Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я не знаю.

— Отлично, — проворчал начальник Агентства. — Адвентин, может, ты в курсе?

— Я не интересуюсь противоположным полом, потому что я убежденный холостяк. Какое мне дело до возможного брака Безликого Хохота с какой-нибудь баньши или еще кем-то? — сварливо ответил джинн.

— Зато нам всем, в отличие от тебя, это интересно, — вмешался Фокс.

— А колдовская лавка? — спросил Квинт.

— Лавку Безликий тоже выиграл в кости. Он хороший игрок. Дух лавки усыпили. Мне отдали мое тело и отправили собирать алмазы.

— И ты не мог придумать ничего лучшего, как заниматься похищениями.

— Да. Это самый быстрый и наименее тяжелый способ.

— И многих ты уже успел похитить за свою жизнь? — не выдержал Джозеф.

— Ты был сто девяносто восьмым.

Квинт присвистнул:

— Ничего себе! Ты успешно поработал.

— Что случилось с твоими пленниками? — спросил лорд Уникам. — Они живы?

— Они все вернулись домой. Безликий не хотел, чтобы мое задание было слишком легким. Я не должен был умышленно причинять вред. Иначе дворец был бы уже давно построен.

— Вред? — переспросил Фокс. — А как же моя голова?

— Это не опасно, — буркнул Фич.

— Знаете, Безликий Хохот мне более симпатичен, чем Фич, — заметил лорд Уникам.

— Вы с ним встречались? — заинтересовался Квинт.

— Да, несколько раз доводилось, — признался Повелитель Вампиров.

— И что он из себя представляет? — с любопытством спросил Крион.

— Высокая тощая фигура в длинном черном балахоне. Лицо всегда закрыто капюшоном, из-под которого то и дело раздается глупое, на мой взгляд, хихиканье.

— Зловещее хихиканье, — поправил его Фич.

— Насчет его увлечения страхами я ничего не знаю. Наши встречи были непродолжительные. А бояться мне, — Девятый Совета пожал плечами, — сами понимаете, нечего. Значит, он хорошо играет... — тихо произнес Повелитель Вампиров. — Полезные сведения. Теперь за один столик я с ним не сяду.

Работники Агентства удивленно уставились на Советника. Фокс даже зевать перестал.

— Я тоже иногда играю, — пояснил лорд Уникам. — Два раза в год в замке Черного коня на южном побережье проводятся официальные соревнования. Ну а после них — неофициальная часть, где каждый играет с тем, с кем захочет. И банкет.

— Первый раз об этом слышу, — сказал Квинт.

— Неудивительно — участники соревнований не совсем обычны. Как сказал бы церковник, на них собирается всякая нечисть. — Повелитель Вампиров подмигнул. — Время от времени Безликий там тоже появляется.

— Никогда не перестану удивляться этому миру, — покачал головой начальник Агентства. — Если бы мне кто-нибудь о нем рассказал раньше, я бы не поверил. Чего здесь только нет... Эй, господин Фич, — не спать! — повелительным тоном сказал Квинт.

Пленник встрепенулся.

— Зачем ты похитил Эрика?

— Чтобы иметь лишнего заложника. Я знал, что вы за мной следите.

— Но если твои старания увенчались успехом, то почему я пострадал? — обиженно спросил Фокс.

— Я следил за домом и не мог упустить такой удобный случай. Два заложника лучше, чем один.

— Вот так всегда, — протянул Квинт, — пока мы ищем его по всей столице, он все это время спокойно крутится рядом с нами. И даже имеет наглость вести слежку.

— Я не знал, что в доме есть еще эта бешеная женщина.

— Это про Гарди? — Эрик хихикнул, — Я ей обязательно передам, какое она произвела впечатление.

— Думаешь, стоит? — спросил Дарий.

— Она хорошо понимает шутки, — заверил его немец.

— Я что-то еще хотел у него узнать... Ах да! Шкатулка, в которой ты держал пленников, она какая-то особенная? — спросил Дарий.

— Она скрывает содержимое от глаз ясновидящих. Мне было необходимо, чтобы пленников не нашли.

— Теперь понятно, почему они пороли всякую чушь, когда их спрашивали о местонахождении Джозефа. А как быть с записками? Каким образом ты доставлял записки с угрозами?

