Литмир - Электронная Библиотека

- Так же, как и я - до этого самого момента. - Королева-мать взглянула Польгаре прямо в глаза. - Ведь он ваш отец, не так ли, Польгара?

Польгара выпрямилась, и свет свечи упал прямо на ее белоснежную прядь, которая словно вспыхнула.

- Думаю, все зашло слишком далеко, отец, - сказала она, обращаясь к старику. - Более нет смысла что-либо скрывать, не правда ли?

- Старина, - непринужденно заговорил Шелк, - тебе следовало бы позаботиться изменить хоть немного свою внешность. За долгие века твой словесный портрет разошелся по всему миру, поэтому тебя и узнают так часто. Ты никогда не подумывал хотя бы бороду сбрить?

Ургит глядел на старика, и в его глазах появилось нечто очень похожее на ужас.

- О, а вот этого не надо, - с отвращением заявил Бельгарат.

Ургит вздрогнул.

- И этого не надо. Что бы тебе там ни наговорили, поверь - не в моих привычках развлекаться, откусывая головы мургским младенцам! - Старик в задумчивости подергал себя за ухо, поглядел на Ургита, потом на Тамазину и, наконец, на Оскатата и Пралу. - Сдается мне, наши планы некоторым образом меняются. У меня такое ощущение, что во всех вас внезапно пробудилась страсть к морским путешествиям. Вы хотите, чтобы мы сохранили в тайне кое-какие подробности ваших биографий, а в наших интересах заставить вас молчать о наших маленьких секретах. Если вы будете сопровождать нас, то мы сможем приглядывать друг за другом.

- Ты шутишь! - взорвался Ургит. - Никоим образом. Не люблю оставлять следы.

Двери открылись, и Гарион, вздрогнув, обернулся и потянулся к оружию, но тотчас же опустил руку. Офицер-мург, стоящий на пороге, изумленно оглядывал присутствующих, почуяв напряженность, витающую в воздухе.

- О, простите, ваше величество.

Ургит взглянул на офицера - в глазах короля блеснул огонек надежды. Но, перехватив предостерегающий взгляд Бельгарата, он сник.

- Слушаю вас, полковник, - спокойным голосом сказал он.

- Прибыл посланник от иерарха, ваше величество. Вам велено передать, что дагаш Кабах будет в гавани в течение ближайшего часа.

Дарник и Тоф, двигаясь бесшумно и как по команде, встали по обе стороны от Оскатата, а Польгара подошла вплотную к креслу Тамазины.

Лицо Ургита выглядело слегка испуганным.

- Очень хорошо, полковник. Благодарю за труд.

Офицер поклонился и направился к выходу.

- Полковник! - раздался вдруг голосок Пралы.

Офицер обернулся.

- Слушаю, принцесса.

Бархотка бесшумно и гибко скользнула к девушке. Гарион внутренне сжался - столь напряжена была атмосфера. Он даже мысленно высчитывал, сколько времени ему потребуется, чтобы оказаться рядом с ничего не подозревающим полковником.

- Располагаете ли вы какими-либо сведениями о погоде вдоль южного побережья? - спокойно спросила Прала.

- Погода не из лучших, ваше высочество, - ответил полковник, - а у оконечности полуострова все время шквалистый ветер и дождь.

- Благодарю, полковник.

Офицер поклонился и вышел.

Гарион шумно и с облегчением выдохнул.

- Уважаемый Бельгарат, - решительно сказала Прала, - вы не можете подвергать Тамазину такому риску - подобная погода опасна для здоровья королевы. Я не позволю сделать этого.

Бельгарат часто заморгал.

- Вы не позволите? - с недоумением переспросил он.

- Никоим образом. Если вы решитесь настаивать, я закричу так, что рухнет крыша. - Девушка холодно посмотрела на Бархотку. - Ни шагу, Лизелль! Я успею завизжать по крайней мере дважды, прежде чем ты убьешь меня, а на мой крик сбежится вся дворцовая стража.

- А знаешь, отец, она права, - спокойно сказала Польгара. - Тамазина не перенесет тягот путешествия.

- А не могли бы мы...

- Нет, отец, - прервала его Польгара. - Совершенно исключено.

