Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Спасибо, – сказал Фатти, внимательно рассмотрев расписку. – Но вы перемешали маленькие буквы с большими! Зачем вы это сделали, миссис Мун?

– Я не писательница, – огрызнулась миссис Мун. – Бери расписку и убирайся. В мое время учили не так, как теперь. Это сейчас даже пятилетка знает все буквы, и большие и маленькие.

Фатти убрался. Если миссис Мун не больно разбирается в больших и маленьких буквах, то он себе не представлял, как она могла писать чисто печатными буквами все эти злобные анонимные письма. Да он, по сути дела, не очень ее и подозревал. Проезжая по улицам поселка, он стал приводить в порядок и обдумывать все, что успел выяснить за сегодняшнее утро. Итак: Длинный Нос вообще не умеет писать. Значит, он отпадает. Миссис Мун вряд ли могла это делать. Она тоже отпадает. Остается только мисс Титтл, но разница между ее маленькими красивыми буковками и неопрятными, с трудом выведенными каракулями этих мерзких писем просто поразительна. «Не могу себе даже представить, что письма написаны ее рукой, – размышлял Фатти. – Дело становится все более запутанным. Нам приходят в голову прекрасные идеи, мы обнаруживаем убедительные улики, а потом все они одна за одной растворяются в воздухе. И сейчас, похоже, ни один из наших подозреваемых не тянет на подлинного злоумышленника, хотя, мне кажется, больше всего подходит мисс Титтл».

Он так глубоко погрузился в свои мысли, что не замечал, куда едет, и чуть не задавил какую-то собачонку. Она так громко взвизгнула, что Фатти, обеспокоенный ее состоянием, слез с велосипеда и, присев на корточки, стал ее утешать.

– Чего ты тут натворил? Почему собака так завизжала? – услышал он вдруг чей-то знакомый голос. Фатти поднял голову и застыл от неожиданности, увидев над собой грузную фигуру мистера Гуна.

– Ничего, сэр, – произнес, заикаясь, Фатти. Он хотел сделать вид, что испугался полицейского. В глазах мистера Гуна засветилось любопытство – и это любопытство было такого рода, что Фатти испугался по-настоящему.

Мистер Гун стал разглядывать рыжий парик, потом шапочку посыльного. И разглядывал очень внимательно. Еще один рыжий малый! Слишком много на такой поселок!

– А ну-ка пошли со мной, – неожиданно сказал он и схватил Фатти за руку. – Хочу задать тебе кое-какие вопросы, ясно? Иди, иди, не останавливайся!

– Я ничего не сделал, – заныл Фатти, притворяясь испуганным мальчиком-посыльным. – Отпустите меня, сэр. Ну взаправду, ни в чем не виноват, ей-ей.

– Тогда тебе нечего и бояться, – сказал мистер Гун. Он еще крепче стиснул руку Фатти и повел его по улице к своему собственному небольшому дому. Здесь он втолкнул его внутрь и заставил подняться по лестнице в маленькую спальную комнату, набитую всяким хламом.

– Целое утро разыскиваю рыжих парней, – мрачно сказал полицейский. – И никто, кого хотел, так мне на глаза и не попался. Так, может, вместо них ты мне подойдешь! Сиди теперь тут и жди, пока я не вернусь и не задам тебе вопросы. Мне смертельно надоели рыжие парни, вот где они у меня сидят! Шныряют туда-сюда, то письма оброненные подымут, то посылки разносят, то как сквозь землю провалятся. Тьфу! Тяжко мне от них стало!

Он вышел, захлопнул дверь и запер ее на ключ. Фатти слышал, как он разговаривает по телефону, но не мог разобрать слов.

Немного успокоившись, Фатти стал оглядываться вокруг. Из окна не вылезешь, не стоит и пытаться. Оно выходило на Хай-стрит, по ней ходит много народа, и, если увидят, что он пытается сбежать, тут же поднимут тревогу.

Нет, бежать надо через дверь, как он однажды уже сделал, когда так же был заперт на ключ. Фатти знал, как выйти из запертой комнаты! Он полез в карман и вытащил сложенную газету. Поистине можно было без конца удивляться тому, что он находил в своих карманах! Развернув газету, он ее тщательно разгладил и аккуратно просунул в щель под дверью.

Потом достал из кармана небольшой моток проволоки и, распрямив один ее конец, осторожно вставил его в замочную скважину. С той стороны торчал, конечно, повернутый мистером Гуном ключ.

