– Ну как же. Помните фестиваль в честь пятисотлетия Университета? И бал, и маскарад!
– Весьма смутно, – ярл честно развёл руками.
– Ну конечно. – подтвердил Император, – Ты тогда так ухлёстывал за белобрысой девицей в костюме поселянки с Крумта, что даже не помнишь, как посоветовал: «Обрати особое внимание на баронессу Кейрос»! Кстати, кто была та девчонка?
– Она в конце концов так изящно от меня ускользнула…
– Как? От тебя? – ужаснулась пара.
– Увы. И кто она, я догадался только вчера. По запаху. Кедр и лаванда.
– Очень редкое сочетание, – улыбнулась Эстрелла.
– Погоди-погоди… – вспоминал Император, – Действительно редкое, но где-то я к такой ручке прикладывался… Точно! Профессор Общей Магии госпожа Аэлирне! Она всё так же вертит ректоратом Университета?
– Мать твоей телохранительницы? – уточнила Императрица у ярла. Получив подтверждение, повернулась к мужу. – И ты скрывал от меня таких замечательных людей? В смысле леани? Ну, знаешь… во дворце словом не с кем по душам перемолвиться, только ты да дети. Ну, иногда ярл забредёт или брат покажется.
– Ты позволишь, дорогой? – она потянулась к шару связи, – Альфонсио, у меня через… – тут ярл показал два пальца, – …через два часа аудиенция. Назначено леди Айне и госпоже Аэлирне. Сообщите им, пожалуйста.
Ярл влетел в гостиничный номер чёрным вихрем.
– Вам уже сообщили? Аэлирне изрядно волновалась, – Прямо-таки к самой Императрице?
– Да брось, ма! Император классный парень; думаю, и половина его не хуже.
– Что ты! Я с испуга даже аппетит потеряла! Кстати, ярл, садитесь обедать. Айне бросила вертеться перед зеркалом, и с многозначительным сожалением протянула, – Жаль, бабочка улетела…
– Организуем. – ярл уже прикончил тарелку супа. – Мэм, у вас нет табу на новые наряды и причёски?
– Никакого. А что, предлагаете опять растрясти ваш кошелёк? Ярл великодушно отмахнулся, расправляясь с бараньей лопаткой под соусом.
– Кстати, Айне, завтра турнир лучников на площади Этуаль. Спиртного – ни капли. Кофе – тоже.
– Ну, вот и всё, – благодушно вздохнув, ярл встал. – Рота, за мной!
Мадам Норра уложилась в квадранс. Новое платье для Айне по вчерашним меркам. И тёмное платье для Аэлирне, подходящее к её светлым волосам. Да кокетливого покроя синий с искоркой плащ мага.
Мэтр Рубини вился вокруг мелким бесом.
– О прекрасная леди, вы привели и старшую сестру, столь же неповторимую! Позвольте вам предложить… – он развернул здоровенный альбом эскизов и рисунков моделей.
– Маэстро. – ярл отнял альбом и закрыл его. Мэтр Рубини возмущённо всплеснул руками. Небо, как же он может творить в таких условиях?
– Маэстро, – негромко и терпеливо продолжил ярл, когда тот вдыхал воздух, чтобы снова разразиться водопадами красноречия. – Удивите меня. Мэтр Рубини не сразу понял, потом замер. Выпрямился, посмотрел снизу вверх в глаза ярла. Ярл положил альбом на стол и прижал его ладонью, – Поразите.
– Вы бросаете вызов моему искусству? – гордо спросил маленький хозяин заведения, – И… и я принимаю его!
Через два квадранса обе красавицы выплыли из недр кабинетов и встали перед ярлом. Он смотрел на них, и у него сладко ныло сердце. Правду говорят, что женщины леани – это вечная молодость души и тела. Такие драгоценности в оправе из мастерства мэтра Рубини могли покорить сердце кого угодно.
– Ярл, только не падай, – не выдержала Айне. Ярл ещё долго смотрел. Он вздохнул и повернулся к хозяину.
– Маэстро, вы великий мастер, – и низко, в пояс, поклонился. – И… спасибо вам. Тот покраснел от удовольствия, – Что вы, что вы, ваша светлость, как можно! Уже уходя, ярл обернулся. – Вам удалось удивить меня, маэстро. Но вскоре уже вы будете удивлены не меньше. И, взяв под ручки обеих леани, вышел на улицу.
– Что, так хорошо? Стоит того, чтобы ярл и барон поклонился простолюдину?
