Литмир - Электронная Библиотека

В совершенной темноте Леонардо вскарабкался на верхушку сосны, привязал к ней конец веревки и сбросил другой конец друзьям. Черепашки дружными усилиями пригнули верхушку дерева к земле.

– На счет три, Лео, мы отпускаем веревку, – прошептал Донателло. – Ну давайте: раз, два, три!

Черепашки-ниндзя отпустили веревку и сосна с резким шумом выпрямилась, подбросив Леонардо высоко-высоко. Он темным пятном мелькнул на фоне неярких звезд и шлепнулся прямо на крышу здания.

Черепашки-ниндзя запрыгали от радости. План удался! Одна черепашка уже была на крыше здания. Однако их радость оказалась преждевременной.

Дело в том, что часовой, уныло расхаживающий под стеной здания, услышал подозрительный шум в лесу и направился ближе к контрольно-следовой полосе. Он стоял теперь прямо перед черепашками-ниндзя и прислушивался. Друзья замерли и не издавали ни звука.

Часовому надоело прислушиваться, он ковырнул ботинком камни и отошел в сторону.

Следующим на верхушку полез Донателло. Микеланджело и Рафаэль, что было силы, начали сгибать ствол молодого гибкого дерева. Сосна, издавая скрип, согнулась.

– Раз, два, три! – прошептал Микеланджело и отпустил веревку.

Сосна снова с резким шелестом выпрямилась, и Донателло улетел на крышу. Приземляясь, он громко шлепнулся.

Тут уж часовой не стал дремать, а направился прямо к зданию, выставляя вперед то правое, то левое ухо. Его обеспокоил странный звук, который он слышал уже второй раз. Однако, как он ни прислушивался, ничего подозрительного больше не услышал.

Микеланджело и Рафаэль воспользовались тем, что внимание часового было отвлечено, и опять согнули сосновую катапульту. Черепашки-ниндзя выждали время, пока часовой успокоится, а затем произвели очередной пуск. В небо на этот раз полетел Рафаэль. За собой он потянул тонкую прочную веревку, которая протянулась от ствола сосны до крыши здания. Именно по ней предстояло Микеланджело перелезть на крышу здания, потому что в одиночку согнуть ствол сосны он не был в состоянии.

При приземлении Рафаэль сильно ударился ногами об асфальтовое покрытие. Послышался резкий звук, и обеспокоенный часовой насторожился. На этот раз часовой решительно направился к будке, чтобы сообщить другому часовому о подозрительных звуках.

Микеланджело тем временем влез на дерево и по натянутой веревке быстро начал перемещаться по направлению к крыше здания. Той пары минут, в течение которых часовые переговаривались, хватило для того, чтобы Микеланджело попал в объятия друзей-черепашек.

– Теперь нам нужно проникнуть внутрь здания, где помещается Машина времени, найти снаряжение в нем, – прошептал Микеланджело. – Но это снаряжение будут грузить в Машину времени и нас обязательно обнаружат, – резонно заметил Рафаэль.

– На этот случай я кое-что придумал, – ответил Микеланджело и скомандовал: – Бежим скорее к вентиляционной шахте!

Через некоторое время черепашки-ниндзя через вентиляционную шахту проникли прямо в компьютерное отделение Министерства по временным перемещениям, и, войдя в главный компьютер, подделали список экипировки Эйприл.

Накануне старта в Машине времени Эйприл действительно звонила домой. Трубку никто не поднял. Не подняли ее ни через час, ни через два. Утром следующего дня Эйприл поняла, что черепашек нет дома. Никто в течение двенадцати часов не поднял трубку в садовом домике, где был установлен спаренный телефон.

Девушка встревожилась не на шутку, но сообщать свои подозрения полковнику Беруччи не спешила: черепашки мог ли выйти погулять в сад, пойти за пиццей или, в конце концов, отправится в кинотеатр на любимые мультфильмы. Эйприл еще не хотелось беспокоить своего шефа и потому, что девушка боялась возможного отстранения от задания за разглашение тайны. В самом деле, полковник мог подумать, что девушка выдала секрет черепашкам-ниндзя.