Фатти стал потихоньку вертеть проволокой, поворачивая и выталкивая ключ. Наконец с той стороны двери послышался мягкий стук – это упал ключ на предусмотрительно подсунутую газету. Фатти злорадно ухмыльнулся. Угол газеты он, естественно, оставил на своей стороне и теперь плавно подтянул газету на себя. И вот вся газета уже перед ним, а на ней ключ! Такой хитрый трюк и такой простой, подумал Фатти.

А дальше ему потребовалась всего одна минута, чтобы всунуть ключ в скважину, открыть дверь, потихоньку выйти из комнаты, запереть дверь снаружи и оставить ключ в замке.

Стоя на верхней площадке маленькой лестницы, он прислушался. Мистер Гун вел по телефону какой-то долгий, судя по всему, служебный разговор, что-то вроде ежедневного утреннего отчета.

Рядом в коридоре была небольшая ванная комната. Фатти вошел туда и осторожно, чтобы его не было слышно, смыл все веснушки с лица. Потом снял брови, парик, засунул их в карман. Потом развязал свой слишком яркий галстук и тоже положил его в карман, а вместо него достал и надел другой, более скромный.

Теперь у него был совершенно другой вид. Он улыбнулся себе в зеркало. «Исчезновение еще одного рыжего парня», – сказал он сам себе и стал неслышными шагами спускаться по лестнице.

Мистер Гун все еще говорил по телефону в гостиной. Фатти проскользнул в крохотную кухоньку. Там никого не было: миссис Коклз сегодня не приходила убираться.

Он вышел через заднюю дверь в сад, а оттуда на соседнюю улицу. Велосипед его остался у входной двери. Ничего, что-нибудь потом придумает, как его оттуда забрать.

Весело посвистывая, он отправился восвояси, предвкушая восторги пятерки сыщиков, когда он расскажет о своих утренних приключениях!

ТАЙНА РЫЖИХ ПАРНЕЙ

Закончив телефонный разговор, мистер Гун, тяжело ступая, поднялся наверх, чтобы объяснить этому малому Что-к-Чему и устроить ему хорошую головомойку. Мистеру Гуну до тошноты надоело охотиться за рыжими парнями, о которых никто вроде и не слышал. И вот теперь, когда он поймал одного из них и прижал его к ногтю, он подержит его у себя, пока не выяснит наконец массу вещей, которые уже давно лопается от нетерпения узнать.

Он остановился у двери и прислушался. Из комнаты не доносилось ни звука. Парень, наверное, здорово струхнул. Вот так и должно быть с этими мальцами, думал мистер Гун. Он терпеть не мог таких ребят – нахальных, безответственных свистунов! Он прочистил горло и подтянулся, чтобы придать себе сурово-величественный вид, какой подобает представителю Закона. Ведь он и есть Закон!

Ключ торчал в двери. Дверь была заперта. Он повернул ключ, распахнул дверь и с выражением официального высокомерия на лице вошел в комнату.

В комнате никого не было. У мистера Гуна перехватило дыхание. Он огляделся вокруг – никого! И спрятаться здесь было просто негде – ни шкафа, ни сундука. Окно закрыто и шпингалет опущен. Никто не мог удрать этим путем.

Мистер Гун не верил своим глазам. В горле у него пересохло. Целое утро он гонялся за двумя рыжими парнями, а все только пожимали плечами, никто про них ничего не слыхал, а теперь вот появился еще один. И тут же исчез. Растворился. Улетучился. Но куда? И как?

Никто не мог выйти через запертую дверь. А дверь была заперта, и ключ торчал снаружи. И все-таки этот парень благополучно ушел через запертую дверь. У мистера Гуна появилось ощущение, что он имеет дело с какой-то Магией.

Он обошел комнату, чтобы убедиться, что рыжий малый не втиснулся куда-нибудь в коробку или в ящик. Но парень-то был довольно толстый! Мистер Гун просто терялся в догадках. Не было ли у него, случайно, солнечного удара? Он только что доложил по телефону, что задержал одного рыжего парня для допроса. Как он теперь объяснит его исчезновение? Вряд ли начальник поверит, что парень мог выйти через запертую дверь.

Бедный мистер Гун! У него сегодня выдалось по-настоящему трудное утро – «охота за призраками», как он сам для себя определил.

25
{"b":"3730","o":1}