– Зачем же ему умирать, когда ты сам жив! Ну-ка, скажи, это тебе, значит, не по вкусу, ну? Надо сказать правду, ты сделал все, что зависело от тебя, чтобы убить его, и если он, слава Богу, жив, то, точно, ты тут не виновен.
Эти слова были проникнуты такой язвительностью, что раздражение капитана Мелендеса достигло высшей степени.
– Должно быть, ваш главарь хотел мне доставить особую пытку, – сказал он с презрением, – что приставил ко мне такую скотину, как ты.
– Ну, ты ошибаешься в нашем вожаке. Он заставил меня наблюдать за твоим здоровьем, заботиться о тебе самым трогательным образом, – отвечал иронически Руперто.
– Ну так ступай, ты мне не нужен, мне нужен только покой.
– К вашим услугам, дорогой капитан, располагайтесь, как вам угодно, – насмешливо взяв под козырек, отвечал на это Руперто. – Если ты не хочешь моей помощи, то я умываю руки во всем, что после этого случиться. Насильно мил не будешь.
И отвесив иронически-почтительный поклон, Руперто повернулся и удалился, бормоча про себя:
– Как жалко, что капитан не хочет повесить этого молодого человека приятной наружности. Это так скоро и легко сделать.
Оставшись один, капитан Мелендес опустил голову на руки и старался привести в порядок свои расстроенные во время его продолжительного обморока мысли.
Мало-помалу им овладела странная сонливость – неизбежное следствие его падения и сильного удара, и он погрузился в глубокий сон.
Он спал несколько часов никем не тревожимый. Когда он очнулся, то почувствовал себя словно заново родившимся, сон, которым он насладился, восстановил его силы, успокоил волновавшие его чувства. Он поднялся с ощущением невыразимого довольства и сделал несколько шагов по лугу.
Вслед за спокойствием духа к нему возвратилась и отвага, и он вновь готов был начать борьбу.
Не без радости заметил он, что пограничные бродяги предоставили ему полную свободу и, по-видимому, вовсе не интересовались им.
Вновь появился Руперто. На этот раз он оставил свой насмешливый тон и принес корзину с закусками. Старый охотник предложил эти закуски с несколько грубоватой учтивостью, но в ней все-таки проглядывало желание угодить.
Капитан с удовольствием взял предложенные простые яства и стал уничтожать их с таким аппетитом, который удивил его самого, но в то же время показал ему, что он совершенно здоров.
– Ну вот! – заметил Руперто. – Не говорил ли я, что ты скоро будешь здоров! Так же вот и наш Ягуар – он свеж, как водяная лилия, и говорит, что никогда не чувствовал себя так хорошо.
– Скажи-ка мне, мой друг, – заметил на это Мелендес, – нельзя ли мне поговорить с вашим предводителем?
– Очень даже можно, тем более что и он сам, по-видимому, хочет сказать тебе пару слов.
– Ага!
– Да, он приказал спросить, не захочешь ли ты, подкрепив свои силы, поговорить с ним.
– С удовольствием. Я весь к его услугам, тем более, – прибавил капитан с улыбкой, – что я его пленник.
– Да, это правда! Ну хорошо! Кушай хорошенько, а я пойду пока исполню твое поручение.
Руперто оставил капитана, которого не нужно было приглашать во второй раз, и он с живостью вновь принялся за еду.
Завтрак скоро окончился, и капитан от нечего делать принялся ходить взад и вперед по лугу, как вдруг к нему подошел Ягуар.
Оба врага приветствовали друг друга глубоким поклоном и несколько секунд смотрели друг на друга не спуская глаз.
До этого момента они, можно сказать, не видели друг друга. Их вчерашний разговор происходил в темноте, затем между ними завязалась ожесточенная борьба, и они не имели возможности оценить друг друга. Это делали они в описываемую минуту. Оба они привыкли определять людей с первого взгляда.
Ягуар начал говорить первым:
– Надеюсь, храбрый капитан, что вы простите меня за крайнюю простоту обстановки, среди которой я вас принимаю. Изгнанные из общества не имеют других дворцов, кроме леса, который оказывает им приют.
Капитан поклонился.
– Я был далек от мысли ожидать и такой обходительности от…
Он остановился, не смея произнести слова, готового было сорваться с его губ, из боязни оскорбить своего собеседника.