– удивлённо-язвительно спросила Айне.
– Девчонки, вы разбили мне сердце. Я теперь буду ревновать вас к каждому столбу.
– Обеих? – кокетливо уточнила Аэлирне.
– Он правду говорит, мам. – прислушалась к своим ощущениям Айне, – За нас теперь кому угодно голову оторвёт. Ярл шагал в направлении дворца, и на его губах блуждала смутная улыбка.
– Ну, я и раньше бы вас в обиду не дал. Но теперь готов расцеловать от макушки – и до кончика хвоста.
– Да брось. Чтобы чёрный маг ходил на задних лапках перед женщинами леани? – Айне развлекалась от души.
– Я постараюсь, чтобы это было не очень заметно, – пообещал ярл и повёл обеих красавиц в широкие резные двери Императорского дворца.
Императрица под ручку с августейшим супругом приняла их в своих покоях. После того, как официальное представление было окончено, Эстрелла чуть повернула лицо к фрейлинам.
– Оставьте нас. Все. Затем шутливо погрозила Императору. – Дорогой мой! Я на тебя в обиде! На тебя, ярл, тоже. Вы оба позволили себе скрыть от моих глаз целое сокровище! Позвольте теперь нам с девушками поболтать немного. Она цепко подхватила обеих леани под локотки и увлекла в свой будуар.
– Девчонки, а не дадите ли адресок, где делают такой макияж? – только и донеслось из-за закрывающейся двери. Император с ярлом переглянулись и, улыбаясь, пожали плечами.
– Слушай, Valle, мне тут придарили бутылочку столетнего «Morё Morilla».
– «Чёрная жемчужина»? Очень кстати, – потёр руки ярл, – А у меня тут родилась одна идейка по поводу Стигии… Надо бы обсудить.
Глава 6. Гроза.
Яростное солнце освещало безжалостным светом Императорский дворец. На широком балконе, выходящем на прекрасный зелёный парк, стоял маленький столик и два золочёных кресла. На столике – оплетённая старинная бутыль, а в креслах
– двое мужчин.
– Хорошо, согласен. ЕСЛИ кочевники хотя бы на сутки захватят столицу Стигии, я смогу разнести храм змеепоклонников и уничтожить Глаз Сета. Только, Император, предлагаю поменять «если» на «когда».
– Каким образом? – собеседник смотрел на солнце сквозь чёрно-красное вино в своём бокале, – Я не могу послать ни войска, ни флот.
– А вот слушай. Допустим, некий предприимчивый купец из нейтрального баронства сумеет провести свой караван через территорию орков и Пустынные Земли целым и невредимым. Несколько десятков тысяч наконечников для стрел, пару сотен одноразовых свитков боевых заклинаний. Да ещё точную карту Стигии. С подробным обозначением колодцев, перевалов, и так далее. Поможет такой товар степнякам одолеть пехоту и жрецов?
– Сто тысяч наконечников, – заработала мысль Императора. – Допустим, найдётся такой купец и опытный проводник. Но! Чем смогут расплатиться кочевники? У них ведь ничего нет. А их лошади нас не интересуют. Кроме того, они могут просто разграбить караван и вырезать моих… нет, Аррских купцов и охранников.
– Эти детали решай сам. Кроме того, есть у меня кой-какие знакомства среди морских колдунов на Крумте. С того раза, – ярл глянул на собеседника, тот понимающе кивнул.
– Скажем, галеры жрецов попадут в жесточайший шторм, и Стигия останется на время без флота и не сможет маневрировать силами на побережье. Тут-то кочевники и нанесут решающий удар. Император сосредоточенно думал. – Формально мы остаёмся в стороне. Кроме того, вожди степняков хитры и коварны, но отнюдь не глупы. С ними можно будет столковаться. Ну, а если в суматохе при разграблении города пострадает и Храм Сета, всё будет шито-крыто. Он встал, зашёл в кабинет, склонился над шаром связи.
– Альфонсио! Через час собери мне Бертрана, Орка и… – он хитро помотрел на ярла, – Барамона из Гильдии Купцов.
После очередного пикантного анекдота из дворцовой жизни Айне только стонала от смеха, держась за живот.
– Ваше Величество, пощадите! – утирала слёзы Аэлирне. – Герцог охмурял пажа, которого вы переодели фрейлиной!
– Давайте так – донья Эстрелла, и никаких величеств, когда наедине! – назидательно погрозила пальцем сидящая на пуфиках Императрица.