Литмир - Электронная Библиотека

– А если мне это совсем не по душе?

– Но так приказал Сарлинг… Вам придется объясняться с ним. Хотите поесть здесь? Могу оставить вас одного, если так лучше. А я тем временем схожу за вещами.

– Успеется. Их можно принести и после обеда. - Рейкс подошел к девушке. - Простите, если обидел вас. Но такие дела могут свести с ума кого угодно. Правда? - Он улыбнулся, взял свой чемодан и понес в одну из спален.

Белла вышла на кухню, надела передничек, занялась салатом. И поймала себя на том, что размышляет, понравится ли Рейксу приготовленное ею блюдо. Он продолжал волновать ее. Этот гад Сарлинг, «Живи с ним, делай все, что он захочет, и не спускай с него глаз». Что она, сыщик, что ли?! Она просто женщина, стремящаяся вырваться из ненавистной ловушки. Белла взглянула на себя в зеркальце над кухонным столом. На нее посмотрело такое несчастное лицо, что она чуть не расхохоталась. «Охо-хо, Белла, перед рассветом всегда темнеет. Господи, почему все, что я ни делаю для себя, оборачивается мне же во вред? Посмотрите на эти волосы! Проклятая коротышка-парикмахерша уверяла, что такая прическа будет мне к лицу. И вот я выгляжу уродиной».

Белла сварила для салата два яйца. Одно оказалось недоваренным, раздавилось, измазало руки желтком. «А этот мерзавец Рейкс. Он ведет себя со мной, как с девчонкой…» Она хотела, чтобы он стал добр к ней. И сама хотела с добротой относиться к нему. С добротой, исполняющей все его желания. Но беспокойство не оставляло ее.

Глава третья

Белла пошла за вещами. Рейкс, дав ей расписку, открыл сейф. Там лежали запечатанное письмо от Сарлинга и толстый коричневый конверт с двумя тысячами фунтов мелкими купюрами. Эндрю не потрудился их пересчитать. Он был уверен: в денежных делах Белла и Сарлинг отличаются точностью.

Рейкс сел, закурил сигару, благо на столе стоял ящик «Боливар Рентос», вскрыл конверт. Оттуда выпало несколько скрепленных листков писчей бумаги, исписанных крупным почерком Сарлинга.

«Проводить операцию из Маунт-стрит, - читал Рейкс. - Связь со мной поддерживать через мисс Виккерс.

Расплачиваться с привлеченными извне людьми за услуги в проведении операции и покрывать иные расходы, связанные с ней, - из прилагающихся денег.

В целях безопасности неукоснительно придерживайтесь следующего: ни в коем случае не давайте понять подчиненным, что за вами кто-то стоит, не называйте свое настоящее имя или адрес на Маун-стрит. Знать друг друга должны только вы, Бернерс и мисс Виккерс.

Выбор исполнителей. В Даунам Хауз на Парк-стрит находятся досье более чем на пятьдесят человек - мужчин и женщин, с несколько, так сказать, неблагополучным прошлым. Указав мисс Виккерс тип нужного человека, вы получите несколько досье, из которых можно выбирать».

Рейкс откинулся на спинку кресла и выпустил струю дыма в табун лошадей на картине. Злость и воинственность давно улетучились, он читал теперь, почти скучая.

Сарлинг еще что-то там вещал о мерах безопасности, о том, чтобы, например, Рейкс по возможности не появлялся на людях с мисс Виккерс. Да через три дня весь Голвей Хауз и так узнает, что они живут вместе. Разве не понимает Сарлинг, что в мире есть швейцары, почтальоны, прислуга и просто не в меру любопытные соседи?

На последнем листке под заголовком «ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ» было написано:

«1. Успех предварительной операции жизненно важен для успеха основной. Планировать ее будете вы с Бернерсом. Я требую только одного: ее нужно провести в две недели.

2. В квадрате МР 644550 листа № 171 военной топографической карты масштаба 1:4000 обозначен артиллерийский склад. В бараке № 5 хранятся шесть ящиков зеленого цвета, на которых, помимо обычных меток Министерства обороны, белой краской обозначено: «ПАРТИЯ 3/93. СЕРИЯ ГФ I. Необходимо украсть один из ящиков. Содержимое всех шести одинаково. Ящик нужно спрятать в надежном месте.

3. При операции проявить минимум насилия. Вы или Бернерс обязаны участвовать в ней непосредственно».