— Я обыскивал пленников и находил у них листки с записями, вырванные из блокнотов. У меня есть специальное заклинание, которое позволяет отправить в блокнот, откуда были вырваны эти листы, все что угодно. Я использовал это заклинание для переправки угроз.

— Именно так я себе это и представлял, — сказал Крион.

— Ну что ж... — Квинт встал и устало вздохнул. — Кое-что прояснилось. Не знаю, правда, что со всем этим теперь делать. С лавкой, например... Она так и будет болтаться в нашей ванной? — Он зевнул. — Лорд Уникам, я был бы вам очень благодарен, если бы вы на неопределенный срок усыпили этого монстра в человеческом обличье. Его преданный взгляд меня нервирует.

— Конечно. — Девятый Совета посмотрел на Фича, и тот сразу же обмяк.

При виде холодных, быстро меняющих цвет глаз вампира Квинт и Эрик испуганно переглянулись. На какой-то миг им стало страшно. Несмотря на то что они хорошо знали Повелителя, им всегда было не по себе в его обществе. Самое обидное, что остальные на это никак не отреагировали. У гномов страха перед вампирами не было никогда — последние просто не пьют их крови, Джозеф был глубоко погружен в свои мысли, а Крион был техномагом, и этим все сказано. Адвентину же и вовсе не было ни до чего дела.

— Предлагаю открыть черную шкатулку, — сказал Эрик. — С ключом это сделать будет несложно.

Как и следовало ожидать, возражений не последовало.

Джозеф, затаив дыхание, осторожно откупорил бутылку. Пробка с глухим хлопком вылетела из нее и упала неподалеку. Из бутылки пошел белый дымок.

— Ладно, если у меня ничего не получится, по крайней мере пополню свою коллекцию запахов, — сказал он Квинту печально.

— Да, я знаю о вашем дополнительном увлечении, — понимающе кивнул начальник Агентства.

— Не одобряете? — спросил Джозеф, аккуратно поливая бесцветной жидкостью дерево, некогда бывшее Патриком Рангером.

— Нет, почему же? У каждого свои увлечения. — Квинт неосознанно похлопал себя по карману, проверяя, на месте ли чек. Леди Рангер не стала жадничать и заплатила, как обещала. — Ваше, по крайней мере, безобидное. — С чеком в кармане Квинт говорил официальным тоном, соблюдая приличия, словно видел сына леди Рангер впервые.

Джозеф напряженно выдохнул и передал Квинту пустую бутылку. Бутылка из толстого черного непрозрачного стекла была тяжелой и приятно холодила руку.

— Вы так и не сказали матери? — спросил Квинт, наблюдая, как туман медленно окутывает дерево.

— Конечно же, нет, — ответил Джозеф. — Не хочу ее лишний раз расстраивать. Она думает, что я показываю вам свою коллекцию маргариток. Кстати, весьма недурная коллекция. У меня есть очень редкие экземпляры. — Он повернулся к дереву спиной. — Не могу смотреть. Я столько лет думал, как ему помочь. Перебрал различные варианты. История о пропавшей горе меня заинтересовала, и я постепенно разузнал все подробности. Узнал правду. — Джозеф вздохнул. — Я рассуждал так: если мой отец заколдован, он, по сути, спит в обличье дерева — это что-то вроде бесконечного сна, если можно так сказать, а благодаря этому вину может проснуться.

— Клин клином вышибают, — понимающе кивнул начальник Агентства.

— Да, что-то вроде этого. Не могу сказать, почему я пришел к такому выводу. Я больше чувствую, чем знаю. Ведь я не волшебник.

Квинт прищурился:

— А вы знаете, как вино должно подействовать?

— А что случилось? — Джозеф резко обернулся. — О нет! Дерево сбрасывает листья! Что я наделал?! Оно ведь никогда этого не делало! Я убил его! Папа, папа!!! Какой ужас!

— Без паники! — Квинт положил руку Джозефу на плечо, раздумывая о том, не придется ли ему пустить в ход бутылку, если Джозеф примется метаться по оранжерее и биться в истерике.

— Но мой отец! — Джозеф сжал кулаки. — Я убил его!

— Насколько я знаю, вино из тумана безвредно, так что вы не могли его убить.

— Но я ведь не знаю, как оно взаимодействует с заклятием. — Джозеф сел прямо на пол, бессильно опустив руки. — Но уже ничего не поправишь, — пробормотал он.

83
{"b":"30709","o":1}