Литмир - Электронная Библиотека
A
A

* * *

- Капитан Эйген, нам пришло сообщение с корабля сардерийцев, - доложил

штурман Уайт, глядя на дисплей. - Они просят встречи.

- Зачем? - недовольно и подозрительно поинтересовался Фердинанд Эйген.

- Причины рандеву они не указывают.

- Передай, что мы не можем их принять, - приказал капитан. Штурман отослал ответ и спустя несколько секунд получил новое сообщение.

- Капитан, они утверждают, что это вопрос жизни и смерти. Эйген призадумался. Ему было под пятьдесят, но выглядел он старше своих лет. Седые волосы, густая борода, серые холодные глаза, грушевидный нос, тонкая полоска бледных губ, - все его черты, казалось, обострились строгого и сурового нрава. Эйген был профессионалом своего дела. Около двадцати лет он был капитаном на "Атлантиде", и ни разу это судно за время его управления не терпело катастрофы и не попадалось в руки спейсджекеров. Умелый руководитель знал толк не только в управлении кораблем, но и в людях. Под его началом работали сорок два человека, и он знал о личной жизни каждого члена экипажа. В выборе штата Эйген был осмотрительным ригористом. Малейшее непослушание приводило к наказанию. Его все боялись, а, следовательно, и питали глубокое уважение. Приказ капитана никогда не подвергался обсуждению и воспринимался как закон.

- Хорошо, мы примем их представителя, - решил Эйген.

- Но капитан, ведь у нас на борту делегаты, будет ли это

правильно.

- Не обсуждайте мои слова, - резко прервал тот штурмана. - Выполняйте

мой приказ.

- Есть, капитан! Штурман Уайт сообщил сопровождающим их крейсерам о решении командующего, и те не стали препятствовать приближению кораблей сардерийцев. Эллипсовидное судно медленно сблизилось с "Атлантидой" и с помощью навигации бортового интеллэйда стыковалось с одним из шлюзов корабля. На процесс герметизации должно было уйти несколько минут. Воспользовавшись этим промежутком времени, штурман Уйат покинул рубку и направился к каюте сенатора Макензи. Вызвав на связь управление ГСБ, осведомил их о происходящем на борту и получил приказ немедленно подключить к переговорам с сардерийцами генерал-майора Макензи. Проникнув в каюту разведчика, Брэстед обнаружил того крепко спящим.

- Генри, проснись, - позвал он друга, и тот открыл глаза. - На корабле

ЧП, начальство хочет твоего присутствия на переговорах. Что ты так уставился? Вставай же! Генерал-майор, что-то невнятно пробормотав, вновь смежил веки, и Брэстед понял, что тот по-прежнему дремлет.

- Вставай, Генри. Нам грозит опасность. Нужна твоя помощь.. Да

поднимайся же ты! Спящий заныл и недовольно прохрипел неприличное слово. Приподнял голову и полусонно огляделся. Не узнав новый облик Дисмаса, он вздрогнул и попятился назад. Затем память вернулась к нему и он, улегшись вновь в постель, облегченно вздохнул.

- Что за бес тебя послал?

- Грэм приказал тебе принять участие в переговорах.

- Так мы уже прибыли на "Ореол"?

- Нет пока. Еще день пути.

- Тогда какого же дьявола ты разбудил меня?

- Сардерийцы попросили о встрече, и капитан Эйген дал согласие.

- Какая еще встреча? Где? - недоумевал генерал-майор.

- Здесь и сейчас. Они уже прошли процесс стыковки.

- Здесь? - это слово отрезвило его. Макензи вскочил с кровати, и спешно одевшись, вышел за другом из каюты. В сопровождении штурмана Уайта он добрался до отсека, где должна была состояться встреча. Капитан корабля и двое из экипажа уже прибыли на место и ожидали появления представителей другой расы. Завидев в отсеке Макензи, капитан Эйген нахмурился. Он хотел было выразить свое недовольство, как вдруг вошедшие в отсек трое сардерийцев отвлекли его внимание. Семифутовые тучные создания обладали внешностью, схожей с земными голиафами. Их бурая кожа поблескивала при искусственном корабельном освещении. Длинные просторные одеяния были подпоясаны широкими ремнями, украшенными разноцветными камнями. Кроме многочисленных амулетов и других атрибутов наряда, на гостях были несколько приспособлений, схожих по конструкции с оружием. Они прошли в центр помещения, и тот, кто стоял посередине, выступил вперед.

- Приветствую вас, капитан, - проговорил сардериец на межрасовом,

фебрийском языке. Мы желали увидеться с вами, чтобы поговорить о мире между нашими цивилизациями.

- Если они пришли с миром, зачем же им тогда понадобилась такая

амуниция? - шепнул Генри штурману. Замечание его насторожило товарища. Тот приложил руку к бедру и, нащупав в потайном кармане плоский морлум[93], незаметно извлек его. Действие штурмана заметил лишь генерал-майор. Они сосредоточили внимание на речи и движениях гостей. Сардериец говорил долго и бессмысленно, что вызвало подозрения и у капитана Эйгена. Предчувствие не подвело землян. Не успел главный среди визитеров закончить свою вступительную приветственную речь, как двое сопровождавших его сделали резкое движение и метко выстрелили в двух членов экипажа. Мгновеньем позже произвел выстрел и стоящий в центре сардериец. Его действие совпало с выстрелом морлума. Агенты ГСБ, прикрыв глаза ладонью, предотвратили парализацию нервов зрения. Оптическое оружие ослепило чужаков и раненого капитана. Опешившие сардерийцы открыли огонь во всех направлениях. Однако попытка прикончить остальных землян не увенчалась успехом. Прежде чем они успели осознать происшедшее с ними, агенты выволокли капитана в коридор и закрыли дверь отсека. Фердинанд был ранен в шею и ослеплен морлумом. Пребывая в шоковом состоянии, он не мог сориентироваться в пространстве. Тяжело дыша, он, расширив глаза, ворочал головой, пытаясь что-либо увидеть. Возбужденно, лихорадочно и с трудом повторял одно и то же слово - предатели! Макензи прислонил капитана к стене и осмотрел его шею. Из раны хлестал кровавый фонтан. Неприятели попали в трахею и легкое. Кровь заполнила его бронхи и мешала дышать. Эйген что-то невнятно прошипел, забился в предсмертных конвульсиях и затих. - Скорее сообщи экипажу о случившемся, - велел Генри, ища в кармане

