Рекс Стаут
ВАРНЕР И ЖЕНА
Повесть
*1
Тщательно изучив свое отражение в зеркале, Лора Варнер, довольная результатом, застегнула на все пуговицы великолепно сшитый голубой жакет, надела шляпку и взяла пухлую папку из коричневой кожи, лежавшую на туалетном столике. Потом повернулась и позвала мужа, который находился в соседней комнате:
- Тимми!
Подождав ровно полсекунды, она позвала снова, причем на этот раз в ее голосе отчетливо прозвучало крайнее нетерпение:
- Тим-ми!
Дверь открылась, и на пороге появился мужчина. Он был около пяти футов и трех дюймов роста, а вес его, вероятно, составлял сто пятнадцать, ну, может, сто двадцать фунтов - в общем, малыш. Редкая рыжая челка падала на левую бровь, усы, тоже редкие и рыжие, обвисли в доблестной, но неудачной попытке достать до пухлых губ, уши гигантского размера странным образом вытянулись вверх, словно у насторожившейся лошади.
Маленькие, глубоко посаженные глазки выражали робость, застенчивость и покорность и тем не менее светились живым умом. Это и был Тимоти Д. Варнер.
- Доброе утро, дорогая! - сказал он, сделав от порога три шага и замерев на месте, словно хорошо вымуштрованный слуга.
- Где ты завтракал? - повернулась к нему жена проигнорировав приветствие.
Мистер Варнер моргнул и извиняющимся тоном пролепетал:
- Я не завтракал.
- В самом деле? Я так и думала. Я же сказала прошлым вечером, что хочу поговорить с тобой за завтраком насчет дела "Хамлин и Хамлин".
- Я помню. Прости. Но ты понимаешь... - Мистер Варнер замялся. - Я... Дело в том, что будильник не зазвонил.
- А ты его завел?
- Нет.
Лора Варнер вздохнула, удрученная в очередной раз мужской логикой.
- Тимми, ты просто невозможен! Так что насчет дела "Хамлин и Хамлин"? Ты его просмотрел?
Этот, казалось бы, простой вопрос окончательно поставил мистера Варнера в тупик. Он залился краской, помолчал и наконец промямлил:
- Нет... э-э... я что-то читал...
- Ты имеешь в виду, что в глаза его не видел?
Он неохотно кивнул.
- Что же ты в таком случае делал? Когда я ложилась спать, в твоей комнате горел свет.
Мистер Варнер молчал, уставившись в пол.
- Чем ты занимался?
Молчание.
- Я задала тебе этот вопрос дважды, Тимми: что ты делал? - Тон миссис Варнер был совершенно безжалостным.
Мистер Варнер, убедившись, что помощи ему ждать неоткуда, поднял голову и встретил взгляд жены.
- Я играл в солитер, - отважно заявил он. Затем, прежде чем разразилась настоящая буря, извиняющимся тоном продолжил: - Я не знал, что это срочно, дорогая... А хочешь, давай я пролистаю его прямо сейчас.
Дело не станут рассматривать раньше двадцать пятого.
Кстати, ты сказала, что все проработала и единственное, что требуется, это мое мнение по одному или двум незначительным пунктам. И если бы я знал, что тебе и правда нужно... - Он вдруг замолчал.
- Ну? Если бы ты знал, что мне и правда нужно...
- Да нет, ничего, - промямлил мистер Варнер.
- Что ты собирался сказать?
- Э-э... совет... если тебе нужен мой совет...
- Твой совет! Ты думаешь, что мне может понадобиться твой совет?!
- О, дорогая, конечно нет! - воскликнул мистер Варнер так, словно эта идея была полнейшим абсурдом.
- Надеюсь, что нет, - фыркнула жена. - Я вполне способна вести дела без тебя, Тимми. Но ты же все равно ничего не делаешь, только слоняешься вокруг и читаешь, вот я и подумала, вдруг тебе повезет и ты сможешь пролить свет на вопрос об аннулированных залоговых правах, который слишком уж запутан и чрезвычайно важен в этом деле. Впрочем, у меня и так все под контролем.
- Но ведь до двадцать пятого еще уйма времени, - робко заметил мистер Варнер.
- Да, - согласилась его жена. - Только, к твоему сведению, это дело продвинули вперед. Слушание назначено на сегодня.
- На сегодня! Но что... Тогда, возможно... я смогу просмотреть его утром и поговорить с тобой за обедом... в перерыве...
- Мой дорогой Тимми, - улыбнулась миссис Варнер, - ты, кажется, и впрямь думаешь, что я нуждаюсь в твоих советах. Не беспокойся об этом - я прекрасно справлюсь сама. Поиграй-ка лучше в солитер. - И она направилась к двери.
- Десять долларов за очко, - сообщил мистер Варнер ей в спину. - У меня уже шестьдесят две тысячи Долларов.
- Великолепно! - Она насмешливо улыбнулась через плечо. - Пока, Тимми!
Мистер Варнер пристально смотрел на закрывшуюся за женой дверь добрых тридцать секунд, потом повернулся и пошел в свою комнату завершить прерванный туалет. Приведя себя в порядок, он спустился в столовую.
В дверном проеме появился Сэди, повар четы Варнер.
- Доброе утро! - недружелюбно бросил он.
- Я понимаю, что опоздал, - сказал мистер Варнер, вяло попытавшись придать голосу жизнерадостные интонации. - Полагаете, я мог бы получить пару яиц на завтрак, Сэди?
- Жареные или вареные?
- Э-э... яйца-пашот.
Мистер Варнер никогда не ел яиц, приготовленных другим способом, но Сэди неизменно спрашивал его:
"Жареные или вареные?" - по этой причине мистер Варнер каждый свой день начинал с таким чувством, будто его обидели. Чрезвычайно неприятное чувство, но он к нему привык, так что и в этот раз сел за стол и, помотав головой, придал своим мыслям другое направление.
Значит, "Хамлин и Хамлин" против компании "Окна и двери для всех" будет рассматриваться в суде сегодня.
"Нет никаких поводов для беспокойства", - решил мистер Варнер. Несомненно, его жена, как она и сказала, прекрасно справится без посторонней помощи. Другого от нее никто и не ожидает, поскольку она самый способный адвокат в Грантоне как среди женщин, так и среди мужчин.
Все так говорят, включая и мистера Варнера. Разумеется, он заявил об этом раньше всех. Да, он первым это понял, и за все пятнадцать лет супружества карьера миссис Варнер неуклонно шла в гору в соответствии с его ожиданиями и ее амбициями.
Мистер Варнер часто возвращался в прошлое и представлял свою жену такой, какой она была в тот день, когда он впервые увидел ее в юридической школе в Нью-Йорке. Его внимание, которое обычно было полностью сосредоточено на гражданских правонарушениях и свидетельских показаниях, внезапно рассеялось, повитало в воздухе и обратилось на пушистую массу ее великолепных каштановых волос. У молодого человека ушло три секунды на то, чтобы обнаружить, что ее личико восхитительно свежо и прелестно - открытие, совершенно нетипичное для юноши с таким темпераментом и с такими интересами, как у Тимоти Д. Варнера.