Литмир - Электронная Библиотека

- Урвон слабоумный старикашка, а Зандрамас всего-навсего женщина.

- Агахак, но ведь Польгара тоже всего-навсего женщина. Хотел бы ты столкнуться с нею лицом к лицу? Нет, великий иерарх, полагаю, что на самом деле Урвон вовсе не столь слабоумен, как тебе представляется, а Зандрамас куда более опасна, чем тебе хочется думать! Ведь ей удалось при помощи чар похитить сына Бельгариона, а это было делом весьма непростым. К тому же ей удалось незамеченной проскользнуть прямо под носом у тебя и прочих иерархов. Так давай не станем сбрасывать этого со счетов!

- Мне известно, где сейчас Зандрамас, - с ледяной усмешкой ответил Агахак, - и в нужный момент я сам вырву из ее рук сына Бельгариона. Предсказано, что ты, я и дитя, предназначенное в жертву, должны предстать перед Сардионом в урочный час. Там я совершу жертвоприношение, а ты будешь наблюдать за ритуалом - и оба мы станем великими! Так гласит древнее предсказание. Так написано в книгах.

- Многое зависит от того, как читать эти книги, - мрачно обронил Ургит.

Гарион бесшумно встал рядом с Сенедрой. Когда до нее дошел ужасный смысл слов иерарха, кровь медленно отхлынула от ее лица.

- Этого не может произойти, - тихо, но твердо сказал ей Гарион. - Никто не сделает ничего подобного с нашим ребенком.

- Ты знал, - с упреком прошептала она.

- Дедушка и я обнаружили это, когда прочли предсказания гролимов в библиотеке храма.

- О, Гарион! - Сенедра закусила губу, с трудом сдерживая слезы.

- Не беспокойся, ведь там же черным по белому написано, что в битве при Хтол-Мишраке победит Торак. Но этого не произошло, а значит, и на сей раз пророчества лгут.

- Но что, если...

- Никаких "если"! - властно прервал Сенедру Гарион. - Этого не произойдет.

После ухода иерарха настроение короля Ургита в очередной раз резко переменилось. Он сгорбился в кресле, предавшись невеселым размышлениям.

- Наверное, вашему величеству сейчас необходимо побыть одному, - робко предположил Сади.

- Нет, Сади, - вздохнул Ургит. - Никакие треволнения не должны помешать исполнению нашего плана. - Он тряхнул головой, словно гоня прочь навязчивые тревоги. - Почему бы тебе не рассказать о том самом маленьком недоразумении, в. результате которого ты впал в немилость королевы Салмиссры? Обожаю истории об обмане и предательствах.

И вот, когда Сади уже заканчивал повествование о причинах его падения, в комнату снова вошел сенешаль.

- Депеша от коменданта Хтаки, ваше величество.

- Чего ему на этот раз надо? - скорбно пробормотал Ургит.

- Он сообщает, что маллорейцы намерены предпринять на юге крупные военные действия. Рэк-Горут осажден и неизбежно падет самое большее через неделю.

- Но ведь на дворе почти осень! - воскликнул Ургит, вскакивая на ноги. - Они затеяли войну, когда лето уже на исходе?

- Увы, это так, - ответил Оскатат. - Полагаю, Каль Закет хочет напасть на тебя внезапно. Когда падет Рэк-Горут, то последнее препятствие между его войсками и Рэк-Хтакой будет сокрушено.

- А тамошний гарнизон чисто символический, не так ли?

- Боюсь, что вы правы, король Ургит. Рэк-Хтака тоже падет, и тогда Каль Закет выиграет время, получив возможность в течение всей зимы готовить бросок на юг.

С проклятиями Ургит бросился к карте, висевшей на стене.

- Сколько войск у нас в Моркте? - Он ткнул в карту пальцем.

- Несколько тысяч человек, ваше величество. Но к тому времени, как до них доберется нарочный с приказом выступать на юг, маллорейцы будут уже на полпути к Рэк-Хтаке.

Ургит уставился на карту и вдруг изо всех сил ударил по ней кулаком.

- Он снова обскакал меня! - взревел король, затем доплелся до кресла и мешком упал в него.

- Полагаю, лучше доложить Крадаку, - сказал Оскатат. - Генералитет должен быть в курсе событий.

- Делай то, что считаешь нужным, Оскатат, - лишенным эмоций голосом ответил Ургит.

