- Даниэль в машине, мертвый, а Джерри вон там, - махнул рукой в сторону холмика Эйнджел. - Его ранили, но пока не знаю, насколько серьезно.
- А сам ты как?
- Вроде цел.
- Тебе крупно повезло, - заметил стоявший рядом с лейтенантом Ныомэн. Я пойду посмотрю, что там с Макгвайром.
Он отправился к холмику, на который указал Эйнджел.
"Значит, один готов, - злорадствовал бывший десантник. - Что ж, туда ему и дорога.
Жаль, что не мне довелось его прикончить. Теперь поглядим, как второй поживает". И Ньюмэн достал кинжал "рэндэлл номер один" с острым как бритва лезвием, которое он бесконечно затачивал каждую свободную минуту.
Он нашел Джерри, лежащим на земле со "скорпионом" в руке. Ньюмэн опустился на колени возле ирландца, забрал автомат и ласковым тоном поинтересовался:
- Как ты себя чувствуешь?
Макгвайр взглянул на него глазами, затуманенными болью.
- Слава Богу, что ты пришел, - с трудом выговорил он. - Помоги мне добраться до машины. Там мой брат.
- Ты опоздал, старина, - возразил Ньюмэн. - Ему уже ничем нельзя помочь. Он в мире ином. - Он поцеловал клинок кинжала. - А тебе тоже пора туда. - Последние слова он произнес почти любовно и перерезал Джерри горло. - Это тебе за моих погибших ребят, - приговаривал Ньюмэн, вытирая лезвие о рубашку убитого. - Это тебе за ребят, которых ты и твои дружки убили во имя своего свинарника по имени Северная Ирландия. Будь ты проклят, республиканская гнида!
Он взглянул на труп, убрал кинжал и вынул из кармана несколько игральных карт. Их было около десятка, и все с разными рубашками, но все туз пик. Ньюмэн засунул одну из карт в карман ирландца и встал на ноги. Затем прошел к "шевроле" и прощупал пульс у Даниэля.
Убедившись, что тот мертв, бывший десантник засунул и ему в карман туза пик и вернулся к отряду.
20
Ньюмэн медленно брел назад, ощущая некую приподнятость духа после того, что он совершил. "Если мне не суждено вернуться домой, - размышлял он, все равно я сумел отомстить за всех моих друзей, которых доставили на родину из Ольстера в гробах либо уволили из армии по инвалидности, вынудив перебиваться с хлеба на воду на жалкую пенсию до конца своих дней и проклинать свою жизнь".
- Как он там? - спросил Эйнджел.
- Отдал концы.
- Этого не может быть.
- И тем не менее. Сколько тебе еще нужно увидеть сегодня трупов, чтобы успокоиться?
Его ранили по меньшей мере три раза, и ты ничем не мог ему помочь. Впрочем, никто из нас не мог бы ему помочь.
- Ладно, пойду посмотрю.
- Я же тебе сказал, что ты ничем не можешь ему помочь. Он отдал Богу душу, Эйнджел. Попытайся это понять!
- Что здесь происходит? - поинтересовался подошедший к ним Вэлин.
- Речь идет о братьях Макгвайр, - пояснил Эйнджел. - Ньюмэн утверждает, что оба мертвы, но, когда я уходил, Джерри точно был еще жив.
- Зачем ему лгать? - жестко спросил Вэлин, но заметил, что американец как бы не в себе. - Пора седлать коней, ребята. Мы опаздываем.
Уже была половина третьего ночи, а они все еще не расстались с Сайта-Аной, и впереди был длинный путь до аэродрома. Они опаздывали, и Вэлин знал, что пилот не станет задерживаться ни на минуту.
- Простите, полковник, - стоял на своем Эйнджел, - но вполне возможно, что Джерри еще жив.
- Они оба мертвы, - настаивал Ньюмэн. - Можете мне поверить на слово. Я повидал достаточно трупов на своем веку.
- Я просто хотел бы увидеть Джерри собственными глазами, - упорствовал Эйнджел.
- Ладно, пойди и посмотри, - сдался Вэлин.
Ньюмэн промолчал, когда американец отправился за холмик. Там Эйнджел обнаружил труп Джерри с перерезанным горлом и карту туз пик, торчащую из кармана рубашки. Он понял, что произошло, но прекрасно осознавал, что в данный момент ничего уже нельзя предпринять, и вернулся к Вэлину и Ньюмэну.
- Да, он мертв, - сказал Эйнджел. - Ньюмэн не соврал.
