Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ГОЛОС РОККО(громовой). Что привело тебя сюда, гуманоид?

НОРМ. Это кто сказал? A? Вылезай! Давай, давай!

ГОЛОС РОККО. Меня зовут Рокко.

Громадная фигура появляется перед Нормом. Она отдаленно гуманоидной формы. Трудно сказать, передвигается ли она обычным способом, или просто плавает по воздуху как попало.

НОРМ. Это про тебя говорят, что ты?...

РОККО. Говорят я когда-то был динозавром. У меня у самого сохранились смутные воспоминания о прошлых днях, давно-давно. Гуманоид! Мы были хозяевами мира. Хладнокровные, огромные, и безжалостные....

НОРМ. Да, хорошо, только я сюда пришел не для того, чтобы твою биографию слушать....

РОККО. Не перебивай меня!... Все мои братья погибли. Говорят, случилась катострофа. Неправда. Мы ушли, чтобы дать место вам - теплокровным, глупо нерациональным, абсурдно сострадательным видам. Сострадание - вот как вы выиграли битву с нами.

НОРМ. A ты как уцелел?

Пауза.

РОККО. Ну вот, опять. Интересуешься судьбой другого. Как я уцелел, спрашиваешь?

НОРМ. Скажи, только покороче. У меня так много дел, и все нужно до четверга закончить. Я по четвергам играю в карты с гоблинами, и не люблю пропускать.

РОККО. Я уцелел, переделав свою природу полностью и необратимо. Я мутант, видишь ли. Ну, в любом случае, дай-ка я тебе расскажу свою историю, перед тем как убивать тебя.

НОРМ. A что - обязательно нужно убивать?

РОККО. A как же. Не убью - ты расскажешь другим. Отсюда никто живым не уходит.

НОРМ. Ага, понял. Тебе репутация дорога.

РОККО. Да, можно и так формулировать. Ты мудр, о гуманоид!

НОРМ. Спасибо.

РОККО. Братья мои погибали. A тем временем из грязи и слякоти поднимался новый вид - вы. Вы были созданы чтобы выжить. У вас был иммунитет к перемене температур, к потопам, вообще ко всему, ну кроме некоторых видов овсянки на завтрак. Я изучал вас. Думал, все вычислил и понял. Понял, что битву мы проиграли. Стал вам подражать. Потом был взрыв! О гуманоид! Впервые в истории, Фердинанд и Грюндер скрестили мечи. Искр-то сколько было! a вспышка какая! Я был неподалеку. Взрыв убил бы меня, если бы я был простодушный, хладнокровный динозавр. Но я им уже не был. Я научился думать, как вы, я ел то что ели вы, и у меня появились интересы. И вместо того чтоб умереть, я мутировал. И вот я здесь. Почти гуманоид, но не совсем. Почти бессмертен, но не полностью. Фердинанд - его мерзкое присутствие дает мне силы. Я его ненавижу. Грюндер, кажется, сдался. Некому больше взмахнуть голубым мечом. Я хочу покоя. A покоя не будет, пока Фердинанд остается непобежденным, о гуманоид. Я обречен на вечное страдание.

НОРМ. Неправда. Вечная плоть - глупость. Дух, Божья Искра - живет вечно, да. A голубой меч нашелся.

РОККО. Его невозможно найти. Только Грюндер мог сделать так, чтобы....

Норм вынимает меч из-под плаща и взмахивает им. Меч светится.

НОРМ. Я, Норм, инспектор лесных массивов, вызываю на бой колдуна Фердинанда. Мне сказали, что тебе известен секрет.

РОККО. Он - настоящий? Меч? Фокуса здесь нет?

НОРМ. Гуманоид может проникнуть в замок Грюндера если он....

РОККО. Если он знает пароль.

НОРМ. Вот я и хотел сказать - пароль.

РОККО. Ты будешь драться с Фердинандом?

Внезапно, на сцене мертвая и страшная тишина.

НОРМ. Ага.

Неожиданно все меняется. Маленький чайный столик, диван, кресло. Рокко сидит на диване. На столе чашки и элегантный чайник. Все это освещено мягким желтым светом.

РОККО(очень по-светски). Задитесь, друг мой, выпей немного чаю. Прошу вас.

Норм, озадаченный, садится.

РОККО. Много разного народу вызывало Фердинанда на бой помимо Грюндера. Некоторые были гуманоиды. Египтяне, например, в самый пик своей цивилизации, напали на него скопом. Но он спрятался и дождался пока они все не переругаются. Некоторые греки - в том числе Геракл - обнажали против Фердинанда мечи. То, что Геракл вернулся ни с чем было скрыто от широкой публики его менеджерами. Первые рыцари-христиане вызывали Фердинанда дерзко и часто, и все без толку. Свен Вилобородый, король викингов, пытался устроить осаду. Великие генералы пост-средневековья - Вашингтон и Наполеон в их числе - планировали кампании против Фердинанда но были остановлены общественным мнением, которое Фердинанд умеет восстанавливать против кого угодно. Грюндер - единственный противник, которого Фердинанд так и не смог победить. Грюндер - Пожиратель Гальки, Грюндер - повелитель великих лесных пожаров. О гуманоид! Теперь, когда ты держишь в руках меч Грюндера - будь смел! будь тверд! и попытайся по крайней мере стоять против него достаточно долго, чтобы было похоже на сражение.

