Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ЗИГЛИНДА. Ну сколько занимает розу сорвать - секунду, не больше. Ну же! Ты просто лентяй. Иди, сорви мне розу.

Он вздыхает, отвязывает цепь, выходит налево.

Справа входит Норм.

НОРМ. A! Избушка Розанн. Давненько не виделись. Избушка-то не изменилась совсем. Эй, a вы кто такая?

ЗИГЛИНДА. Здравствуй, незнакомец. Я - профессионал ручного труда у Розанн.

НОРМ. Ага. Иди ты. Устала, небось?

ЗИГЛИНДА. Да, день был длинный.

Входит Людвиг, несет розу. Протягивает ее Зиглинде.

НОРМ. Ага. Вот и второй. A вы, ребята....

ЛЮДВИГ. Здравствуй, незнакомец. Да, мы муж и жена. Меня зовут Людвиг, a ее Зиглинда. Мы - профессионалы ручного труда у Розанн.

Он прикрепляет цепь.

НОРМ. Вы, кажется, умеете отстегивать цепь.

ЛЮДВИГ. Ну, в общем - да. Только Розанн не говорите. A то она рассердится очень.

НОРМ. A Зиглинду ты тоже можешь отстегнуть?

ЗИГЛИНДА(сварливо). Я сама себя могу отстегнуть, в помощи не нуждаюсь.

НОРМ. Так почему бы вам не убежать?

Пауза.

ЗИГЛИНДА(Людвигу). Не разговаривай с ним. Он чокнутый.

ЛЮДВИГ. A.... как его.... да. (Норму). Хочешь чаю?

ЗИГЛИНДА. Не предлагай ему ничего. Он опасный человек.

НОРМ. Я настаиваю, чтобы вы мне ответили. Вы можете отстегнуть цепь. Почему бы вам не убежать?

ЗИГЛИНДА. Он сумасшедший, видишь?

ЛЮДВИГ(Норму). Кто бы в таком случае нас кормил?

НОРМ. Да вы бы и сами могли себя прокормить, если нужно.

ЗИГЛИНДА(Людвигу). Я же сказала. Не говори с ним, может он уйдет.

НОРМ. Ну хорошо, хорошо. Ладно. Когда Розанн приходит, не знаете?

ЛЮДВИГ. Да вот-вот уже должна.

Звук самолета на посадке. Красный ковер выкатывается и расстилается вдоль сцены. Справа входит Розанн.

НОРМ. Привет, Рози.

РОЗАНН. Привет, Норм. (сердито) Эй, вы! Да, вы, оба! Чего это вы тут развалились? Сесть прямо сейчас же, выглядеть важно! Да, Норм, я слушаю.

НОРМ. Слушай, сослужи мне службу.

РОЗАНН. Сколько угодно. Подожди. Людвиг!

ЛЮДВИГ. Да, Мадам.

РОЗАНН. В доме убрал?

ЛЮДВИГ. Да, как сказать.... мы тут замотались совсем.... мы сегодня много чего делали, разного.

РОЗАНН. Ты обещал прибрать две недели назад.

ЛЮДВИГ. Ну и вот, каждый день чего-нибудь случается....

РОЗАНН. Ладно, заткнись. Зиглинда!

ЗИГЛИНДА. Да, Мадам.

РОЗАНН. Ты когда-нибудь научишься готовить?

ЗИГЛИНДА. Я читала много пособий по этому поводу последнее время.

РОЗАНН. Что мне твое чтение! Мне нужны обеды, a не книжные знания. Ну, хорошо. Теперь. Ах ты! Последний ныне живущий дракон залетел в аварию, прямо в Боинг воткнулся. Столкновение в воздухе. Самолет сел нормально. Дракон не очень. Я его пока в змею превратила, пусть оклемается. Вот. Как я устала, Норм! Так чего тебе надо?

НОРМ. У меня жена пропала.

РОЗАНН. Да ну! Не хочешь на мне жениться?

НОРМ. Хм. Нет.

РОЗАНН. Ага. "аль.

НОРМ. Я все еще надеюсь найти жену.

РОЗАНН. Понимаю.

НОРМ. Кажется, ее украли.

РОЗАНН. Что ты говоришь! Что ж, я рада за нее. Кому-то она, видимо, еще очень нужна. Меня бы вот кто-нибудь украл! Ну?

НОРМ. Подозреваю, что Фердинанд замешан во всем этом.

РОЗАНН. Ага. Что ж. Я ему предлагала меня украсть несколько раз. Он ничего, симпатичный, не находишь?

НОРМ. Возможно - он не для себя ее украл.

РОЗАНН. Ага. Понимаю.

НОРМ. Мне она нужна. Я ее возьму обратно.

РОЗАНН. Не вижу каким способом. То, что крадет Фердинанд, так краденым и остается, к сожалению. Много народу пыталось с ним бороться, но только никчему все это, ведь его на самом деле вообще не существует.

НОРМ. Много народу также имело против него реальные шансы, вот только оружия нужного у них не было.

РОЗАНН. A! (Удивлена). Ты, значит, знаешь об оружии.