А в это время юные мутанты были совсем рядом с Эйприл. В снаряжении, которое О'Нил должна была взять с собой в прошлое, были и четыре зеленые черепахи, упакованные в водонепроницаемый целлофан. Когда служители Машины времени перед стартом в последний раз проверяли груз, это вызвало у них удивление, но по списку черепахи значились как живые консервы.

Глава 3. Неизвестный город

Машина времени материализовалась и зависла на большой высоте над поверхностью земли. Эйприл пришла в себя после перегрузки, которую она испытала при преодолении отрезка времени, и сразу же проверила антирадарную защиту аппарата. Все было в порядке.

Девушка открыла нижний люк и посмотрела вниз.

Под ней простирался огромный чужой город. Всюду, куда ни посмотри, стояли высоченные дома, в окнах которых горел электрический свет. Центральные улицы были сплошь в световой рекламе, по ним сновали тысячи автомобилей.

Это был неизвестный город. Девушка еще не знала, в какую географическую точку попала. Эйприл посмотрела через иллюминатор вверх. Ни одной звездочки нельзя было увидеть, так как отсвет множества огней города поглощал слабый свет звезд.

Эйприл начала приземление. Город еще ярче светил мириадами огней. Необъятных размеров фантастическая картина предстала перед взором Эйприл.

Эйприл и не предполагала, что в прошлом, куда ее забросили, существовали такие большие и красивые города. Цветные огни реклам, целые сети электрических огней украшали небоскребы.

Девушка решила приземлиться на крышу одного из небоскребов. Ей необходимо было спрятать Машину времени.

Она выбрала одно из этих величественных зданий и начала снижение. Чем ниже опускалась Машина времени, тем больше удивлялась девушка. Она видела множество людей, которые собрались возле одного из ярко освещенных небоскребов и словно ожидали чьего-то появления.

«Уж не меня ли они ждут?», – подумала Эйприл и еще раз проверила антирадарную защиту. Все было в порядке, радары противовоздушной обороны или радары близлежащих аэропортов не могли засечь Машину времени. Эйприл также знала, что Машина времени была невидима для человеческого глаза, поскольку находилась внутри собственного мощного силового поля, которое поглощало любой луч света, направленный на корпус Машины времени.

Девушка решила действовать по инструкции. Ей следовало включить пеленгатор, который точно указал бы на местонахождение аппарата, концентрировавшего мозговые волны. Так уж случилось, что ее пеленгатор указал на наличие концентрации психической энергии прямо в ряде сооружений, над которыми красовалась громадная рекламная вывеска со сверкающей надписью «Крылан и компания».

– Это здесь, – сказала себе девушка. – Это какая-то фабрика или завод. Именно здесь находятся злоумышленники, которые покусились на чужие мысли и концентрируют мозговую энергию. – Ну, доберусь я до вас…

Эйприл пришвартовала Машину времени и внимательно осмотрела тот небоскреб, возле которого собралась толпа. Он был по соседству, и можно было свободно наблюдать все, что происходило внизу.

Там несколько полицейских машин стояли с включенными мигалками. Сами полицейские озабоченно бегали взад и вперед, пытаясь успокоить расшумевшихся людей.

Эйприл внимательно всмотрелась в горожан, стараясь понять, как они одеты. Затем выбрала из своего гардероба, компактно размещенного в Машине времени, что-то подходящее, среди прочего – светлый плащ, легкие черные туфельки, и через некоторое время девушка оказалась внизу.

Полицейские не пропускали любопытных прохожих к подножию небоскреба, объясняя, что это опасно для жизни. Механики устанавливали прожекторы, направляя их мощные лучи вверх; на окна небоскреба.

– Что случилось? – спрашивала девушка у случайных прохожих, но те так же недоуменно пожимали плечами, показывали руками на окна и не могли толком ничего объяснить. Если кто и мог что-нибудь знать, так это были полицейские. Но к ним Эйприл не решалась подойти.

Она внимательно осмотрела свою одежду. Вроде бы ее одежда не сильно отличалась от одежды этих людей. Правда, материал плаща Эйприл слегка серебрился. И это было понятно, ведь он изготовлен в далеком будущем.

7
{"b":"3492","o":1}