– От разбойников, хотели высказать, капитан? – усмехнувшись докончил Ягуар. – Что ж делать! Я знаю, что нас так называют в Мексике. Пусть будет так, капитан. Сегодня мы разбойники, люди вне закона, пограничные бродяги, вольные стрелки и так далее.., а завтра, быть может, нас назовут героями, защитниками народа и свободы. Ведь все меняется в мире. Но оставим это. Мне передали, что вы желаете говорить со мною?
– А вы, senor caballero, разве не выражали того же со своей стороны?
– Правда ваша, капитан, хотя, сказать по правде, я желаю задать вам один вопрос. Обещаете ли вы мне ответить на него?
– Даю вам честное слово, что отвечу, если буду в состоянии.
Ягуар подумал с минуту и потом начал:
– Вы ненавидите меня, не правда ли?
– Я?! – с живостью воскликнул капитан.
– Да, вы.
– Почему вы предполагаете это?
– Как почему? – в замешательстве заговорил Ягуар. – Тысяча поводов к тому – например, то ожесточение, с которым вы несколько часов тому назад пытались умертвить меня.
Капитан выпрямился, лицо его приняло серьезное выражение, какого до той минуты не имело.
– Буду откровенен с вами, senor caballero, – сказал он, – если уж вы так желаете этого.
Офицер начал:
– У вас едва ли может быть какое-либо основание питать ко мне ненависть лично, а у меня и того менее. Я вас не знаю, вчера я увидел вас в первый раз; никогда, насколько мне известно, вы не состояли ни в близком, ни в более далеком отношении к каким-либо событиям моей жизни. Я не имею, следовательно, ни малейшей причины ненавидеть вас. Но я солдат, офицер мексиканской армии, и это налагает на меня обязанность…
– Довольно, капитан, – с живостью перебил его молодой противник, – вы сказали мне все, что мне было нужно. Ненависть, вызываемая общественно-политическими условиями, ужасна, но она не бывает вечной. Вы исполняли свой долг – я считаю, что исполнял свой. Вы сделали с полным самоотвержением все, что могли, что было в ваших силах – этого никто не будет отрицать. К несчастью, нам пришлось биться не рядом друг с другом, но одному против другого. Судьбе было угодно так, но, быть может, в один чудесный день прекратятся раздоры настоящего времени и кто знает, не станем ли мы тогда друзьями?
– Да мы и теперь друзья, храбрый молодой человек, – задушевно воскликнул капитан и протянул Ягуару руку.
Тот крепко сжал ее в своей руке.
– Пусть каждый из нас пойдет по своему предназначенному ему судьбою пути, пусть каждый из нас будет защищать то дело, которое другой стремится разрушить, но вне этой борьбы будем сохранять друг к другу чувства уважения и дружбы, как это следует благородным врагам, которым довелось помериться силами и которые увидели, что оба они одинаково храбры и сильны.
– Пусть будет так! – сказал капитан.
– Еще одно слово, – вновь заговорил Ягуар. – За вашу откровенность я должен отплатить откровенностью.
– Говорите.
– Вопрос, который я предложил, удивил вас, не правда ли?
– Да, удивил.
– Хорошо! Теперь я скажу вам, почему я его задал.
– К чему это?
– Нет, так надо, между нами не должно существовать тайн. Несмотря на ненависть, которую я должен был питать к вам, я чувствовал к вам какое-то тайное, необъяснимое сочувствие, которое заставляет меня открыть вам даже ту тайну, от которой зависит счастье всей моей жизни.
– Я вас не понимаю, мой храбрый дорогой друг, слова ваши для меня удивительны. Объяснитесь, прошу вас.
Лихорадочный румянец вдруг залил щеки Ягуара.
– Слушайте, капитан, вы знаете меня только со вчерашнего дня, но, что касается меня, то много воды утекло с тех пор, как уши мои в первый раз услышали ваше имя.
Офицер не спускал вопрошающего взгляда с Ягуара.
– Да! Да! – продолжал тот с возрастающим воодушевлением. – У нее всегда было на губах ваше имя, она говорила только о вас. Всего лишь несколько дней тому назад… но к чему вспоминать все это? Вам достаточно будет знать, что я люблю ее до безумия.