Литмир - Электронная Библиотека

К ним подоспел высокий воин, на ходу отдававший какие-то приказания. Он подхватил Сивару на руки, словно ребёнка, и понёс её, пробираясь через толпу. За ним следовало несколько человек, поддерживающих Джена. Следом, похожая на шагающую куклу, но куклу изрядно потрёпанную, плелась старуха Марсия, и завершал шествие Йанак, уставший скорее душевно, чем физически, и поэтому не нуждавшийся ни в чьей поддержке. Минуя баррикады, они свернули в ближайшую улочку. Жолайса была, в полном смысле слова, белым городом — известняковые фасады украшали изящные мраморные скульптуры.

Навстречу попалась повозка, запряжённая животными, немного похожими на оленей, и воин, нёсший Сивару, выступив на середину улицы, приказал ездокам освободить её для принцессы. Те безропотно повиновались, и, когда все расположились в повозке, Си-вара обратилась к высокому воину:

— Мордин, вы сопровождаете нас во дворец?

Он кивнул.

Принцесса покачала головой:

— Думаю, нам лучше остановиться в доме Каспеля. Там все можно увидеть с крыша Дом стоит высоко и вдобавок недалеко от моря. Вы оставили человека вместо себя? Хорошо. Мне не хотелось бы, чтобы вы покидали нас. Нужно проработать план обороны на случай, если корфяне попытаются высадиться. У меня есть кое-какие соображения на этот счёт. А где Бейли? Горм? Рейчелл?

Солдат махнул рукой вознице, и повозка свернула на булыжную мостовую.

— Мертвы, принцесса.

— Фроаровские приспешники поработали! — ахнула она и задумалась. — Мордин, как укреплены другие города? Линия побережья защищена надёжно?

Йанак с Джеком, привалившись к борту тележки, слушали их неспешную беседу, и только Марсию, похоже, ничего не интересовало — она, как маленькая девочка, вертела в руках свою вечную деревянную куклешку.

— Мы разослали по селениям гонцов. Собрали ополчение. Сформировали костяк гарнизона. Приличные армии стоят в Эйле и Шангале. Несколько кораблей патрулируют побережье вплоть до Чёрной горы.

Принцесса одобрительно кивнула.

— Это почти всё, что можно было сделать.

С крыши дома Каспеля хорошо просматривался весь город с бегущими к самому морю маленькими светлыми улочками. Там, далеко на море, продолжалась битва, — отсюда корабли выглядели маленькими чёрными насекомыми, сгрудившимися вокруг лакомого куска. Меж ними метались огонь и дым.

Оставив пугливую Марсию где-то внизу, военный совет, в который входили принцесса, Джен, Йанак и несколько молодых генералов армии Наниха, готовился к своему первому заседанию. Снятые доспехи были разложены прямо здесь же, на диване, чтобы в случае чего их долго не искать. Раны Джена уже были перевязаны, на щёку наложили шов. Принцесса, прекрасная в своём платье, доставленном из дворца, правда, немного больше обычного бледная и уставшая, с пером в руке склонилась над бумагой.

— Йанак!

Морской кудесник покинул своё место у резного столбика, поддерживающего тент, и приблизился к Сиваре. Остальные тоже подошли к столу, рассматривая тонко исчерченный лист.

— Это карта. Карта Жолайсы. Река проходит почти посередине. Мы находимся здесь, — принцесса ткнула пером, — на правом берегу. За рекой — в основном фабрики и мастерские. Здесь и здесь — мосты. — Её кисть двинулась по жёсткой бумаге. — Со стороны мастерских Жолайса окружена стеной. Здесь и вдоль берега к реке — завалы из огромных валунов. Корфяне могут пройти там только в одном месте, но оно охраняется.

Таким образом, можно предположить, что враги попытаются высадиться прямо на причалы, поэтому нужно поджечь пристань. Здесь пакгаузы примыкают вплотную друг к другу — в этом месте им на берег не сойти. Значит, им остаётся только подняться вверх по реке. И здесь можете выступить вы, Йанак, с вашим магическим пламенем. Посмотрите, отсюда с крыши видно, — река не особенно широкая. Сможете перебросить через неё огонь? Ну, создать такую иллюзию, будто на воде горит масло. Тогда им придётся повернуть назад, а к этому времени как раз подоспеют наши патрульные корабли. Они отрежут путь к морю, и, если захватчики остановятся, мы подожжём их суда. В этом — шанс на победу. Небольшой, конечно, но всё-таки шанс. По крайней мере, стоит попробовать. Вы сможете нам помочь?