Бельгарат вполголоса выругался и кивком подозвал Сади. Они отошли в дальний конец комнаты и вполголоса заговорили.

- У тебя под камзолом кинжал, не правда ли, Хелдар? - спросил Ургит.

- Даже два, - беспечно ответил Шелк. - А еще один - в сапоге, и еще один - на шнурке, на груди. Я привык быть готовым к маленьким неожиданностям, но зачем обсуждать то, чего все равно не произойдет?

- Ты ужасный человек, Хелдар.

- Знаю.

Бельгарат возвратился к остальным.

- Госпожа Тамазина! - обратился он к королеве.

- Да? - вздрогнув, ответила она.

- Учитывая обстоятельства, я полагаю, мы можем на вас положиться. Вы уже доказали, как бережно умеете хранить тайны. И прекрасно отдаете себе отчет в том, что ваша жизнь - и жизнь вашего сына - зависит от того, удастся ли вам скрыть все здесь услышанное.

- Да, это мне вполне ясно.

- Нам придется на некоторое время оставить страну на ваше попечение, госпожа.

- То, что вы предлагаете, совершенно немыслимо, уважаемый Бельгарат.

- Хотел бы я, чтобы люди напрочь позабыли это слово! Какие проблемы на сей раз?

- Мурги никогда не подчинятся приказу женщины.

Бельгарат кисло ухмыльнулся.

- Ах да. Я совсем позабыл об этом типично мургском предрассудке.

- Уважаемый Оскатат, - раздался голос Сади.

Сенешаль с каменным лицом взглянул на Дарника и Тофа, застывших подле него.

- Не соблаговолите ли принять на себя заботу о делах государства на время отсутствия короля?

- Это вполне реально.

- Но сколь искренна и глубока ваша преданность госпоже Тамазине?

Оскатат злобно взглянул на евнуха.

- Эрионд! - позвала Сенедра.

- Да?

- Можно ли доверять сенешалю? Не пошлет ли он вслед за нами погоню, как только наш корабль скроется из виду?

Гарион спохватился - он успел позабыть о редком качестве своего юного друга - умении читать в людских умах и сердцах.

- Он ничего такого не сделает, - уверенно ответил Эрионд.

- Ты убежден? - спросила Сенедра.

- Совершенно убежден. Он скорее умрет, чем предаст Тамазину.

На изборожденных старыми шрамами щеках пожилого мурга появился кирпичный румянец, и он поспешно отвернулся, чтобы королева-мать не заметила его смущения.

- Ну что ж, хорошо, - решительно сказал Бельгарат. - Ургит поплывет с нами. - И, обращаясь к сенешалю, добавил: - Мы высадим его неподалеку от Рэк-Хтаки. Даю вам честное слово. А вы останетесь здесь, с Тамазиной. Конечно, решать вам, но я настоятельно советую вам осуществить наш план и послать подкрепление в Рэк-Хтаку морем. В противном случае королю придется в одиночку сдерживать Натиск маллорейцев.

- А что с Пралой? - спросила Сенедра.

Бельгарат почесал ухо.

- Нет никакого смысла тащить ее с собой. Уверен, что, если она останется здесь, Тамазине и Оскатату совместными усилиями удастся заставить ее держать ротик на замочке.

- Нет, господин Бельгарат, - твердо заявила тоненькая принцесса. - Я не останусь здесь. Если его величество отплывает в Рэк-Хтаку, я последую за ним. Я не обещаю вам молчать. Таким образом, у вас не остается выбора: вам придется либо взять меня с собой, либо убить.

- Это еще что такое? - воскликнул сбитый с толку Ургит.

Но провести Шелка оказалось труднее.

- Если хочешь удрать от нее - бросайся наутек прямо сейчас, Ургит. А я попытаюсь задержать ее на какое-то время, чтобы дать тебе фору.

- Что ты несешь, Хелдар?

- Если тебе очень сильно повезет, братец, ты ускользнешь от Каль Закета, но боюсь, что твои шансы улизнуть от этой юной особы равны нулю. Послушайся моего совета - лучше беги прямо сейчас.

64
{"b":"31430","o":1}