Литмир - Электронная Библиотека

Кровь зашумела в ушах Освальда, когда он остановился перед дверью в кабинет и прижал незнакомку к стене.

— Я иногда чересчур увлекаюсь и могу причинить боль, — прорычал он сквозь зубы и прильнул губами к ее восхитительно пахнущему затылку.

Она затрепетала, как он и ожидал.

— Я надеялась, что все произойдет именно так. Но знайте и вы, что когда я вхожу в раж, то могу ответить тем же.

Освальд распахнул дверь в кабинет, и когда незнакомка вошла, быстро шагнул за ней, захлопнул дверь и повернул ключ на два оборота.

Обернувшись, он увидел ее именно в такой позе, в какой и жаждал узреть: склонившуюся над столом спиной к нему и соблазнительно покачивающую бедрами, приглашая к игре.

Посмотрев на шумно засопевшего партнера, незнакомка скромно потупила глазки и прошептала:

— Разденьте и накажите меня, Осси. Я вела себя очень дурно.

Из его горла вырвался мучительный сдавленный стон, а напряженный пах мгновенно отреагировал на столь восхитительное приглашение.

Освальд в изумлении уставился на чудо-незнакомку. Он оказался на волосок от того, чтобы не оскандалиться, словно неопытный юнец, дрожащий от вожделения! А ведь Миньон даже еще не прикоснулась к нему! Надо поторопиться, иначе эта бестия точно доведет его до позора. Как жаждал он испытать все, что она ему обещала.

Она повернулась к Освальду лицом, слегка освободив лиф платья. Кремовые полушария груди тут же выглянули, дразня и призывая приласкать их.

— Пожалуйста, Осси. Я не должна была приходить сюда, но не смогла удержаться. Накажите меня.

Тяжело ступая по толстому ковру, он, словно завороженный, двинулся к ней. Он вспотел, покраснел и прерывисто дышал.

— Умница, Осси.

Незнакомка небрежно скинула туфельки, одна из них упала ему на ногу. Затем поставила одну ногу на стол, ничуть не смущаясь, отчего ее юбки задрались, оголив ножку в шелковых чулках. Шелк заблестел, отражая пламя свечей, а незнакомка деловито скатала чулок и швырнула его к туфелькам.

— А вы пока думайте о том, какая я негодница. Дама не должна появляться в доме холостяка. Уж во всяком случае, не в таком виде, — неумолчно щебетала она, слегка расправляя плечи, и грудь ее задралась еще выше в тесном корсете, угрожая обнажиться совсем. — Хотя должна сказать, что меньше всего я желаю быть похожей на настоящую даму!

Освальд стоял недвижно, боясь шевельнуться, чтобы не оконфузиться. В паху все налилось и пульсировало так мощно, что извержение могло произойти в любую минуту. Освальд лишь зачарованно следил за грациозными движениями ангелочка.

Он снова жадно взглянул на ее восхитительно длинные, ноги! О-о! Она вдруг напомнила ему породистую дорогую кобылку, разгоряченную и готовую к скачке с препятствиями.

Миньон вытянула ручку вперед и шаловливо поманила его пальчиком.

Освальду ничего более и не требовалось. Сбрасывая с себя камзол, сдирая стоячий воротничок и рубашку, он так торопился, что оторвались и посыпались пуговки одежды. Вот и бриджи отброшены в сторону.

— А-а, моя милая девочка, позвольте Осси показать вам, как он наказывает падших ангелов.

Но Миньон не осталась на месте. Подскочив к столику, на котором на подносе стояли его любимое шерри и довольно крепкое шотландское виски, подарок кузенов с севера, она быстро налила стакан виски и пыталась всунуть его в протянутые к ней руки.

— Выпейте.

— Но меня пьянит от тебя, детка. Мне вовсе не нужно другое горячительное, — возразил он, отстраняя стакан.

Она настаивала:

— Но вы должны. Я хотела бы распробовать виски с ваших губ.

Освальд взял стакан и залпом осушил его. Напиток обжег горло и огненным шаром покатился в желудок. Освальд закашлялся, ему сразу стало жарко.

— . Сегодня ты испробуешь больше, чем мои губы, испорченная девчонка! О-о! Если ты, конечно, испорчена именно так, как мне хочется.

Обойдя стол, он сунул руку куда-то вниз, и дверцы стенного книжного шкафа распахнулись.

