Литмир - Электронная Библиотека

– Ой, если бы я знала, не ела бы так много за обедом, – вздохнула Энн. – Так хочется всего попробовать, а… вроде бы и не голодная.

Миссис Эндрюс рассмеялась.

– Ешь что хочешь и сколько сможешь. Я вам еще и с собой дам. Можете взять с собой сыра, пряников, меда, хлеба, который я сегодня утром испекла. У меня всего много.

– Спасибо вам большое, – сказал Джулиан. – С такими запасами мы завтра не проголодаемся. А вы готовите изумительно, миссис Эндрюс. Хотел бы я жить на вашей ферме.

Послышался звук автомобиля, медленно приближавшегося к ферме по проселочной дороге.

– Мистер Эндрюс возвращается, – сказала миссис Эндрюс, прислушавшись. – Это мой муж, отчим Джока.

Джулиану показалось, что она слегка встревожилась, Возможно, мистер Эндрюс недолюбливает детей и будет недоволен, обнаружив после трудного рабочего дня, что их так много за столом.

– Не пора ли нам уходить, миссис Эндрюс? – вежливо спросил он. – Мистер Эндрюс, возможно, устал, ему хочется покоя, а нас тут целая толпа.

Мать Джока покачала головой:

– Нет, нет, можете остаться. Я могу его покормить в другой комнате, если он пожелает.

Вошел мистер Эндрюс. Выглядел он совсем не таким, как его представляла Энн. Это был невысокий, щуплый, темноволосый мужчина с бледным лицом и довольно большим носом. У него был вид раздражительного и измученного человека. Увидев пятерых детей, он остановился как вкопанный.

– Здравствуй, дорогой, – приветствовала его супруга. – Джок сегодня пригласил своих новых друзей. Хочешь пить чай в своей комнате? Я мигом принесу.

– Что ж, – мистер Эндрюс слабо улыбнулся, – может, так и лучше. Сегодня у меня день был очень беспокойный и я почти ничего не ел.

– Иди умывайся, – сказала миссис Эндрюс. – Я сейчас тебе приготовлю ветчины, солений, хлеба.

Миссис Эндрюс вышла. Энн была удивлена, что хозяин выглядел таким маленьким и довольно недалеким. Она ожидала увидеть этакого могучего громилу, умного дельца, способного делать большие деньги на крупных операциях. Видимо, внешность была обманчивой, решила она, поскольку этот щуплый человек умел много зарабатывать, чтобы обеспечивать миссис Эндрюс всем необходимым.

Она между тем быстро накрыла поднос белоснежной салфеткой и расставила на нем тарелочки с едой. Слышно было, как плескался наверху в ванной хозяин фермы. Спустившись вскоре вниз, он заглянул в гостиную.

– Моя еда готова? Джок, как провел день? Хорошо?

– Да, спасибо, – ответил Джок, пока отчим принимал поднос из рук супруги. – Сегодня с утра осмотрели всю ферму, много разговоров было. Да! И еще вот что! Вы ничего не слышали, сэр, о поездах-привидениях?

Мистер Эндрюс, уже выходя из комнаты, остановился и удивленно обернулся:

– Поезда-привидения? Что ты такое говоришь?

– Вот Джулиан говорит, что там есть заброшенная железная дорога и депо и из туннеля по ночам вроде бы выезжают поезда-привидения. Вы о них не слышали?

Мистер Эндрюс стоял неподвижно, уставившись в глаза пасынку. Выглядел он обескураженным и недовольным. Он вернулся в комнату с подносом в руках.

– Пожалуй, я здесь попью чаю, – сказал он. – Подумать только! Ты узнал о поездах-привидениях. Я старался никогда о них не упоминать, чтобы не пугать ни тебя, ни мать.

– Ого! – воскликнул Дик. – Так значит, они существуют? Не может быть!

– Вы мне лучше расскажите все, что вы об этом узнали и как узнали, – сказал мистер Эндрюс, усаживаясь за стол. – Давайте. И постарайтесь ничего не упускать. Я хочу услышать все.

Джулиан заколебался.

– Вообще-то и рассказывать особенно нечего, сэр. Просто сплошная чушь.

– Вот и расскажи мне! – вдруг воскликнул мистер Эндрюс. – А потом я вам кое-что расскажу. И сразу предупреждаю, чтобы вы и близко больше туда не подходили! Ни в коем случае!

ПРАЗДНЫЙ ВЕЧЕР

Пятеро ребят и миссис Эндрюс удивленно посмотрели на мистера Эндрюса, когда он повысил на них голос. А он повторил:

– Давайте! Рассказывайте все, что знаете. Потом я вам расскажу!

