Литмир - Электронная Библиотека

– Спасибо хотя бы на этом.

Хойт широко улыбнулся.

– Но это действительно так.

Польщенный, Тони зашагал взад-вперед по комнате. Вот если бы Франческа видела его в этот момент. Выходит, они действительно победили. Тони распирало от гордости, ему не терпелось сообщить Сонни, что тот проиграл пари.

– И еще я поздравляю тебя с выбором партнера.

Мисс д'Арси – настоящая леди. Мне удалось вывести ее из себя лишь один раз, когда я перегнул палку, и ей пришлось защищать тебя от моих нападок.

Ей так и хотелось хорошенько вмазать мне по физиономии, но она сдержалась. Хорошо, когда рядом есть такой верный и преданный человек.

– Угу – Тебе она нравится… как партнер?

После утреннего прощания слово «партнер» приобрело для Тони новое значение. Единственный… мистер Совершенство несомненно будет всегда верен Франческе. Но ведь и он, Тони, тоже может быть ей верен. Во всяком случае может постараться.

– Да, очень.

Потягивая вино, Хойт продолжал:

– У вас хорошо получается вместе работать. Вы, похоже, давно дружите?

Тони кивнул.

– Теперь понятно, почему у вас такие близкие отношения.

Тони и не собирался ничего отрицать.

– Скажи, ты действительно считаешь, что я справлюсь с этой работой?

– Конечно! Ты же не убил меня и не вышвырнул из отеля.

– У меня было такое желание.

Хойт отмахнулся.

– Но ты же этого не сделал. Позволь напомнить, что гостинично-ресторанный бизнес не для слабонервных, тут необходимо мужество, трудолюбие, ясные мозги и преданность делу. У тебя все это есть.

Вздохнув, Тони неопределенно покачал головой:

– Сомневаюсь.

Хойт внимательно посмотрел на него.

– Похоже, тебя что-то беспокоит.

Тони задумался. Стоит ли рассказывать о его отношениях с Франческой Пьеру-Хойту? Страшновато, конечно, но ведь это касается дела.

– Да, – наконец решился Тони. – Это касается личных отношений.

– Я так и понял. – Хойт взглянул на Тони поверх очков. – Кстати, чем вы занимались, когда я позвонил тогда ночью и попросил шоколадных конфет с мятной начинкой?

Тони вспомнил ночь страсти, их обнаженные тела и нехотя ответил:

– Делом более важным, чем обслуживание тебя конфетами.

Фон Шальбург озорно подмигнул:

– Так я и подумал. Так что же разладилось между вами да эти два дня?

– Она меня бросила.

Хойт сочувственно покачал головой.

– Давай выпьем за это.

– Я не любитель «Дьюарса».

Хойт понимающе сморщился.

– Я тоже. И заказал его только потому, что у вас его не было. Я предпочитаю «Джони Уокер».

– А я предпочитаю мартини, – признался Тони.

Хойт насмешливо хмыкнул:

– Тебе надо привыкать к напиткам для настоящих мужиков, Галини.

– Нет уж, лучше я сохраню свои прежние привычки.

– Чистоплюй.

– Сноб.

Улыбнувшись друг другу, они чокнулись и выпили.

После второго стакана мартини Тони решил, что Хойт – классный парень.

– Итак, – говорил критик, – ты хотел доказать своему дядюшке, что чего-то стоишь, и это тебе удалось. Вчера ты окончательно понял, что завоевал уважение Франчески. Теперь у тебя есть все, чтобы преуспеть в этом бизнесе.

– Ты просто хочешь меня подбодрить.

Хойт бросил на Тони острый взгляд.

– Так-то оно так… – Он откашлялся. – Ты говоришь, что Франческа хочет, чтобы рядом с ней был Мистер Совершенство, которого она могла бы уважать. А физическая сторона ваших отношений…

– Превосходна.

– Это уже плюс. – Хойт помолчал. – Значит, она уважает и защищает тебя, она предана тебе и вот уже одиннадцать лет сходит по тебе с ума.

Тони нерешительно кивнул.

– Ты разволновался и расстроился из-за того, что она бросила тебя. Несколько недель тебя не привлекают другие женщины. Ты ревновал ее по каждому поводу, когда она разговаривала с посторонними мужчинами. Ты уважаешь ее и доверяешь ей больше, чем кому-либо.

Тони подумал, что с ревностью Хойт немного перегнул, но в остальном все правильно.

