистым хоть на

столечко, - отмерил он дозу требуемого ума, пальцами, - то наверняка бы уже поймал чупакабру.

Это изречение Манура и вовсе вывело посетителя из терпения.

- Ну хватит! Достаточно я наслушался здесь ваших бредовых сказок, - вско

чив на ноги и опрокинув стул, прогремел коп. - Я ухожу, Лукас. Ежели желаешь, можешь остаться с этим раскрашенным мистификатором.

Суэйс направился к предполагаемому выходу

- Подожди меня! Я мигом! - крикнул напарник ему вслед.

- Повремени чуток, да выслушай, что я тебе скажу, молодой человек, - обра

тился хозяин к мексиканцу.

Прождав сослуживца с несколько минут в машине, Суэйс нетерпеливо начал сигналить.

- И когда наступит его последний час бытия, поможешь ему вот этим, закон

чил своё предвещание Манур, и вложил в руки посетителя непривычный для глаз ларец, содержащий таинственное снадобье.

Мексиканец понятливо кивнул и обещав ясновидцу выполнить его совет, поспешил к нетерпеливому другу.

- Где тебя черти носят?! Я уже пол часа тут сигналю...

- Твоей нескладности нет никаких объяснений. Зачем ты так грубо обошёлся

со стариком?

- Лучше ты ответь, почему притащил к этому недоумку?

- Он не полоумный. Манур многое знает и предвещает ход грядущих собы

тий.

Это заявление рассмешило водителя.

- Вздор какой-то! Лукас, не могу поверить, что ты воспринимаешь всерьез его

бредовый рассказ.

- Можешь подтрунивать сколько угодно, но я верю старику, а ещё больше до

веряю своему чутью.

- Правда? Близкие контакты с предсказателем, заразили тебя болезнью ясно

виденья? - с открытой издевкой бросил капитан. - Может быть великий прорицатель Лукас Окампо окажет милость и подскажет, как поймать убийцу-невидимку? А? Или у вас весь запас лже-прорицаний закончился?

- Я скажу, как поймать чупакабру, если только ты уймёшь свой колкий тон.

- Ох, простите ваше благородие, я запамятовал, что столь низшим умам при

говоре ясновидцев, следует затыкать себе рты.

- Пожалуй, Манур прав. Нет, ты натурально не понимаешь всю серьёзность

происходящего. Чупакабра действительно существует и по его вине уже погибло двадцать детей.

- Что же советует нам, всеведущий маг? Устроить шабаш ведьм и проколоть

убийце глаза? Ой! Прости, я позабыл, что этот крылатый горилла к тому же и невидимый, - ехидно добавил капитан.

- Есть многое о чём ты не знаешь, но что стоило бы узнать. Манур поведал,

что на острове Папуа - Новой Гвинеи в селении Енкали живёт некое племя... как их там... оолуги! - щелкнул рассказчик пальцами, вспомнив название племени. - Так вот этот народ живёт одновременно в двух мирах: в нашем и в неизвестной, параллельной Вселенной, - саркастическая улыбка застыла у Суэйса на губах, но мексиканец не обращая внимание на скептицизм друга продолжал. Люди племени оолуг, в процессе ритуальных танцев под названием Иина-ганагат впадают в транс и попадают в Страну Теней, где царит вечная тьма и обитают монстры. Именно там и живёт упомянутый ранее чупакабра.

- Лукас, ты предлагаешь, поехать на остров и молить папуасов помочь нам

выловить нью-йоркского убийцу-невидимку? Ты хоть соображаешь что плетёшь? Неужто ты, профессиональный сыщик и мудрый человек, поверил в эту брехню?!

- Но ведь остров Новая Гвинея существует и оолуги тоже.

- Возможно вся эта небылица опирается на реальные факты, но никто на све

те не сможет убедить меня в существование этого Чупа-чупса, преднамеренно исказил капитан имя сомнительного хищника.

- Ладно, если не веришь, бог с тобой. И что же ты намереваешься делать?

Каковы твои планы?

- Я придумал один ловкий трюк, капкан в который убийца обязательно попа

дётся. Будь он даже самим дьяволом, я непременно сцапаю его!

План разработанный капитаном Суэйсом был таков: в одной из квартир, где по предположению убийцы живёт пятилетний мальчуган устроить засаду. Так как остальные места проживания малолетних детей, в данном районе города пустовали, капитан принял решение устроить "тёплый приём" только в одной из квартир. На роль пятилетнего мальчика был приглашён карлик из городского цирка. Ему было лет под тридцать и этот низкорослый человечишка мог совершать немыслимые акробатические трюки. Роль родителей исполняли переодетые в гражданское оперативники. Карлика-приманку снабдили оружием и бронежилетом, на случай, если преступник применит силу. Повсюду в квартире были установлены невидимые камеры слежения. С две дюжины шустрых оперативников с несколькими натренированными собаками, замаскированные в разные образы прохожих, сновали по улице, где находился дом слежки. В терпеливом ожидании, они зорко оглядывались по сторонам в надежде увидать преступника.

Тяжёлые индиговые тучи торопливо заполоняли звёздное небо. Ночное светило едва освещало тонущие во мраке улочки и переулки. Грозовые облака будто дышали бедой, неся в себе зловещее начало конца. Они готовы были вот-вот низвергнуться мечами молний и испепелить всё живое на земле. Где-то вдали заворчало и порывистый ветер принёс прохладу летней знойной ночи. Небесная сфера напряжённо накалялась возвещая нашествие грозы.

Капитан с напарником, сидел в машине дожидаясь вестей от оператора. Из обустроенного техникой полицейского фургона, тот держал под наблюдением камеры в квартире слежения.

- Как там Марселла? - подумав о любимой, спросил Суэйс.

Вот уже три дня он не виделся с ней, а обрывистые телефонные разговоры не могли восполнить пустоту одиночества.

- Нормально, - как-то невзначай бросил Окампо. - Ах да! Чуть было не забыл.

Мама подумывает пригласить тебя на ужин, и попросила меня обговорить с тобой подходящий день.

- Надеюсь ничего официального? - отчего-то пугливо поинтересовался собе

седник.

- Нет-нет, просто ужин в кругу семьи.

- Следующее воскресенье, как годиться?

- Окей! - утвердительно кивнул тот.

8
{"b":"42813","o":1}