Джулиан решил рассказать вкратце о том, что происходило в заброшенном депо по версии Сэма Деревянной Ноги. Мистер Эндрюс слушал очень внимательно, не отрывая взгляда от Джулиана.

Потом он откинулся на спинку стула и залпом выпил всю чашку крепкого чая. Дети ждали, когда последует его собственный рассказ.

– А теперь, – произнес он солидным, непререкаемым тоном, – послушайте меня вы. Никто из вас больше туда не пойдет. Это дурное место.

– Почему? – спросил Джулиан. – Что вы имеете в виду под дурным местом?

– Много лет тому назад там происходили скверные истории. Очень скверные. Несчастные случаи. Пришлось закрыть ветку, и туннель больше не использовался. Ясно? Никому нельзя было туда ходить, и никто не ходил. Люди боялись. Знали, что место дурное и там случаются несчастья.

Энн перепугалась.

– Но, мистер Эндрюс, вы не имеете в виду, что там и в самом деле появляются поезда-призраки? – Лицо ее заметно побледнело.

Мистер Эндрюс поджал губы и солидно кивнул.

– Именно это я и имею в виду. Поезда-призраки появляются и уходят. Но это несчастье – оказаться там, когда они появляются. Они могут забрать вас с собой. Ясно? Джулиан рассмеялся.

– Ну уж не до такой степени скверно, сэр! Вы так напутали Энн, что нам лучше переменить тему. Я не верю в поезда-привидения.

Однако мистер Эндрюс не желал прекращать разговор о поездах.

– Сэм Деревянная Нога правильно делает, что прячется, когда они появляются, – заявил он. _ Не представляю, как он ухитряется оставаться в таком кошмарном месте. Никогда не знаешь, в какой момент подобный поезд, крадучись, выползет из туннеля во мраке ночи.

Джулиан не хотел больше запугивать Энн, поднялся из-за стола и обратился к миссис Эндрюс:

– Мы вам очень благодарны за чудесный день и чудесное угощение. Теперь нам пора уходить. Пошли, Энн.

– Минуточку! – обратился к ребятам мистер Эндрюс. – Хочу вас очень серьезно предостеречь от намерения посетить то заброшенное депо. Ни в коем случае туда не ходите. Ты слышишь меня, Джок? Можешь назад никогда не вернуться. Старый Сэм Деревянная Нога – безумец. Вполне вероятно, что эти поезда-призраки, возникающие по ночам, и лишили его разума. Очень дурное место. Ни в коем случае не приближайтесь к нему!

– Спасибо за предупреждение, сэр, – ответил Джулиан вежливо. Неожиданно он почувствовал глубокую антипатию к этому маленькому человечку с большим носом. – Мы уходим. До свидания, миссис Эндрюс. Пока, Джок. Приходи завтра к нам. Пикник устроим.

– Спасибо! Приду! – сказал Джок. – Подождите! А еду-то вы с собой возьмете?

– Конечно, возьмут, – сказала миссис Эндрюс, поднимаясь из-за стола. Прослушав весь разговор за столом с выражением удивления на лице, она направилась в холодную кладовую. Джулиан последовал за ней с двумя корзинами.

. – Дам вам всего побольше, – сказала хозяйка, укладывая в корзины хлеб, масло, сыр. – Я знаю, какой у вас, ребят, всегда отчаянный аппетит. Вы уж особенно-то не пугайтесь рассказов моего мужа, а то, я смотрю, Энн так страшно стало. Я сама никогда не слыхала про поезда-привидения, хотя уже три года тут живу. Не думаю, что там что-то такое необыкновенное. Просто мой муж хотел вас как следует предостеречь от хождений туда.

Джулиан промолчал. Он подумал, что мистер Эндрюс ведет себя довольно странно. Неужели он из тех жалких людей, что верят разным небылицам и сами себя запугивают? И вновь мальчик подивился про себя: как могла миссис Эндрюс, такая приятная женщина, выйти замуж за столь невзрачного представителя мужского рода? А ведь в то же время человек он щедрый, судя по тому, что говорил Джок. Возможно, его мать испытывала благодарность к нему за то, что тот подарил ей ферму и так хорошо обеспечил. Видимо, в этом все дело.

Джулиан поблагодарил добрую хозяйку и настоял на том, чтобы расплатиться, хотя она собиралась дать им все в качестве угощения. Они прошли на кухню, и он увидел, что все уже покинули дом, за столом остался только мистер Эндрюс, доедавший ветчину с соленьями.

10
{"b":"3734","o":1}