Йанак протестующе замахал клешнями:

— Сивара! Вы не представляете, чего мне стоило поддерживать иллюзию огня только на одном корабле! Конечно, я постараюсь помочь, но не знаю, как долго смогу это делать!

До сих пор никто ни словом не помянул камень Орчера, но каждый думал о нём непрерывно. Где он и что с ним случилось? Может, Эрлих решил забрать его на Корф? Или кристалл утонул в море? А может быть, его уже разбили, но Орчер, занятый своими делами, не заметил этого?

В сгустившихся сумерках горящие вдали корабли казались мутными красными звёздами. Военная флотилия Корфа неумолимо приближалась к гавани.

— Они уничтожили мой флот, — бесцветным голосом сказала принцесса. — Они приближаются… Йанак, вам пора приготовиться.

Если бы кольчуга Йанака была зелёной, она вполне бы сошла за его чешуйчатую кожу. Он важно оправил доспех и степенно кивнул:

— Мне лучше спуститься к реке. Чем ближе я буду к моему огню, тем правдоподобнее он будет выглядеть. Джен обнял Сивару:

— Я тоже пойду. Рана не настолько серьёзна, чтобы ., я не мог сражаться!

Сивара не выпускала его руку.

— Останься здесь!

— Нет. Наних теперь и моя страна, и я буду биться за неё. Скоро сюда прибудут другие, с ранами значительно хуже моей, но думаю, что и они не согласятся отсиживаться. Пойми, я не могу спокойно наблюдать с крыши, как гибнут люди!

Она тяжело вздохнула и крепко поцеловала его, не обращая внимания на стоявших вокруг людей.

— Как хочешь, Джен, но тогда я пойду с тобой. — Она повернулась к генералам: — Там я буду не в меньшей безопасности, чем здесь. Если магия Йанака их не остановит, в Нанихе вряд ли найдётся хоть одно место, где можно было бы укрыться…

Сивара и Джен помогли друг другу надеть доспехи. Кто-то принёс Джену шлем, — шлем Сивары уже давно лежал на диване рядом с прочей амуницией. Раздали оружие, и маленький отряд, покинув крышу, двинулся вниз по лестнице.

Уже на улице Сивара вдруг резко повернулась к тем, кто шёл следом.

— Вы храбры! Вы все так храбры! — смущённо прошептала она. Неожиданно её голос дрогнул. — Боюсь, что не сумею сказать вам всё, что хочу. Но вы ведь знаете, о чём я думаю! — И принцесса улыбнулась сквозь слёзы, застывшие в её прекрасных глазах. Затем, тяжело вздохнув, она обвела долгим взглядом высокие светлые здания, окружавшие их. — Наних прекрасен. Будем надеяться, что он останется таким на века!

— Будем надеяться. До встречи.

Сивара, Джен и Йанак ступили в поджидавшую их тележку. Отряд пеших воинов двинулся следом за ними.

Слепые стены пакгауза нависали над рекой; напротив, за глубокой стремниной, чуть различимые в мерцающем свете шипящих факелов, белели фабрики. Над гаванью завис сизый дымок горящих причалов. С крыши пакгауза было видно, как беспорядочно двигаются в поисках стоянки неповоротливые корабли.

Как и предвидела Сивара, не найдя в гавани места для причала, суда развернулись к реке. Йанак дал пройти трём первым и расстелил по воде ковёр иллюзорного огня. По заметавшимся судам ударили горящие ракеты. С катапульт, вспенивая воду, понеслись огромные камни. Пристать было невозможно, и враг отошёл. На отрезанных от основного флота трёх покинутых кораблях вспыхнуло пламя — люди попрыгали в воду, пытаясь достигнуть берега, но течение отбрасывало их обратно, и они тонули в пенистой воде. Три корабля Корфа были уничтожены, и магическое пламя Йанака улеглось. Западня снова была открыта.

Словно почуяв затаившуюся опасность, корабли на некоторое время замерли, но, выждав немного, ещё три тяжеловесных чудовища двинулись вверх по реке. Четвёртый корабль успел уклониться от вновь возникшего из ниоткуда огня. Три же корабля ждала участь их предшественников.

33
{"b":"3986","o":1}