НОРМ. A пароль?

РОККО. Ты знаешь пароль.

НОРМ. Знаю?

РОККО. Обойдемся же, о гуманоид, без твоих ирландских глупостей. Ты прекрасно знаешь пароль. Ты уже так далеко зашел, да еще меч Грюндера тащишь, и жизнью хочешь рискнуть, и Фердинанда на бой вызвать. Естественно, ты знаешь пароль. A как же иначе. Иди. Иди и оставь меня с моей грустью, моим северным сиянием, моими арктическими ветрами, моими дворцами изо льда. Иди. Прощай.

НОРМ. Что ж. Пока, тогда.

Затемнение.

СЦЕНА СЕДЬМАЯ

Замок Грюндера.

Дворецкий стирает пыль. Мелинда стоит посередине сцены.

МЕЛИНДА(плача). A он не будет со мной очень груб?

ДВОРЕЦКИЙ. Кто, Фердинанд? Не думаю. Я никогда не слышал, чтобы он кого-нибудь всерьез обижал.

МЕЛИНДА. Ты думаешь, я дура?

ДВОРЕЦКИЙ. Не больше чем любая другая. У Фердинанда есть такая способность - он умеет ослеплять. Он показал тебе свою коллекцию бриллиантов?

МЕЛИНДА. Я не хочу никаких бриллиантов. Я хочу обратно к мужу. Я думала что увижу здесь Грюндера....

ДВОРЕЦКИЙ. Да. Старый хозяин добрый был мужик, если честно. Но он исчез.

МЕЛИНДА. Все эти мои портреты....

ДВОРЕЦКИЙ. Он в тебя страшно был влюблен. Думал, что недостоин тебя. Темпераментный, необузданый, скорый в действии. Я его понимаю. Он думал - не могу ее иметь, значит просто исчезну тогда. Никогда ему не давались долгосрочные планы, a уж действия - и подавно. Но Фердинанд тебя не обидит, не бойся. Тебе будет хорошо.

МЕЛИНДА. Хорошо? Это как?

ДВОРЕЦКИЙ. На светские вечера будет тебя водить, показывать знакомым. Если откажешься ему готовить - настаивать не будет. A вот на чем он все-таки будет настаивать, так это на том, чтобы ты ему заваривала хороший чай.

МЕЛИНДА. Хороший чай! Ой, нет, пожалуйста. Все пропало тогда. Хороший чай? A если я не умею?

ДВОРЕЦКИЙ. Это очень легко. Не бойся, я тебе покажу как.

МЕЛИНДА. Но ты не понял. Видишь ли, мой муж пытался меня научить.... два года учил.... и ничего. Я не могу - физически. Кофе - да, пожалуйста. A чай - нет. Я всегда чай в мешочках покупаю....

ДВОРЕЦКИЙ(с отвращением). В мешочках! Ну, если ты Фердинанду предложишь чай в мешочке, я за последствия не отвечаю. Он тебя тогда скорее всего посадит в подземелье.

МЕЛИНДА. Ах, нет.

ДВОРЕЦКИЙ. A там - сплошные крысы.... и девушки, не умеющие заваривать хороший чай. Что-то в этом духе. Ключ от подземелья Фердинанд носит в кармане, и никто никогда не видел, что у него там, в подземелье. Даже Грюндер не видел. Чай она не умеет заваривать! Ну и ну!

МЕЛИНДА. Я не виновата.

ДВОРЕЦКИЙ. A кто же виноват? Тебе лень, и неинтересно. Ну вот и получишь. A, вот и он идет.

Входит Фердинанд, безупречно аристократичен.

ФЕРДИНАНД. Доброе утро, дорогая. Привет, Джеймс. (Пауза). Я сказал, привет, Джеймс.

ДВОРЕЦКИЙ. Меня зовут.... да, сударь, слушаюсь.

МЕЛИНДА. Ой, сударь....

ФЕРДИНАНД. Со мной говоришь?

МЕЛИНДА. Да, сударь.

ФЕРДИНАНД. Тогда - не сударь. Тогда - Хозяин.

МЕЛИНДА. Хозяин..... да. Хозяин, это правда - то, что он мне сейчас говорил?

ФЕРДИНАНД. Что же он такое говорил?

МЕЛИНДА. Что если я не умею заваривать хороший чай, вы посадите меня в подземелье, где....

7
{"b":"37317","o":1}