Рейкс аккуратно согнул листки и положил в нагрудный карман. «Партия 3/93. Серия ГФ I». Здесь и не пахло теми аферами, какие проворачивали они с Бернерсом.

Он вышел из дома и купил топографическую карту. Артиллерийский склад оказался в Кенте, недалеко от Ротерема.

Едва Рейкс вернулся, как в квартиру вошла Белла с большим чемоданом в руке. Эндрю отнес его в спальню Беллы. Белла сняла пальто, переоделась в простое платье со старинной французской монеткой на груди.

– Если вы заварите чай, мы немного поболтаем, - предложил он. - Он бы хотел кое-что выяснить.

Когда чай был готов, Рейкс спросил:

– Куда вы ходили за вещами - на Парк-стрит?

– Да. Я живу или там, или в Уилтшире. Но мне почему-то было интереснее жить с ним в Сити.

– Вы спите с ним?

– Раньше это бывало. Теперь - нет. - Вопрос не вызвал у Беллы, казалось, никаких чувств, настолько старик был ей безразличен.

– Что у него с лицом?

– Насколько я знаю, в молодости он обгорел. Как это случилось, мне не известно.

– Интересно, чего он добивается? Зачем коллекционирует людей, а потом их шантажирует?

– Мне кажется, все началось с бизнеса. Знаете, собрать о ком-то всякую грязь, а потом заставить этого человека провернуть какое-нибудь дело…

– И теперь все это разрослось, превратилось в нечто большее?

– Пожалуй, так.

– Он, конечно, предупредил, что я стану вас расспрашивать?

– Да.

– И вы расскажете ему о нашем разговоре?

– Да.

– Вы не прочь освободиться от него, правда?

– Да.

– Я тоже. Мы могли бы заняться этим вместе.

– Он предупреждал, что вы заговорите и об этом.

– Итак, каков ваш ответ.

– Я не знаю.

– Ну что ж, не торопитесь. А сейчас - к делу. Знаете ли вы об инструкциях, которые я получил?

– Нет. - Ей стало чуть легче говорить с ним, хотя полностью смягчить тон она еще не могла. К тому же она опасалась Рейкса - ничего другого ей не оставалось. Ведь ему на нее наплевать. Он заботится только о себе. Выйти сухим из любой передряги - его волнует лишь это.

– А вот досье, о которых он пишет. Я и впрямь могу получить те из них, что мне понадобятся?

– Он разрешил, но непременно узнает, каким досье вы воспользовались.

– Еще бы! У вас хорошая память?

– Да.

– Тогда слушайте. Мне понадобится мужчина лет сорока, британец, который служил в армии или на флоте, умеет носить форму и знает устав. Он должен разбираться в автомобилях, не быть слишком образованным и уметь постоять за себя в драке. Понятно?

– Да. Сегодня?

– Нет, завтра. У меня в запасе две недели. Начнем с завтрашнего дня, значит, сегодня мы свободны. Вы хорошо готовите?

– Нет. Ничего у меня по-настоящему не выходит.

– Тогда приглашаю вас на обед.

– Нельзя, - с тревогой возразила она. - Он запретил нам появляться на людях вместе.

Рейкс улыбнулся:

– «Минимальное появление» на людях он допускает. Один раз - это и есть минимальное.

Он встал и пошел к себе. Потом из спальни донесся его голос, приглушенный закрытой дверью:

– Для начала можно сходить в кино.

Белла выбрала «Звуки музыки».

Фильм полностью захватил ее. Это Рейксу понравилось. Несмотря на то, решил он, что Белла умудрилась попасть в лапы Сарлинга (совершила нечто, вызвавшее его уважение - видимо, она была по-своему и тверда, и мужественна), в душе она любит помечтать. Рейксу с ней будет легко. Возможно, Сарлинг глубоко ошибся, приставив к нему именно ее.

После кино они пошли в ресторан «Пастория» на Сен-Мартин-стрит. Им подали крабов, филе и бутылку «Шато Бейшевеле», к которому он едва притронулся.

Потом, когда они брели по Лейсестер-сквер в поисках такси, Рейкс сказал:

– Завтра к десяти утра мне понадобится машина. Фургон. Возьмите его напрокат на собственное имя, но наш адрес не давайте. Фургон лучше арендовать по крайней мере на месяц. Я вернусь под вечер. Успеете ли вы подготовить досье?

7
{"b":"35991","o":1}