— Минут двадцать назад они прошли пост наблюдения Синей бригады и двинулись дальше по Квин-Лейн.
— И где он сейчас?
— Не знаем. Людям Колбена не удалось проследить.
— Не удалось проследить?! — заорал Хэрод. — Господи Иисусе! У Колбена здесь порядка сорока агентов...
— Почти сотня, — поправил Кеплер. — Сегодня утром Вашингтон прислал подкрепление.
— Сотня долбаных агентов не может выследить толстого белого легавого в гетто черномазых?
Несколько человек с неодобрительным видом оторвались от пультов управления. Кеплер жестом указал Хэроду и Марии Чен, чтобы они прошли в кабинет Колбена. Когда дверь за ними закрылась, Колбен сказал:
— Золотой бригаде было приказано следовать за шерифом и черными парнями. Но она не смогла выполнить распоряжение, поскольку их передвижное средство временно выведено из строя.
— Что это означает, черт побери?
— Кто-то пропорол шины грузовика, в котором они находились, — пояснил Кеплер. Хэрод рассмеялся.
— Почему же они не последовали за ними пешком?
Кеплер откинулся на спинку кресла и сложил руки на плоском животе:
— Во-первых, потому что Золотая бригада целиком состоит из белых, и они решили, что привлекут к себе слишком много внимания. Во-вторых, им было приказано не покидать грузовик.
— Почему?
Кеплер едва заметно улыбнулся.
— Неблагоприятные районы. Колбен и остальные опасаются, что машина может быть разграблена.
Хэрод разразился громовым хохотом, потом, немного успокоившись, спросил:
— Кстати, а где малыш Чак?
Кеплер кивнул на радиоприемник, стоявший у северной стены кабинета. Из него доносились фоновый шум и обрывки разговоров.
— Он наверху, в вертолете.
— Понятно. — Хэрод тоже сложил руки и осклабился. — Хотел бы я посмотреть, как выглядит этот шериф.
Кеплер включил переговорное устройство и что-то прошептал в него. Через тридцать секунд на консоли загорелся экран видеомонитора, там появился Джентри с компанией. Осветительные линзы окрашивали картинку в зеленовато-белый цвет, но Хэрод различил грузного человека в окружении молодых негров. Внизу экрана мерцали цифры, коды и время записи.
— Я с ними еще встречусь, — прошептал Хэрод.
— Одна из бригад уже отправилась на поиски пешком, — заметил Кеплер. — И мы почти уверены, что все они вернутся в Общинный центр, где обычно собирается банда.
Внезапно радиомонитор разразился позывными, и Кеплер включил связь. Чарлз Колбен чуть ли не дрожал от возбуждения: «Красный Лидер Замку. Красный Лидер Замку. У нас пожар на улице возле ОД-1. Повторяю, у нас... нет... два источника загорания на улице возле ОД-1».
— Что такое ОД-1? — спросила Мария Чен.
— Общинный дом. — Кеплер переключал каналы на мониторе. — Большой старый дом, о котором я только что говорил, там находится штаб банды. Чарлз называет его Осиной Дырой 1. — На экране показалось пламя, полыхавшее на расстоянии полуквартала. Камера, вероятно, находилась в машине, припаркованной неподалеку. Осветительное оборудование превратило две горящие машины в столбы пламени, которые скрывали все остальное, пока кто-то не догадался сменить линзы. После чего стали видны темные фигуры, высыпавшие из дома и потрясавшие оружием. Кеплер включил радио. «...Прием, Красный Лидер. Говорит Зеленая бригада от ОД-1. Признаков вторжения не наблюдается».
— Черт побери, — раздался голос Колбена, — возьмите Желтых и Серых и окружите район. Багряный, у вас с севера никого не видно?
— Нет, Красный Лидер.
— Замок, вы записываете происходящее?
— Есть, Красный Лидер, — послышался усталый голос агента из контрольного помещения трейлера.
— Возьмите фургон СП, которым мы пользовались вчера, и потушите пожар, пока в это дело не вмешались городские власти.
— Есть, Красный Лидер.
— Что такое фургон СП? — поинтересовался Хэрод.
— Фургон «скорой помощи». Колбен переправил его из Нью-Йорка. Это одна из причин, по которой операция обошлась в двести тысяч долларов в день.
Хэрод покачал головой.