Он посмотрел на бывшего десантника, который не отвел глаз под его взглядом.
- Доволен? - спросил Вэлин.
- Да, вполне.
Ньюмэн сузил глаза, но снова промолчал, и все трое пошли к машинам. Трехтонка и джип сразу отправились в путь. О'Рурк двигался первым.
Они промчались по шоссе бампер к бамперу до пересечения с боковой дорогой, которая выводила на окружную магистраль. Несколько миль пришлось ползти на черепашьей скорости, и Вэлин, сидевший рядом с Карлосом в кабине грузовика, с трудом сдерживал нетерпение. Если удастся успеть к аэродрому вовремя, можно считать, что им крупно повезло. Однако, судя по прошлому опыту, рассчитывать на легкий и быстрый путь не приходилось.
Наконец достигли запланированного места сбора, которое им так и не пригодилось, и семья Дельгадо перебралась в поджидавший ее микроавтобус, куда Карлос перенес тело Карлотты, а затем вернулся и сел за руль грузовика.
Вэлин попросил старого колумбийца выйти на минуту для разговора.
- Что вы собираетесь делать с Карлоттой? - спросил полковник.
- Мы решили, что ее нужно отвезти домой.
- А я думал, что вы полетите с нами.
- Это невозможно, полковник. Я должен похоронить свою дочь.
- Но вы подвергаете себя смертельной опасности. Вы ведь знаете, что в Вашингтоне оказался предатель.
- Пусть будет, как будет.
- Хезус, я прошу вас пересмотреть свое решение. Я отнюдь не против достойных похорон, но вы можете выкопать могилу возле аэродрома и потом улететь вместе с нами.
- Значит, хоронить без священника?
- Если нет иного выхода. В конце концов, ее душа рассталась с телом, и слова не имеют сейчас для нее никакого значения.
- Нет, это не так. Эти слова очень много значат для меня и Марии.
Вэлин понял, что спорить бесполезно, и решил поменять тему разговора.
- Нам вскоре понадобится заправиться бензином и дизельным топливом.
- Мы припрятали кое-что про запас у шоссе, - ответил Хезус. - Первый тайник примерно в сорока километрах отсюда. Мы скоро там будем и сможем заправиться.
- Благодарю вас.
- Не стоит благодарности.
Вэлин посмотрел в окно микроавтобуса и увидел лежавшее на заднем сиденье тело Карлотгы. На его взгляд, не имело никакого смысла приносить в жертву всю семью ради простого ритуала.
- Может, вы разрешите вашим детям присоединиться к нам? Они получили бы возможность начать новую жизнь в Штатах.
- Если говорить о Карлосе, он сразу отпадает, потому что не знает и слова по-английски, - возразил Хезус.
Он увидел выражение лица Вэлина и поспешил исправиться.
- Хорошо, я поговорю с ними, но сейчас нам нужно спешить. Время идет, а на нашем пути встретится еще немало солдат. Между прочим, не надо забывать, что теперь нас повсюду разыскивают.
"Об этом ты мог бы мне и не напоминать", - устало подумал Взлин, а вслух сказал:
- Да, конечно.
И вернулся в кабину грузовика.
Колонна достигла тайника с горючим без приключений. Заправкой машин занялись Хезус и Кар л ос, которым помогали Ньюмэн, Мессельер и Эйнджел. Мария, Кармен и София остались в микроавтобусе. Спенсер, обменявшись парой слов с Вэлином, подошел к машине и робко постучал костяшками пальцев по стеклу, возле которого сидела Мария. Женщины повернули головы в его сторону, а Мария опустила стекло.
- Я хотел бы поговорить с Кармен, если позволите, - попросил американец.
- Ты хочешь с ним разговаривать? - спросила Мария удочери.
- Да, - ответила девушка.
- Тогда не возражаю.
- Я приношу вам свои искренние соболезнования в связи с гибелью вашей дочери, - вставил Спенсер.
- Благодарю вас, - кивнула в ответ Мария.
- Я буду молиться за нее.
- Молитесь за себя. Вам это может очень пригодиться еще до вашего отъезда.
- Мама, он не виноват в смерти Карлотты, - вступилась за американца Кармен. - Мы знали, на что шли.
Мария снова кивнула.
- Простите, - смягчилась она. - Я была не права. Когда вокруг погибает столько людей, еще одна смерть может пройти незамеченной, но это была моя старшая дочь, и я возлагала на нее большие надежды. А видите, как вышло?