Когда сенешаль скрылся за дверью, Гарион подошел к карте. Кинув на нее лишь беглый взгляд, он тотчас же увидел решение всех проблем Ургита, но рта раскрывать не спешил. Он не хотел ввязываться в это дело, и тому было немало веских причин. Самая важная, разумеется, состояла в том, что если бы Гарион предложил королю мургов свою помощь, то взял бы на себя определенные обязательства, а он никоим образом не хотел связывать себя с этим человеком.

Однако и бездействие в подобной ситуации было бы сопряжено для него с сильнейшими угрызениями совести. Вполголоса выбранившись, он обратился к подавленному королю:

- Простите меня, ваше величество. Не скажете ли, насколько хорошо укреплена крепость Рэк-Хтака?

- Не хуже и не лучше любого другого города в Стране мургов, - с полнейшим безразличием ответил король. - Стены высотой в семьдесят футов и толщиной в тридцать. А что толку?

- Город вполне может выдержать осаду, если, разумеется, тамошний гарнизон достаточно многочисленный.

- В том-то и проблема. Чего нет - того нет.

- Значит, его необходимо укрепить до того, как маллорейцы окажутся у городских стен.

- Сногсшибательное открытие! Но как успеет дойти туда подкрепление, прежде чем маллорейцы хлынут на улицы города?

Гарион пожал плечами:

- Пошлите их туда по морю.

- По морю? - Ургит насторожился.

- Ваша гавань полна кораблей, а город кишмя кишит воинами. Прикажите им спешно садиться на корабли и отплывать в Рэк-Хтаку в помощь тамошнему гарнизону. И даже если Рэк-Горут завтра падет, маллорейцам понадобится не менее десяти дней, чтобы добраться до крепости Рэк-Хтака. А корабли доплывут до города менее чем за неделю. И тогда гарнизон вполне сможет продержаться до прихода подмоги.

Ургит замотал головой.

- Армия мургов никогда не передвигается по воде! Мои генералы и слышать об этом не пожелают!

- Но ведь вы король, не правда ли? А если так, то заставьте их прислушаться к вашим словам.

Лицо Ургита помрачнело.

- Они никогда не слушаются меня.

Гарион с величайшим трудом сдержался, чтобы не схватить этого человечка за плечи и не встряхнуть его как следует.

- Можно разок и изменить своим обычаям, - вместо этого сказал он, - особенно если неуклонное им следование будет стоить вам города. Прикажите своим генералам поскорее отправлять войска в гавань да запретите всякие обсуждения.

- Они откажутся повиноваться мне.

- Тогда безжалостно лишите их званий, а на их место поставьте многообещающих полковников.

Ургит в недоумении уставился на Гариона.

- Но я не могу этого сделать.

- Вы король. В вашей власти делать все, что вы сочтете нужным.

Ургит мялся в нерешительности.

- Делай так, как он говорит, Ургит, - властно скомандовала сыну Тамазина.

- Это единственный способ спасти Рэк-Хтаку.

Ургит потерянно взглянул на мать.

- Ты и вправду думаешь, что надо поступить именно так?

- Делай, что тебе говорят. Молодой человек прав - ты король. И полагаю, настало время и действовать по-королевски.

- Нам надобно еще кое-что обсудить, ваше величество, - с печальным видом промолвил Сади. - Если маллорейцы начнут осаду Рэк-Хтаки, я никак не смогу высадиться там. Я должен успеть проскользнуть мимо города прежде, чем там развернутся военные действия. Конечно, в мирное время работорговцы довольно свободно могут разгуливать по окрестностям, но как только начнется битва, маллорейцы как пить дать задержат нас. Я хочу сказать, что ежели мы не поторопимся, то ваш дагаш очутится в Рэк-Хагге не раньше следующего лета.

Ургит совсем растерялся.

- Об этом я не подумал, - признался он. - Полагаю, тебе и твоим людям надо отплыть немедленно. Я тотчас же пошлю весточку Агахаку о том, что планы наши переменились.

Двери распахнулись, и на пороге появился Оскатат в сопровождении того самого генерала, что накануне так грубо потребовал королевской подписи на документе.

- О, генерал Крадак, - с напускным дружелюбием приветствовал его Ургит, - вы-то нам и необходимы. Вам уже донесли о том, что творится на юге?

59
{"b":"31430","o":1}