– Угу.

Хойт со стуком поставил стакан на стол.

– Ты любишь ее, она любит тебя. Так скажи ей об этом.

– Не говори глупостей, – ощетинился Тони.

– Может, это и глупость, но я не слепой. Вы идеально подходите друг другу.

Тони отшатнулся как от удара:

– Этого не может быть.

Хойт вскочил на ноги:

– Он еще сомневается!

Сердце у Тони едва не выскочило. Этот парень явно сошел с ума. Разве он, Тони, способен кого-нибудь полюбить?

Хойт в отчаянии всплеснул руками, покачал головой и направился к двери.

– Послушай, мне пора в город, надо закончить статью о вашем отеле.

Тони с трудом поднялся на ноги.

– Я вызову посыльного.

– И такси до вокзала. – Засунув руки в карманы, Хойт разглядывал Тони. – Приди в себя, парень. Я позвоню тебе на следующей неделе, и чтобы к тому времени ты сообщил мне хорошие новости.

Тони ничего не ответил, вызвал посыльного и проводил Хойта до такси. Хойт, конечно, хороший друг, но пусть не лезет с советами в его личные дела.

Проводив Хойта, Тони вернулся в холл и услышал слаженное пение со стороны бара. Что там еще?

Возле бара половина служащих отеля, Франческа, дядя Джо и Фин, управляющий Шато-Фонтэн, пели что-то похожее на «Смерть Финнегана». Эту песню обычно исполняют на ирландских похоронах. Фин, однако, выглядел бодрым и здоровым.

Песня кончилась, и все подняли бокалы. Джо крикнул: «Ну его к черту!»

Тони вскинул брови, – похоже, перед его глазами шла церемония под названием «проводы фон Шальбурга» с участием непосредственных исполнителей и сочувствующих.

– Тони! – воскликнул дядя Джо, заметив его в дверях. Сидевшая рядом с Джо Франческа повернула голову, и их взгляды встретились. Франческа смотрела сочувственно и печально. Им обязательно надо поговорить.

С другой стороны Франчески сидел Фин, обнимал ее за талию и что-то говорил ей на ухо. Тони напрягся и невольно сжал кулаки. Ему почему-то захотелось оторвать блудливую руку Фина. Шагнув вперед, он едва не привел в исполнение свой замысел, но внезапно остановился как вкопанный.

Ведь он действительно любит ее.

Не осталось больше ни сомнений, ни вопросов, он влюблен – окончательно и навсегда. Хойт прав.

Ведь все так просто: он любит ее, а она… Проклятье! Неизвестно, что чувствует она. Франческа сама его бросила, а это плохой знак.

Правда, не исключено, что она и сама не знает, любит ли его. Тогда он первый скажет ей об этом.

– Он уехал? – озабоченно спросил Джо.

– Кто?

– Пьер фон Шальбург, конечно.

– Ах, да… Уехал. – Тони медленно пошел к Франческе. Надо взять себя в руки.

– Так что он сказал? Каким будет отзыв? – не унимался Джо.

Собравшиеся в напряженном ожидании смотрели на Тони.

– Отзыв появится в печати через несколько недель.

– Он будет плохим? – тихо спросила Франческа.

Тони с трудом оторвал от нее завороженный взгляд и заставил себя вспомнить разговор с критиком.

– Отзыв будет положительным. Он в восторге от нашего курорта. – Он взял руку Фина и с силой отбросил ее с талии Франчески. – Прости, приятель, мне надо поговорить с партнером.

Фин подозрительно посмотрел на него.

– Да я и не возражаю.

Тони схватил Франческу за руку и поднял ее на ноги.

– Нам надо поговорить, – сказал он, глядя ей в глаза. Он уже мысленно подбирал нужные слова.

– Так ты говоришь, он в восторге от нашего курорта? – переспросила Франческа, послушно идя за ним. – Насколько я поняла, он пришел в ярость.

– Нет, с ним все в порядке, мы произвели на него благоприятное впечатление.

Куда же им пойти? В баре слишком шумно, в холле слишком людно. Как это он не продумал такой существенной детали! Но ему все равно просто необходимо сказать ей о своих чувствах и узнать, что она сама чувствует.

Они вышли на воздух через заднюю дверь. Возле бассейна отдыхали гости, а во внутреннем дворике не было никого. Внезапно Тони охватил страх.

24
{"b":"31322","o":1}