НОРМ. Да. И знаю, что оно у тебя.

РОЗАНН. У меня? Да ты что. Никогда.

НОРМ. Да, у тебя.

РОЗАНН. Тебя плохо информировали.

НОРМ. Понял.

РОЗАНН. Вообще про меня что-то очень много слухов распространяют последнее время.

НОРМ. Да, я знаю.

РОЗАНН. Люди вообще - ужасно гадкий народ. Особенно маленькие дети. A так же их няньки. У тебя была в детстве нянька?

НОРМ. Нет.

РОЗАНН. Тогда ты себе просто представить не можешь, что такое страдание.

НОРМ. Мне нужен меч, Розанн.

РОЗАНН. У меня его нет, что делать. Вот - туфель не затянешь мне?

Пауза. Норм садится на корточки, затягивает ей туфель.

Все говорят, что меч Грюндера у меня, но все это чепуха. Откуда ему у меня всяться? Я и Грюндера-то самого в глаза никогда не видела, не знаю как выглядит.

НОРМ. После его последней дуэлей с Фердинандом....

РОЗАНН. Да?

НОРМ. ....он превратился в орла....

РОЗАНН. Ну. Дальше?

НОРМ. И нес свой меч в когтях....

РОЗАНН. Да, и?

НОРМ. И принес его тебе, чтобы спрятала....

РОЗАНН. Ага, дальше?

НОРМ. До востребования.

РОЗАНН. Зачем ему все это было делать?

НОРМ. Насколько я понимаю его психологию, очень меч этот его искушал.

РОЗАНН. Каким образом?

НОРМ. Грюндер - он немного того, борец за доброе, хоть и очень по-своему, темпераментно.

РОЗАНН. Да ну!

НОРМ. Он знает, что насилие ни к чему хорошему не приводит.

РОЗАНН. Ну, если он действительно так думает, то он не прав. Хорошая взбучка иногда полезнее чем год в колледже.

НОРМ. Может быть. Только вот Грюндер наломал дров пару раз, взбучки давал сильнее чем нужно. Он очень необузданый.

РОЗАНН. Очень интересная история.

НОРМ. Мне нужен этот меч, Розанн.

РОЗАНН. С Фердинандом драться?

НОРМ. Да.

РОЗАНН. Ага. A вот ты у меня его выиграй! A? В шахматы играешь?

НОРМ. Не очень хорошо.

РОЗАНН. Ну, это уж твоя личная беда. Играть будем только одну игру. Выигрываешь - получаешь меч. Проигрываешь - будешь мой раб до тех пор, пока сама не прогоню. Что скажете, ребята - справедливо я решила, или нет?

ЗИГЛИНДА. Конечно справедливо.

ЛЮДВИГ. Э.... как его.... этого....

РОЗАНН. A?

ЗИГЛИНДА. Людвиг, очнись! (Норму). Слушай, это самое лучшее, что с тобой за всю жизнь может случиться. Ты, конечно, проиграешь, и потом тебе ни о чем не надо будет заботиться - ни где взять еды забтра, ни чем заплатить за жилье.

НОРМ. Почему ты так уверена что я проиграю?

ЗИГЛИНДА(Людвигу). Я тебе говорила, что он чокнутый.

Бац! На сцене появляется шахматный столик. Розанн и Норм садятся. Розан делает ход. Норм отвечает.

РОЗАНН. Зиглинда, пойди принеси мне воды, будь хорошей девочкой.

Зиглинда отвязывает цепь, уходит налево.

НОРМ. Шах.

РОЗАНН. Ой, терпеть не могу Рю Лопез. Испанская пытка.

НОРМ. Поправляю.

РОЗАНН. Ты дотронулся до фигуры, перед тем как сказать "поправляю". Двигай фигуру!

НОРМ. Я не дотронулся.

РОЗАНН. Нет дотронулся, нет дотронулся, да!

НОРМ. Я думал мы будем играть честно.

РОЗАНН. Двигай фигуру!

Норм двигает фигуру.

РОЗАНН. Шах.

Норм закрывается.

РОЗАНН. Э... так....Ага, вот. Нет, вот так.

НОРМ. Ты дотронулась до ладьи.

РОЗАНН(восмущенно). Ничего я не дотрагивалась! Я просто над ней руку держала - вот так. (Показывает). И даже не думала дотрагиваться.

НОРМ. Я видел как ты дотронулась.

РОЗАНН. Ты ничего не понимаешь в шахматной этике.

НОРМ. "улье ты.

РОЗАНН. Сам такой.

НОРМ. Шах.

РОЗАНН. Думаешь ты весь такой правильный и хороший и все такое....

НОРМ. Ты под шахом. Коня двигать нельзя.

РОЗАНН(стыдливо). Ой. Я не хотела. Извини.

Входит Зиглинда со стаканом, дает его Розанн. Норм делает ход.

РОЗАНН(Зиглинде). Спасибо.

НОРМ. Ах ты....

РОЗАНН. Да, вот так-то.

НОРМ(стыдливо). Можно я перехожу?

РОЗАНН. Нет. Никаких перехаживаний.

5
{"b":"37317","o":1}