– Продолжайте, пожалуйста.
– Итак, дайте подумать. Еще я видела его за ужином в отеле «Уиндем Франклин плаза». Мне было поручено распространять там материалы – листовки с изложением его президентской платформы. Обычно в конце каждой акции добровольцы устраивали небольшие вечеринки, и он всегда приходил лично поблагодарить каждого.
– Вы восхищались сенатором Тейлором?
– Невероятно. Я и сейчас считаю, что он мог бы сделать для нашей страны очень многое.
– Когда вы встретились с ним в следующий раз?
– На митинге в Харрисберге. Там я регистрировала пожертвования. А потом, позвольте вспомнить, – Сара на секунду задумалась, – в Трентоне, Нью-Джерси.
– И каждый раз вы с ним разговаривали?
– Перебрасывались несколькими словами, типа «прекрасный день» или «сегодня мне очень понравилось ваше выступление».
– Он знал, кто вы?
– Да. У него была феноменальная память на имена, фамилии и лица.
– Итак, он знал ваше имя?
– Да, знал.
– В штабе его президентской кампании работало не меньше нескольких сотен человек, и он запомнил ваше имя?
– Да, я вам сказала, у него была феноменальная память.
– Мисс Джеймисон, вы чувствовали, что он вас выделяет, обращает на вас внимание?
– Нет, он вел себя одинаково дружелюбно со всеми.
Джейк видел, куда клонит Дэниел. Он и сам бы на его месте сделал то же самое.
– А затем вы последовали по всему маршруту кампании до Денвера?
– Да.
– Вы получали деньги за свою работу, мисс Джеймисон?
– Нет. В штабе платили только профессионалам, занятым полный рабочий день.
– И тем не менее вы ездили вместе с ними и трудились. На что вы жили?
Джейк заметил, что Сара чуть покраснела.
– Дедушка оставил мне небольшой траст-фонд.
– Понятно. – Уэрдингем сделал паузу. – То есть вам вообще не нужно было зарабатывать на жизнь?
– Не совсем так. Дело в том, что этот траст-фонд довольно скромный. Я скопила также определенную сумму во время работы на курорте в горах Поконос.
– И вы отказались от всего – от личной жизни, работы, – чтобы гоняться за сенатором Тейлором?
При других обстоятельствах в такой момент Джейк обязательно бы вскочил на ноги и выкрикнул: «Протестую!» – но сейчас он не мог этого сделать.
– Я не гонялась за сенатором Тейлором, – спокойно отозвалась Сара. – Я просто вызвалась работать в штабе его президентской кампании. И встречался он со мной не чаще, чем с любым другим работником своего штаба.
Безукоризненный ответ. Скромный, спокойный, без тени агрессии. Поведением Сары Джейк был очень доволен. А ведь как ей, должно быть, трудно выставлять напоказ свою жизнь. Люди пристально вглядываются в свидетельницу, анализируют, выносят суждения. Но Джейк знал, что самое сложное впереди.
Херда тоже было можно понять. Сара – его ключевая свидетельница, он ею очень дорожил и тем не менее был вынужден пережимать в некоторых трудных местах, иначе члены жюри могли ей не поверить.
Джейку не хотелось вновь выслушивать рассказ Сары о том, что произошло в тот вечер в номере отеля. До сих пор он старался не думать об этом, но сегодня все выплывет наружу. Сара будет обязана ответить на все вопросы большого жюри. Пятая поправка в данном случае не действует. Ей придется откровенно рассказать им, чем они занимались со Скоттом Тейлором в его номере.
Эстафету снова принял Том Херд:
– Итак, мисс Джеймисон, перейдем к Денверу. Как долго вы находились здесь до времени гибели сенатора Тейлора?
– Дайте подумать. Неделя, десять дней – что-то около этого. Все работники штаба, кроме самого сенатора, жили в центре города, в отеле «Оксфорд». Иногда он ездил домой, но также снимал номер в отеле «Браун пэлас».
– С его женой – я имею в виду миссис Тейлор – вы были знакомы?
– Нет.
– Где находилась она во время президентской кампании?
– Не знаю. Во всяком случае, на восточное побережье она с ним не ездила. В штабе считали, что супруга сенатора больна.
– В тот вечер на митинге в Денвере ее тоже не было?
– Возможно, она и была там, но уехала раньше. Не знаю. Дело в том, что я ни разу не видела миссис Тейлор и потому не знаю в лицо.
– Хорошо. – Херд прошелся, опустив голову вниз, заложив руки за спину. – Итак, мисс Джеймисон, перейдем теперь к тому злополучному вечеру. Насколько я помню, вначале был ужин в китайском ресторане в «нижнем центре».
– Да.
– Какие обязанности вы выполняли в этот вечер?
– Занималась сбором пожертвований. Сидела у двери с еще одной работницей штаба, записывала фамилии и адреса жертвователей, принимала чеки.
– Это не выходило за пределы вашей обычной работы?
– Нет. Я занималась этим и прежде.
– Вначале сенатор Тейлор произнес речь, затем стал обходить собравшихся, пожимать руки и так далее. Я верно излагаю?
– Да.
– И затем, когда все закончилось?.. Пожалуйста, мисс Джеймисон, расскажите нам, что было потом.
Сара пошевелилась на своем стуле. Джейк подумал, что наступает критический момент.
– Собрались, как обычно, поговорили, обсудили, как прошел вечер. Что-то вроде подведения итогов. Было поздно, все устали, но Скотт – сенатор Тейлор – нас не отпускал. Опрашивал каждого, интересовался впечатлениями от встречи. Он был очень доволен, более чем доволен. Опять сбросил пиджак, закатал рукава рубашки, как обычно. Подливал всем шампанского. В этот вечер, – Сара сделала паузу, посмотрела вниз, затем подняла голову, – в этот вечер он был как-то особенно счастлив. Убедился, что Колорадо будет голосовать за него.
– Продолжайте.
– По ходу опроса сенатор добрался и до меня. Начал спрашивать мое мнение об одном, другом... Я была польщена. Я не разговаривала с ним несколько недель, с тех пор как мы уехали из Филадельфии, но он помнил мое имя, знал, кто я.
– Он вас выделял, мисс Джеймисон?
Сара замялась.
– В тот вечер – возможно. Он был очень обаятельный человек, политик, и я сильно верила в него и в то, что он мог бы сделать для Америки.
– Из ваших слов, мисс Джеймисон, я заключаю, что он производил на вас огромное впечатление. Это так?
– Полагаю, да.
Джейк напрягся.
«Сара, осторожнее».