Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Даниэль в машине, мертвый, а Джерри вон там, - махнул рукой в сторону холмика Эйнджел. - Его ранили, но пока не знаю, насколько серьезно.

- А сам ты как?

- Вроде цел.

- Тебе крупно повезло, - заметил стоявший рядом с лейтенантом Ныомэн. Я пойду посмотрю, что там с Макгвайром.

Он отправился к холмику, на который указал Эйнджел.

"Значит, один готов, - злорадствовал бывший десантник. - Что ж, туда ему и дорога.

Жаль, что не мне довелось его прикончить. Теперь поглядим, как второй поживает". И Ньюмэн достал кинжал "рэндэлл номер один" с острым как бритва лезвием, которое он бесконечно затачивал каждую свободную минуту.

Он нашел Джерри, лежащим на земле со "скорпионом" в руке. Ньюмэн опустился на колени возле ирландца, забрал автомат и ласковым тоном поинтересовался:

- Как ты себя чувствуешь?

Макгвайр взглянул на него глазами, затуманенными болью.

- Слава Богу, что ты пришел, - с трудом выговорил он. - Помоги мне добраться до машины. Там мой брат.

- Ты опоздал, старина, - возразил Ньюмэн. - Ему уже ничем нельзя помочь. Он в мире ином. - Он поцеловал клинок кинжала. - А тебе тоже пора туда. - Последние слова он произнес почти любовно и перерезал Джерри горло. - Это тебе за моих погибших ребят, - приговаривал Ньюмэн, вытирая лезвие о рубашку убитого. - Это тебе за ребят, которых ты и твои дружки убили во имя своего свинарника по имени Северная Ирландия. Будь ты проклят, республиканская гнида!

Он взглянул на труп, убрал кинжал и вынул из кармана несколько игральных карт. Их было около десятка, и все с разными рубашками, но все туз пик. Ньюмэн засунул одну из карт в карман ирландца и встал на ноги. Затем прошел к "шевроле" и прощупал пульс у Даниэля.

Убедившись, что тот мертв, бывший десантник засунул и ему в карман туза пик и вернулся к отряду.

20

Ньюмэн медленно брел назад, ощущая некую приподнятость духа после того, что он совершил. "Если мне не суждено вернуться домой, - размышлял он, все равно я сумел отомстить за всех моих друзей, которых доставили на родину из Ольстера в гробах либо уволили из армии по инвалидности, вынудив перебиваться с хлеба на воду на жалкую пенсию до конца своих дней и проклинать свою жизнь".

- Как он там? - спросил Эйнджел.

- Отдал концы.

- Этого не может быть.

- И тем не менее. Сколько тебе еще нужно увидеть сегодня трупов, чтобы успокоиться?

Его ранили по меньшей мере три раза, и ты ничем не мог ему помочь. Впрочем, никто из нас не мог бы ему помочь.

- Ладно, пойду посмотрю.

- Я же тебе сказал, что ты ничем не можешь ему помочь. Он отдал Богу душу, Эйнджел. Попытайся это понять!

- Что здесь происходит? - поинтересовался подошедший к ним Вэлин.

- Речь идет о братьях Макгвайр, - пояснил Эйнджел. - Ньюмэн утверждает, что оба мертвы, но, когда я уходил, Джерри точно был еще жив.

- Зачем ему лгать? - жестко спросил Вэлин, но заметил, что американец как бы не в себе. - Пора седлать коней, ребята. Мы опаздываем.

Уже была половина третьего ночи, а они все еще не расстались с Сайта-Аной, и впереди был длинный путь до аэродрома. Они опаздывали, и Вэлин знал, что пилот не станет задерживаться ни на минуту.

- Простите, полковник, - стоял на своем Эйнджел, - но вполне возможно, что Джерри еще жив.

- Они оба мертвы, - настаивал Ньюмэн. - Можете мне поверить на слово. Я повидал достаточно трупов на своем веку.

- Я просто хотел бы увидеть Джерри собственными глазами, - упорствовал Эйнджел.

- Ладно, пойди и посмотри, - сдался Вэлин.

Ньюмэн промолчал, когда американец отправился за холмик. Там Эйнджел обнаружил труп Джерри с перерезанным горлом и карту туз пик, торчащую из кармана рубашки. Он понял, что произошло, но прекрасно осознавал, что в данный момент ничего уже нельзя предпринять, и вернулся к Вэлину и Ньюмэну.

- Да, он мертв, - сказал Эйнджел. - Ньюмэн не соврал.