— Сотня федеральных легавых. Вертолет. Фургоны «скорой помощи». И все ради того, чтобы загнать двух стариков, у которых и зубов-то не осталось.
— Может, и не осталось, — откликнулся Кеплер, кладя ноги на стол Колбена и устраиваясь поудобнее, — но, по крайней мере, один из них все еще здорово кусается.
Хэрод и Мария Чен откинулись на спинки кресел, приготовившись смотреть представление.
* * *
Во вторник утром на девять часов Колбен назначил конференцию, которая должна была состояться на высоте пять тысяч футов над землей. Хэрод не преминул продемонстрировать все свое отвращение к этому мероприятию, но в вертолет все же залез. Кеплер и Мария Чен, все еще разгоряченные после своей шестимильной пробежки вокруг «Каштановых Холмов», обменялись улыбками. Ричард Хейнс устроился в кресле второго пилота, а нейтрал Колбена был абсолютно непроницаем за толстыми авиаочками. Когда вертолет взмыл вверх, взяв курс на юг к реке и парку Фермонт, Колбен развернул свое откидное сиденье и обратился к троице, сидевшей сзади.
— Нам до сих пор неизвестно, из-за чего вчера разгорелась драка и почему они начали стрелять друг в друга. Возможно, каким-то образом в этом замешаны Вилли и эта старая шлюха. Но решать — дело Барента. Пока нам дан зеленый свет. Операция продолжается.
— Отлично, — ухмыльнулся Хэрод, — что до меня — я сваливаю отсюда сегодня вечером.
— Исключено, — сказал Колбен. — У нас осталось сорок восемь часов, чтобы отыскать твоего друга Вилли. А затем мы переключимся на эту суку Фуллер.
— Вы даже не знаете, здесь ли Вилли, — заметил Хэрод. — Лично я продолжаю считать, что он мертв.
Колбен покачал головой и погрозил Хэроду пальцем.
— Ты так не считаешь. Тебе известно не хуже чем нам, что этот старый сукин сын где-то здесь и что он что-то затевает. Мы не уверены, работает Фуллер с ним или нет, но к утру четверга это уже не будет иметь никакого значения.
— А к чему ждать так долго? — осведомился Кеплер. — Хэрод здесь. Ваши люди на месте. Колбен пожал плечами.
— Барент хочет использовать еврея. Если Вилли заглотнет наживку, мы тут же начнем действовать. Если нет, мы ликвидируем еврея, прикончим старуху и тогда поглядим, что из этого получится.
— Какого еврея? — спросил Тони Хэрод.
— Одна из старых пешек твоего дружка Вилли, — ответил Колбен. — Барент провел с ним одну из своих дешевых обработок, а теперь хочет натравить его на этого фрица.
— Хватит называть его моим дружком! — рявкнул Хэрод.
— Конечно-конечно, — откликнулся Колбен. — «Твой шеф»... Это тебя больше устроит?
— Эй вы, заткнитесь вы оба! — посоветовал Кеплер. — Объясни Хэроду план действий.
Колбен наклонился и что-то сказал пилоту. Вертолет завис на высоте пяти тысяч футов над серо-коричневым геометрическим рисунком Джермантауна.
— В четверг утром мы заблокируем весь город, — произнес Колбен. — Чтоб ни одна душа не прошла и не вышла. Более точно определим местонахождение Фуллер. В основном ночи она проводит в этой Ропщущей обители на Джермантаун-стрит. Хейнс возглавит тактическую бригаду и возьмет дом штурмом. Агенты позаботятся о Бишоп и парне, которого она использует. Так что остается одна Мелани Фуллер. Она полностью в твоем распоряжении, Тони.
Хэрод сложил на груди руки и посмотрел вниз на пустынные улицы.
— И что?
— Ты ликвидируешь ее.
— Всего-то ?
— Да, всего-то, Хэрод. Барент говорит, что ты можешь использовать кого угодно. Но ею придется заняться тебе.
— Почему мне?
— Твой вклад, Хэрод. Это твой вклад.
— Мне казалось, вы захотите допросить ее.
— Мы обдумаем эту возможность, — заметил Кеплер, — но мистер Барент считает, что гораздо важнее ее нейтрализовать. Наша главная цель — выманить из укрытия старика.
Хэрод погрыз ноготь и снова взглянул вниз на крыши домов.
— А что, если мне не удастся... ликвидировать ее? Колбен улыбнулся.