В основу своей фабулы Доде, как и позднее, в "Порт-Тарасконе", положил подлинные события. Известный геометр, член Академии наук Мишель Шаль много занимался историей математики; его страстью к историческим исследованиям воспользовался мошенник Врен-Люка, который продал ученому по частям "коллекцию" поддельных автографов многих знаменитостей XVI-XVII веков, выманив у него общим счетом двести тысяч франков. Шаль воспользовался "новыми документами" с лжепатриотической целью: он вознамерился приписать Паскалю многие открытия, сделанные Ньютоном. Фальсификация была разоблачена, судебный процесс, который возбудил Шаль, наделал много шуму. В интервью Доде говорил: "История с автографами восходит к нашумевшему делу, происшедшему с Мишелем Шалем в 1868 году, и воспроизводит его до такой степени точно, что даже упомянутое в "Бессмертном" подложное письмо Ротру - это то самое письмо, которое Мишель Шаль пожертвовал Академии и оригинал которого до сих пор находится в ее архивах".
Весной 1888 года роман был напечатан в газете "Иллюстрасьон", а летом вышел отдельной книгой с посвящением Филиппу Жилю, сотруднику газеты "Фигаро" и драматургу. Критика встретила "Бессмертного" в штыки: в нем пытались усмотреть "роман с ключом", то есть памфлет на определенных лиц, скрывающихся под именами персонажей. Доде категорически это отрицал. Безусловно, герои книги имеют своих прототипов. Так, например, Люсьен Доде пишет, что история герцогини Падовани и князя д'Атиса воспроизводит историю некоей весьма высокопоставленной дамы времен империи; прототипом старика Рею был восьмидесятитрехлетний художник Ленуар, который на курорте Нери много рассказывал Доде об императрице Жозефине, о великом трагическом актере Тальма, о своем учителе Давиде и после каждого рассказа прибавлял: "Я сам это видел". Однако никаких карикатур на определенных лиц в романе нет, и Доде говорил в интервью чистую правду: "Я ни за кем не иду на буксире. Я люблю литературу ради нее самой".
Лишь немногие критики отдали должное роману, но среди них были такие, как Анатоль Франс, который в своей статье в газете "Тан" назвал книгу Доде "остроумной и трагической, живой, энергичной, изысканной, очаровательной, полной силы и изящества".
По-русски роман выходит почти одновременно с французским изданием. В 1888 году его печатают два журнала: "Русская мысль" (NN 5-7) и "Северный вестник" (NN 6-8), а журнал "Русский вестник" публикует его в трех выпусках своих приложений (кн. VI-VIII, под названием "Один из бессмертных"). В том же году появляются пять книжных изданий: напечатанный в журнале перевод М.Н.Ремезова выпускает отдельным томом редакция журнала "Русская мысль", в серии "Книги недели" роман выходит под названием "Ученый муж", в издательстве товарищества "Общественная польза" - под названием "Один из бессмертных" и, наконец, под названием "Бессмертный" в издательствах С.Добродеева и В.В.Комарова. В дальнейшем роман входил в оба предреволюционных Собрания сочинений А.Доде и многократно переиздавался. В настоящем томе БВЛ текст печатается по Собранию сочинений А.Доде под редакцией Н.М.Любимова, т.7, М., изд-во "Правда", 1965.
1. Высшая нормальная школа - учебное заведение в Париже (основано в 1794 г.), выпускает главным образом историков и филологов.
2. Де Сальванди Нарсис-Ашиль (1795-1856) - политический деятель и публицист, при короле Луи-Филиппе - министр просвещения.
3. Кардинал Ла-Балю Жан (1421-1491) - любимец Людовика XI; арестованный за измену, 11 лет просидел в клетке, которую сам изобрел для наказания преступников.
4. Луи-Филипп, "король буржуа" (1830-1848), неоднократно подвергался насмешкам за свою скаредность.
5. Римская премия - трехлетнее пребывание в Риме на казенный счет, которого удостаивались лучшие из окончивших музыкальные и художественные высшие учебные заведения.