зеркало. Брэстед подбежал к акустическому устройству и выявил разлад связи.

- Они пытаются захватить корабль. Беги в рубку и прикажи немедленно

отстыковать судно неприятеля. Штурман, кивнув, ринулся в капитанскую рубку. Генерал-майор, тем временем приняв при помощи "мистификатора" внешность капитана Эйгена и ухватив мертвого под мышки, спрятал того в одном из грузовых отсеков. Скрыв труп, он поспешил в отсек управления.

- Капитан Эйген, связь с крейсерами заглушается кораблем чужаков,

доложил помощник капитана Мильтон.

- Теперь они не смогут подбить судно неприятеля.

- Ни о каком залпе и речи быть не может! - сердито отозвался Лже

Фердинанд. - Такой шаг погубит и нас самих, - он сел в кресло капитана.

- Я приказал отстыковать корабль сардерийцев.

- До отсоединения швартов от кнехта осталось десять секунд, - доложил

Уайт.

- Девять, восемь, семь. - отсчитывал секунды вслух бортовой

интеллэйд.

- Подготовьте тяжелые двигатели к акселерации, - велел мнимый

Эйген. Система управления тотчас исполнила приказ. До полного отсоединения оставалось три секунды, когда внезапно энергетические генераторы, подающие питание к тяжелым двигателям, вышли из строя. Все системы одна за другой отказали, процесс отстыковки был прекращен и "Атлантида" утонула во мраке. В следующий миг все вокруг стало недвижимым.

* * *

- Что бы ни случилось, ни в коем случае не выдавай своей истинной

личности, - прошептал Макензи другу детства.

- Я и не собирался делать этого, - сердито ответил тот.

- Вот и ладно, а то я вдруг подумал, что у тебя помутился

разум от кьювита[94]. Дисмас, недовольно поглядев на друга, отвел глаза и взглянул на собравшихся в помещении членов мирового сената и экипаж "Атлантиды". Для того чтобы немного прояснить ситуацию, необходимо раскрыть некоторые подробности атаки сардерийцев. Общеизвестные миролюбцы показали в этом нападении удивительные стратегические способности. Обесточив энергетический генератор противников, они, воспользовавшись уплотненной швартовкой, прибегли к силе собственных гипердвигателей и похитили "Атлантиду" на буксире. О происходящем на гражданском корабле крейсеры земного флота ничего не знали. Единственное, что они успели увидеть, было то, как она погрузилась во мрак и стремительно улетела с кораблем сардерийцев. Местонахождение этих двух кораблей экипаж военно-космических сил не смог определить. Скорость, которую развили сардерийцы, оказалась чудовищно велика, и "Атлантида" почему-то пропала с радаров. Об этих событиях было немедленно доложено на Землю - и там тотчас было устроено экстренное совещание, на котором было решено приступить к поискам пропавшего судна и заложников. Пока на Земле разрабатывались планы по спасению делегатов и экипажа "Атлантиды", в другой части Галактики захватчики, использовав кьювит, обезвредили представителей человеческого рода. Парализующий газ без запаха и цвета молниеносно разнесся по всем отсекам корабля и ввергнул людей в бессознательное состояние. Не было ни паники, ни сопротивления. Земляне даже толком не поняли, что с ними произошло. Потеряли сознание, а по пробуждении обнаружили себя на борту вражеского корабля, связанными и в окружении вооруженной охраны. Информация о миролюбивости этой расы оказалась ложной. Сардерийцы действовали довольно быстро, и у людей не осталось сомнения, что ими руководил опытный руководитель. Собрав всех пленных в центре большого помещения, они учинили суд. По правде сказать, в полном смысле этого слова никакого суда и не было. Предприняв такие решительные и противные галактическому закону шаги, сардерийцы уже знали о судьбе пленников. Им нужно было выбрать только двух парламентеров среди землян, чтобы послать их с миссией на Каллаксию. Захватчики отступили от закона ради спасения своей планеты. Им нужен был мир на Пиккросе, а лучше людей-парламентеров им было не сыскать. Для осуществления этой дипломатической поездки надлежало избрать, как уже говорилось ранее, двух людей, остальные же должны были послужить залогом успеха переговоров. Решить, кто из пленных будут аманатами, а кто посланниками, должен был правитель сардерийцев Акрак, упомянутый в одиннадцатой главе этого повествования. Такое деяние было предпринято по наущению Ксеноса, и именно он должен был указать намеченных им ранее парламентеров. Тучный, жирный и мерзкий властелин сардерийцев восседал на своем троне и изучающе приглядывался к пленникам, пытаясь найти среди них избранников. Но тех, кого он искал, так и не смог обнаружить. Это открытие разгневало монарха. - Их здесь нет! Ты обманул меня, - стукнув по подлокотнику трона, гневно

38
{"b":"42811","o":1}