Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГОРЛУМ: Рука!

БИЛЬБО: Нет, руки я давно убрал!

ГОРЛУМ: Нож!

БИЛЬБО: Нет у меня ножа!

Горлум шипит, фыркает, раскачивается из стороны в сторону, переступает с лапы на лапу.

БИЛЬБО: Давай же! Я жду!.. Время истекло - отвечай!

ГОРЛУМ: Часы... или пус-с-сто!

БИЛЬБО: Не то, и не другое! Ты проиграл! Где тут выход? Показывай!

Горлум нерешительно фыркает.

ГОРЛУМ: Не с-с-спеш-ш-ши... Я долж-жен вз-зять одну вещ-щь...

Горлум отходит в сторону, где находится нечто служащее ему жилищем, и роется в куче какого-то мусора.

ГОРЛУМ (себе под нос): С-сейчас мы его наденем, и он нас-с-с не з-заметит... И меч нам будет не с-с-страш-ш-шен... С-с-сейчас-с-с...

БИЛЬБО (кричит): Ну, скоро ты?

ГОРЛУМ: С-с-сейчас-с-с... Оно потерялос-с-сь!!!

БИЛЬБО: Выполняй свое обещание - ты же не ответил на мой вопрос...

ГОРЛУМ: Оно потерялос-с-сь...

БИЛЬБО: ...что лежит в моем кармане!

ГОРЛУМ: Что лежит в его кармане? (начинает догадываться) А что лежит в твоем кармане?

БИЛЬБО: А не скажу! Разгадки отгадываются, а не подсказываются!

ГОРЛУМ: Нет, ты скажешь, что лежит в твоем кармане!

БИЛЬБО: Не скажу!

ГОРЛУМ: С-с-скажеш-ш-шь!

Горлум бросается на Бильбо.

Бильбо убегает, но вдруг спотыкается, падает и исчезает (луч, который его освещал, гаснет).

Горлум пробегает мимо и скрывается в темноте.

Бильбо вновь появляется.

БИЛЬБО: Он меня не заметил! Так вот оно какое, это колечко... Выходит, этот тип его потерял, а я нашел!..

Слышен голос Горлума: Где ж-же этот мерз-з-зкий Торбинс-с-с... Он нашел мое волш-ш-шебное колечко... Я потерял его, а он наш-ш-шел...

Бильбо надевает кольцо и снова изчезает.

Появляется Горлум.

ГОРЛУМ: Он обманщ-щ-щик... Сказ-з-зал, что не знает, где выход... С-сумел войти - с-с-сумеет и выйти... Мы пойдем к з-з-задней дверь, Прелес-с-сть моя, и будем там его ж-ж-ждать... Там нет орков - он пойдет туда... А мы его подкараулим...

Горлум уходит.

Появляется Бильбо.

БИЛЬБО: Хи-хи! Вот он меня и выведет!

Бильбо изчезает.

Появляется Горлум. Он идет в темноте и считает повороты.

ГОРЛУМ: Третий поворот с-с-слева... Второй с-с-справа... Теперь ш-ш-шшестой... И с-с-сюда...

Появляется светлый круглый проем выхода. Горлум садится.

ГОРЛУМ: З-здесь я буду его ж-ж-ждать...

Слышится смех Бильбо и звук прыжка.

ГОРЛУМ: Где он?

Бильбо появляется в проеме выхода.

БИЛЬБО: Вот я где! Прощай. Спасибо за помощь!

Горлум злобно шипит.

Бильбо выбегает из пещеры наружу. Горлум бросается было за ним, но испугавшись дневного света, отшатывается назад.

ГОРЛУМ: С-с-свет! Ш-ш-ш...

БИЛЬБО: Ура! Свет!

АНТРАКТ

ВТОРОЙ АКТ

Сцена еще затемнена. Освещен только Гэндальф, стоящий перед сценой.

ГЭНДАЛЬФ: Пользуясь паникой, гномы мощным ударом прорвали ряды орков и вырвались из пещера наружу. И только теперь они заметили, что с ними нет Бильбо. Гномы очень переживали, ругали невнимательного Бомбура, однако ничего поделать уже не могли. Взвращаться в пещеру, к разъяренным оркам, не было никакой возможности, да и оставаться вблизи от нее казалось весьма опасно. Гномам не остовалось ничего другого, кроме как продолжить путешествие без хоббита, тем более, что еще далеко не все верили в то, что от него есть ощутимая польза.

Отряд гномов углубился в дремучий лес, прозванный Лихолесьем. А там их ждала очередная неприятность - шумные и неповоротливые гномы побеспокоили лесных эльфов.

Не то чтобы лесные эльфы были злодеями, просто они очень осторожны и недоверчивы к чужакам, особенно к гномам.