Он посмотрел на бывшего десантника, который не отвел глаз под его взглядом.

- Доволен? - спросил Вэлин.

- Да, вполне.

Ньюмэн сузил глаза, но снова промолчал, и все трое пошли к машинам. Трехтонка и джип сразу отправились в путь. О'Рурк двигался первым.

Они промчались по шоссе бампер к бамперу до пересечения с боковой дорогой, которая выводила на окружную магистраль. Несколько миль пришлось ползти на черепашьей скорости, и Вэлин, сидевший рядом с Карлосом в кабине грузовика, с трудом сдерживал нетерпение. Если удастся успеть к аэродрому вовремя, можно считать, что им крупно повезло. Однако, судя по прошлому опыту, рассчитывать на легкий и быстрый путь не приходилось.

Наконец достигли запланированного места сбора, которое им так и не пригодилось, и семья Дельгадо перебралась в поджидавший ее микроавтобус, куда Карлос перенес тело Карлотты, а затем вернулся и сел за руль грузовика.

Вэлин попросил старого колумбийца выйти на минуту для разговора.

- Что вы собираетесь делать с Карлоттой? - спросил полковник.

- Мы решили, что ее нужно отвезти домой.

- А я думал, что вы полетите с нами.

- Это невозможно, полковник. Я должен похоронить свою дочь.

- Но вы подвергаете себя смертельной опасности. Вы ведь знаете, что в Вашингтоне оказался предатель.

- Пусть будет, как будет.

- Хезус, я прошу вас пересмотреть свое решение. Я отнюдь не против достойных похорон, но вы можете выкопать могилу возле аэродрома и потом улететь вместе с нами.

- Значит, хоронить без священника?

- Если нет иного выхода. В конце концов, ее душа рассталась с телом, и слова не имеют сейчас для нее никакого значения.

- Нет, это не так. Эти слова очень много значат для меня и Марии.

Вэлин понял, что спорить бесполезно, и решил поменять тему разговора.

- Нам вскоре понадобится заправиться бензином и дизельным топливом.

- Мы припрятали кое-что про запас у шоссе, - ответил Хезус. - Первый тайник примерно в сорока километрах отсюда. Мы скоро там будем и сможем заправиться.

- Благодарю вас.

- Не стоит благодарности.

Вэлин посмотрел в окно микроавтобуса и увидел лежавшее на заднем сиденье тело Карлотгы. На его взгляд, не имело никакого смысла приносить в жертву всю семью ради простого ритуала.

- Может, вы разрешите вашим детям присоединиться к нам? Они получили бы возможность начать новую жизнь в Штатах.

- Если говорить о Карлосе, он сразу отпадает, потому что не знает и слова по-английски, - возразил Хезус.

Он увидел выражение лица Вэлина и поспешил исправиться.

- Хорошо, я поговорю с ними, но сейчас нам нужно спешить. Время идет, а на нашем пути встретится еще немало солдат. Между прочим, не надо забывать, что теперь нас повсюду разыскивают.

"Об этом ты мог бы мне и не напоминать", - устало подумал Взлин, а вслух сказал:

- Да, конечно.

И вернулся в кабину грузовика.

Колонна достигла тайника с горючим без приключений. Заправкой машин занялись Хезус и Кар л ос, которым помогали Ньюмэн, Мессельер и Эйнджел. Мария, Кармен и София остались в микроавтобусе. Спенсер, обменявшись парой слов с Вэлином, подошел к машине и робко постучал костяшками пальцев по стеклу, возле которого сидела Мария. Женщины повернули головы в его сторону, а Мария опустила стекло.

- Я хотел бы поговорить с Кармен, если позволите, - попросил американец.

- Ты хочешь с ним разговаривать? - спросила Мария удочери.

- Да, - ответила девушка.

- Тогда не возражаю.

- Я приношу вам свои искренние соболезнования в связи с гибелью вашей дочери, - вставил Спенсер.

- Благодарю вас, - кивнула в ответ Мария.

- Я буду молиться за нее.

- Молитесь за себя. Вам это может очень пригодиться еще до вашего отъезда.

- Мама, он не виноват в смерти Карлотты, - вступилась за американца Кармен. - Мы знали, на что шли.

Мария снова кивнула.

- Простите, - смягчилась она. - Я была не права. Когда вокруг погибает столько людей, еще одна смерть может пройти незамеченной, но это была моя старшая дочь, и я возлагала на нее большие надежды. А видите, как вышло?

29
{"b":"35320","o":1}