6. Кольбер Жан-Батист (1619-1683) - государственный деятель эпохи Людовика XIV, генеральный контролер финансов; основатель Академии надписей и Академии наук.
7. Жубер Жозеф (1754-1824) - философ-моралист; его произведения были опубликованы посмертно Шатобрианом ("Мысли, очерки, изречения и письма", 1842).
8. Александрийские стопы - основной размер французской классической драмы: двенадцатисложный стих с цезурой и парной рифмой, с чередованием мужских и женских окончаний,
9. Дю Белле Иоахим (1522-1560) - один из крупнейших поэтов Плеяды (объединения поэтов, группировавшихся вокруг Ронсара); цитата взята из его цикла "Сожаления".
10. Счетная палата - высший финансово-административный орган Франции; ее здание было разрушено во время франко-прусской войны.
11. Вильмен Абель-Франсуа (1790-1870) - историк литературы, политический деятель, министр просвещения; с 1821 года - академик, с 1834 года - непременный секретарь Академии.
12. Доде наряду с именами своих персонажей называет имена действительно существовавших академиков: Эдмона Русса (1817-1906) - известного юриста, Гастона Буассье (1823-1908) - крупнейшего историка Древнего Рима, Александра Дюма-сына (1824-1895).
13. Де Брольи Альбер (1821-1901) - историк, автор трудов по истории дипломатии.
14. Бризе Огюст (1803-1858) - поэт, автор идиллий и поэм из сельской жизни, воспевавший свою родную Бретань.
15. Вик д'Азир Феликс (1748-1794) - врач и анатом, академик, автор риторических "Восхвалений медицины".
16. Момзен Теодор (1817-1903) - великий немецкий ученый, автор монументальной "Истории Древнего Рима".
17. Дахабиэ - туземная лодка.
18. Фирменный знак издательства Дидо (основано в 1713 г., выпускало главным образом книги греческих и римских классиков) - круглый медальон с изображением купола дворца Мазарини.
19. Один из орденов Российской империи.
20. Грез Жан-Батист (1725-1805) - художник, автор сентиментальных жанровых картин.
21. В Михайловском театре в Петербурге (ныне в его помещении находится Малый оперный театр) постоянно играла французская труппа.
22. Тальен Тереза (1773-1835) - испанка родом, маркиза де Кабаррус, стала любовницей, а потом и женой Тальена, одного из видных деятелей послеякобинской реакции; известна легкомысленным поведением.
23. В эпоху объединения Италии папа Пий IX (1792-1878) лишился своих владений (Папской области) и объявил себя в 1871 году "Ватиканским пленником". Этот маневр нужен был мнимопреследуемому папе для поднятия престижа католической церкви.
24. Карагез - крайне непристойный персонаж турецкого театра марионеток.
25. В 1840 году г-же Лафарж (1815-1852) - предъявили обвинение в отравлении мужа. В тюрьме, где она просидела двенадцать лет, г-жа Лафарж писала стихи, составившие небольшой томик.
26. Справочник Боттена - ежегодный официальный "Указатель торговли и промышленности"; Себастьен Боттен (1764-1853) основатель этого издания.
27. Мраморный мавзолей герцогов Скала, строившийся с 1273 по 1370 год; один из наиболее выдающихся памятников итальянской готики.
28. Артемисия (IV в. до н.э.) - жена Мавзода, царя Галикарнасса. Овдовев, воздвигла над прахом мужа гробницу, считавшуюся одним из "семи чудес света". Название гробницы - Мавзолей - стало нарицательным.
29. Вуазен - владелец одного из самых дорогих парижских ресторанов.
30. Фредерик Леметр (1800-1876) - знаменитый актер, исполнитель характерных ролей.
31. Доде приводит подлинные слова, которыми ответил ему на вопрос о Бальзаке драматург, академик Дусе.
32. Сюар Жан-Батист (1734-1813) - французский публицист; описанный случай приводится в его "Мемуарах".
33. В описываемую эпоху дворец Шантильи принадлежал отпрыску Орлеанского дома, герцогу Омальскому, четвертому сыну короля Луи-Филиппа Орлеанского, академику.