Литмир - Электронная Библиотека

— Нет времени на раздумья, варвары. Решайте! Вы с нами?

— Вы забываете, господин Нэйн. Мы всего лишь скромные гонцы.

— Гонцы они. Вы слышали, друзья мои? — Хихикнул Нэйн, снова приходя в свое обычное состояние духа. — Первый брат великого вождя орды, вторая ведет за собою три стаи. Вас бы не послали сюда, если бы решение уже не было принято, не так-ли?

— Нам необхо…

— Пока вы думали, ваш человеческий спутник опрометчиво нарушил границы нашего гостеприимства, — граф Нэйн резко встал, допив залпом содержимое своего стакана. — Он только что вывел мою еду за пределы резиденции.

— Грррх! Червячок? Эй, ты, в шляпе! Ты что городишь?

— Не беспокойтесь, граф. Я тоже это почуял, — мягко ответил Резель Книжник, — Риччи разберется с этим неразумным юношей. Ричард? Мечнику не нужно было повторять дважды. Лязгнув шлемом в утвердительном кивке, он будто исчез со своего места. В прямом смысле этого слова. Один его шаг отмерил расстояние до двери, второй чавкнул сырой грязью болот.

— А жаль. Он показался мне чрезвычайно милым юношей, — то ли улыбнулся, то ли просто скривил губы темный лорд, — однако, дорогие гости, все еще не дали свой ответ…

— Гррх! Иди к чертям, сын змеи! — заревел орк, подскакивая с резного кресла.

— Спокойно, Ху-Ра… — раздался было ровный голос Калиль.

— Очнись, дура! — гнев орка уже было не остановить, — Гррх! Не понимаешь? Они хотят, чтобы мы отдали им жизни! И не в бою даже! Глаза Ху-Рарка наполнились красным. Отбросив пинком стул, орк направился к выходу.

— Куда ты?

— Гррх! Спасать червячка! Дверь была разбита в клочья плечом с разбегу. Соглашение было нарушено, но ему было все равно. Младший брат был в беде. Большой беде…

— О какое хамство, Резель, вы не находите? — улыбнулся Нэйн — Может стоило научить варвара вежливости прямо здесь?

— А вы сомневатесь в способностях моего Риччи, благородный Нэйн? — лицо Резеля Книжника плавно перетекло в позицию номер пятнадцать. То была участливая обеспокоенность. Следущую фразу он уже адресовал Калиль.

— Надеюсь вы более благоразумны? Леди мастерски изобразила волну бровями, точно копируя мимику собеседников:

— Разумеется. Мы и сами не особенно рассчитывали на орков.

— Истинная правда, о мудрейшая! Орка проще убить, чем с ним договориться, — в очередной раз льстиво улыбнулось за взмахом веера лицо последнего вампира.

Ферро мчался по болотам, как дикий зверь, чувствуя кожей, что его пропажу обнаружат очень скоро. Моросил дождь. Грязь облепила сапоги огромным комом. Земля колыхалась кругом точно густая сметана, грозя провалится под ногою и вцепиться снизу. Свистел ветер. Ветер! Вдруг осознал Ферро. Ветра в болотных топях отродясь не было. А тут такой ураганище. Вопящий безумно, воющий точно волчья стая. «Мир меняется» — вспомнились Феру слова учителя. Впереди показались путевые столбы. Вестники верной дороги. Промчалась мимо «сонная плита», а леди Нелль все не приходила в себя. «Не слишком ли крепко я ее приложил?» — задумался Ферро, прислушиваясь к стучанию сердца прекрасного облака — «Благородные то они того, хрупкие очень». А потом… стало холодно, как самой холодной зимой, точно морозная стужа четвертого полюса опустилась на болотные топи. Скрипнул наст, залязгало железо. Методично и равномерно, будто часы. Не было времени оборачиваться, лишь краем глаза Ферро углядел темный силуэт в доспехах. Ричард Мечник неторопливо и степенно шагал по болотам. И тем страннее выглядела погоня, словно скорость передвижения рыцаря не зависела от частоты его шагов. Ферро прибавил темпа, как бы трудно это не было с девушкой на плечах, и орочьим рассекателем в руке. Возникла было мысль бросить меч, чтобы уйти от темного рыцаря. Он тянул вниз своей великой тяжестью, не давая набрать необходимой прыти. Но Фер скорее скинул бы с себя сапоги и одежду, чем расстался бы с последней гордостью своего рода. Рот пошел кровью. Холод подбирался все ближе и ближе. А конца и края болотам не было видно. Где-то там далеко впереди начиналась «сонная дубрава», последний рубеж перед спасительным Рейнгардом… Звон доспеха раздавался совсем рядом. Что-то болезненно хрустнуло в ноге. Ферро оглянулся назад. Темного рыцаря там не было… Он шагал уже справа, со стороны дедовского двуручника.