— Здесь я держу кнут для верховой езды, — сказал он и положил этот предмет на стол.

Миньон восторженно взвизгнула и радостно запорхала по комнате.

— Ой, как замечательно, Осси! Как вы догадались?

Он попытался схватить ее, но не тут-то было. Этот вихрь в юбках носился по комнате, легко ускользая от него, грузного и тяжело дышащего. Освальд лишь бестолково метался за ней.

Вдруг он остановился посередине, у стола. Странно, но пол почему-то закачался под его ногами. Освальд заморгал, пытаясь вернуть четкость зрению, но все так и поплыло и завертелось перед ним. Он видел теперь не Миньон, а какое-то расплывчатое пятно, медленно двигающееся и дрожащее.

— Что ты со мной сделала? — выдавил он из себя и потянулся к ней, беспомощно ища в ней опору. Но руки его поймали пустоту, и только пол, не дрогнув, принял его рухнувшее тело.

Миньон присела возле распростертого на ковре графа. Он все еще пытался стряхнуть навалившийся на него дурман и часто моргал, чтобы разглядеть хоть что-нибудь. На мгновение это удалось, и ему показалось, что она улыбается!

— Что ты со мной сделала? — только и смог прохрипеть он, чувствуя, как соскальзывает в какую-то черную бездну.

— Ох, Осси! Вот теперь я и вправду собираюсь огорчить вас.

Глава 1

Лондон, шесть месяцев спустя

— О, дьявол бы его побрал! Ты только посмотри, Джайлз, кто сюда пожаловал! — с досадой шепнул другу на ухо Монтгомери, герцог Стэнтон.

Джайлз Корлис, маркиз Траэрн, сдвинул на лоб мешавшую ему треклятую маску и посмотрел на друга, который неожиданно весь как-то съежился и скорчился, пытаясь уместиться за статуей из белого мрамора. Как будто его можно было не заметить. От природы невысокий, герцог всегда одевался чересчур броско. Вот и сейчас из-за статуи торчал его ярко-желтый кафтан, а из-под него виднелась красная жилетка.

Джайлзу следовало бы помнить, что обычно безукоризненно вежливый Монти до смешного глупел, когда хотел избежать нежелательных встреч.

Отведя взгляд от скукожившегося за статуей друга, Джайлз повернулся лицом к парадному входу в бальный зал Паркеров.

Существовало лишь несколько персон, которых Монти избегал как чумы. Узнав полную фигуру графа Лайла, зигзагом пробиравшегося сквозь толпу гостей, он понял причину суетливый действий Монти — Лайл и впрямь мерзкий тип. Но был решительно против столь неуклюжей выходки.

— Немедленно выходи, Монти, — через плечо приказал Джайлз приятелю. — Если уж Лайл заявился сюда, значит, он уверен, что Дерзкий Ангел должна появиться здесь.

Монти выдвинулся из-за статуи. Маска его угрожающе нависала над кончиком носа, но губы дергались в виноватой улыбке. Выпрямившись, он прежде всего тщательно разгладил на себе кафтан и поправил маску.

Джайлз вздохнул. Мало того, что каждый мужчина в Лондоне буквально сходил с ума по Дерзкому Ангелу, как ее теперь все называли, так еще и дурацкая мода на костюмированные балы давала интриганке все козыри в руки, позволяя невероятно ловко ускользать от возмездия. Теперь почти каждая хозяйка богатого дома устраивала бал-маскарад в надежде заманить к себе столичную знаменитость. Она приобрела скандальную известность.

— И о чем только я думал, когда согласился помочь тебе разыскать эту нахалку? — Джайлз раздраженно сорвал с лица маску и швырнул за статую.

Монти пожал плечами:

— Наверное, так поступил от скуки.

Да, Монти был прав, Джайлзу действительно было невыносимо скучно на всех этих балах. Ему бы сейчас находиться на континенте, а не тратить время на фривольные великосветские развлечения.

Монти покачал головой и добавил:

— Нет, позволь мне внести ясность. Ты избегаешь. Да, я бы сказал, что ты предложил мне свою помощь в последней отчаянной попытке избежать судьбы.

— Что-о? Да я за всю свою жизнь никогда никого…

Джайлз замолчал, уставясь на веселящегося Монти.

— Ну ладно. Возможно, ты и прав. Ее я действительно избегаю.

2
{"b":"3977","o":1}