Их древние предки никогда не бывали в Волшебной стране Валинор, где среди валар набирались благородства, мудрости и магического мастерства Высокие Эльфы.

Лесные эльфы всегда замкнуты и коварны, они предпочитают сумрак и покой. И конечно же их сторожевой отряд на ближайшей удобной полянке арестовал возмутителей лесного спокойствия.

В этот самый момент на поляну выбрался Бильбо, который все время шел по следу гномов, стараясь их догнать. Хоббиты, не в пример гномам, отличные следопыты, они тихи и осторожны. Поэтому эльфы, занятые гномами, Бильбо не заметили. И маленький хоббит, надев волшебное кольцо, найденное в пещере, невидимкой проследовал за ними до самого Дворца Короля Эльфов.

Освещается сцена, Гэндальф уходит в темноту.

Дворец Короля Эльфов представляет собой странную многоэтажную конструкцию, напоминающую Вавилонскую башню с картина Питера Брейгеля, только изнутри. Двери нижнего яруса явно ведут в темницы и кладовые, сверху двери понарядней и покрасивей. С краю, в нише, несколько штабелей бочек, рядом с ними - стол и два стула. Неподалеку - проем забранный решеткой, в него уходит подземная речка.

Появляются гномы связанные одной веревкой, их конвоируют Два лесных эльфа вооруженные копьями - это Начальник стражи и Дворецкий.

Во втором ярусе распахиваются дверцы - виден Король эльфов, сидящий на своем троне. На его голове корона из желтых осенних листьев, в руке - королевский жезл. Он поднимается с трона, подходит к краю верхнего яруса, смотрит на гномов.

ДВОРЕЦКИЙ: Вот, мой король, эти гномы... Они подняли в лесу невообразимый шум, беспокоили ваших подданных, разбудили всех пауков...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Почему вы беспокоили моих подданных? Отвечайте!

ТОРИН: Мы с трудом убежали от злых орков, мы проголодались и искали что-нибудь поесть...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Но что вы делали в лесу?

ТОРИН: Я же говорю, мы искали пищу и питье, ибо умирали с голоду...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ (резко обрывает): Не морочьте мне голову. Что вам понадобилось в лесу?

ТОРИН (после небольшой паузы): Что мы сделали тебе, король? Разве преступление - заблудиться в лесу, проголодаться и ненароком разбудить пауков? Разве пауки - твои домашние животные? Почему ты так о них беспокоишься?

Гномы тихонько посмеиваются.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ (выходя из себя): Да, без спроса шататься по моим владениям - преступление! И в конце концов я здесь король, и имею полное право знать, что привело вас сюда!

Гномы молчат.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Ах, вы не хотите говорить! Ну, так я подержу вас в тюрьме до тех пор, пока вы не научитесь уму-разуму! (Начальнику стражи) Запри их, корми, пои, но не выпускай пока не заговорят!

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Слушаюсь, мой король!

Начальник стражи открывает камеру, запускает туда гномов, запирает дверь, а ключ вешает себе на пояс.

Король прохаживается по верхнему ярусу, пофыркивая и успокаиваясь.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Дворецкий!

ДВОРЕЦКИЙ: Да, мой король!

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Все ли готово к праздннику Золотой Осени?

ДВОРЕЦКИЙ: Да, мой король. Люди из Озерного города привезли отличное вино, кладовые полны...

Дворецкий показывает на ряды бочек.

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: А пустые бочки уже сбросили?

ДВОРЕЦКИЙ (замешкавшись): Еще нет... Но скоро...

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ (перебивая): Поторопись. К празднику все во дворце должно быть в порядке! Ты меня понял?

ДВОРЕЦКИЙ: Да, мой король!

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Начальник стражи!

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Да, мой король!

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Помогите Дворецкому освободить кладовые от пустых бочек!

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Да, мой король!

КОРОЛЬ ЭЛЬФОВ: Ох, как же вы мне надоели - "да, мой король, да, мой король"... Выполняйте!

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ И ДВОРЕЦКИЙ (хором): Да, мой король...

Король заходит в дверь, садится на свой трон, двери за ним закрываются.

Лишь только пропадает из виду Король, тон Дворецкого и Начальника стражи тут же меняется - из услужливо-подобострастного превращается в расхлябанный.

НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ: Ну, что делать-то?

ДВОРЕЦКИЙ: Да пустяки... Пустые бочки надо сбросить в речку... (он машет рукой в сторону журчащей подземной речки и зарешеченного проема) Течение само их вынесет наружу, а река доставит назад - прямо в Озерный город. (с оживлением) Люди снова наполнят их золотистым вином и на плотах снова привезут нам... (восторжено) Мы нальем вино в кружки, чекнемся ими... Слушай!

7
{"b":"38304","o":1}