— Тебе нравиться бегать? — бряцнули латы безжизненным металлическим голосом, — Стой, остановись пока совсем не измотался, — будто обеспокоенно о своем спутнике, продолжил Ричард. И он не думал прекращать шагать. Его шаг был быстрее стремительно бегущего Ферро.

— Может сразимся до того, как ты растратишь все свои силы? Ферро не смог бы услышать его при всем желании. Он вобще уже ничего не слышал кроме своего бешено колотящего сердца и надрывного шума легких. Так быстро он не бегал еще никогда.

— Присядь, передохни, — щелкнул шлем уже где-то под ухом, — Куда ты торопишься? Куда? Куда? Торопиться и вправду уже некуда, понял полуорк Фер. За ним гнался неутомимый демон, который отмотав десятую лигу по топям даже не сбил дыхания. Или дыхание ему попросту не нужно? Будь Ферро верхом на лучшем скакуне Тулурка, и тогда шансов было бы исчезающе мало.

Рыцарь напоминал механизм, точно тиски неумолимо сдавливающие жертву.

И Ферро остановился. Ветер тот час же пропал. На топь опустился полный штиль. Так обычно бывает перед сильной грозой.

— Не торопись, — лязгнул мечник, аккуратно вынимая лезвие из ножен. Леди Нелль Ферро положил у чахлого болотного деревца, устроив ее на мягкой поросли трав. По красиво очерченному лицу разливалась мертвенная бледность, грудь еле вздымалась от дыхания, наверное, не прошло еще действие заклятий. И видимо так и не пройдет, их наложат поновой темные лорды. Ферро хмуро рассматривал своего противника. Ни одного просвета в доспехе нет, за исключением прорези для глаз, но и она настолько узка, что вряд-ли возможно просунуть туда хотя бы палец. Кираса плотная, зеркально отполированная. Выглядит прочной.

Наручи сплошные. Сустав каждого пальца снабжен защитной пластиной и виднеющейся полосой кольчуги. Тонкая работа виртуозного кузнеца.

Ферро взглянул ниже. Черт возьми! Даже пальцы на ногах защищены подобным образом. Вытащенный меч богато изукрашен руническими письменами. Изящный и опасный. Последняя надежда, что хотя бы не магический. Свинопасу доводилось слышать о таких, что разрубают любую закаленную сталь, будто то не сталь, а дряблое желе. Но страха не было. Была только усталость в убитых бегом ногах.

— Передохни, прежде чем начнем, — безучастно предложил Ричард, присев на камень. «Такой голос должен быть у гор, или скал» — подумал Ферро, прислонившись к каменной плите, выросшей из болотного мха.

— Могу я дать тебе совет, человек? — развернулась голова мечника к беглецу. При этом двигалась только она, будто не имела никакой связи с телом. Беглец, не раздумывая, утвердительно кивнул.

— Держи дистанцию. Меч подобный твоему хорош только на расстоянии.

Берегись выпадов. Не подпускай меня. Пользуйся длиной своего оружия.

И тогда, быть может, мы неплохо пофехтуем. Фер криво улыбнулся. Он не настолько глуп, чтобы следовать советам врага. Дыхание восстановилось. У него нет шансов победить. Но ради защиты прекрасного облака он сделает все.

— Жаль, я не догнал тебя ближе к замку, — без всякой интонации продолжил любитель неплохого фехтования. — Я бы мог одолжить один из своих мечей. Этот тебе не подходит.

— Вы очень благородны, Господин.

— Благодарю, — лязгнул шлем в легком поклоне. — Начнем?

— Я бы хотел отдохнуть еще, Господин.

— Может еще вздремнешь? — если бы не шлем, Ферро поклялся бы, что рыцарь иронически улыбается. Солнце близилось к закату. Где-то там, высоко, Мастер Ветра гнал мрачные тучи прямо по курсу Рейнгарда, обещая очередной ливень.

Сверху упала пара нечаянно пролитых им холодных капель.

— Как мне поступить с твоим телом? Сжечь, как воина и легионера, или отдать земле, как делают эльфы и орки?

— Сожгите, — чуть подумав, ответил свинопас.

48
{"b":"315701","o":1}