Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Равна что-то крикнула на языке, которого Хамид никогда не слышал.

– Рав, давай по-английски. Пусть мальчик понимает, что происходит.

– Он вернется! – Голос Равны звучал яростно и почти отчаянно. – Мы же договорились!

– Знаю, Рав. – В голосе чуть поубавилось ликующей радости. Он звучал почти сочувственно. – И мне очень жаль, Рав, но тогда я был другой, а теперь я лучше понимаю. Вот что: я сейчас спущусь.

Она закрыла глаза. Трудно в невесомости обмякнуть или тяжело рухнуть, но Равна была к этому близка. Руки и плечи у нее обвисли, тело медленно всплыло с пола.

– О Господи, – тихо выдохнула она.

Снаружи, в коридоре, кто-то засвистел мотивчик, популярный в Маркетте где-то полгода назад. По стенам поплыла тень, а за ней… Болтунья? Хамид бросился от стола, отчаянно замахал руками, нащупывая опору. Остановился, всмотрелся.

Нет, не Болтунья. Существо той же расы, несомненно, но совсем другой рисунок белого и черного. Большое черное пятно у одного глаза и белое у другого. Довольно смешное зрелище, если не знать, кто перед тобой. Мистер Тайнз.

Человек и чужак смотрели друг на друга долгую минуту. Чужак был чуть поменьше Болтуньи, на шее у него был клетчатый оранжевый шарф. Лапы казались ничуть не более гибкими, чем у Болтуньи… но в том, что в глазах светился разум, сомневаться не приходилось. Существо всплыло к потолку и зацепилось лапой с когтями. Воздух наполнился неясными звуками, писком и щебетом почти неслышным. А если как следует прислушаться, кажется, и шипением тоже.

Существо посмотрело на него и засмеялось – тем приятным тенором, что только что был слышен.

– Ты меня не торопи! Я еще не весь здесь. Хамид поглядел на дверь. Там стояли еще два таких, один в воротнике с драгоценными камнями – вожак? Они проплыли по воздуху и прицепились рядом с первым. Из коридора плыли еще тени.

– Сколько? – спросил Хамид.

– Сейчас меня шесть. – Кажется, ответил другой Тайнз, но голос был тот же.

В дверь вплыла последняя тройка. Один был без шарфа, без украшений – и очень знакомый.

– Болтунья! – Хамид оттолкнулся от стола и завертелся, промахнувшись мимо двери на несколько метров. Болтунья – это была, несомненно, она – умело извернулась и выплыла из зала.

– Не подходи!

Голос Тайнза на миг изменился, обрел ту же резкость, что прошлой ночью. Хамид остановился у стены рядом с дверью и выглянул в коридор.

Болтунья была там и сидела на закрытой двери в дальнем конце. Невесомость сыграла шутку, и Хамиду показалось, что он смотрит в глубокий колодец, а Болтунья поймана на самом дне его.

– Болтунья? – позвал он очень тихо, помня, что окружен Тайнзами.

Она подняла глаза:

– Я больше не могу играть в старые игры, Хамид, – сказала она самым своим нежным женским голосом.

Он глядел, не сразу поняв. За много лет Болтунья много такого говорила, что – случайно или в воображении слушателя – имело смысл. Сейчас он знал, что смысл действительно есть… и догадался, почему Равна сказала, что Болтунья умерла.

Он попятился от края ямы. Поглядел на других Тайнзов, вспомнил, как легко говорил любой из них.

– Ты вроде улья тараканов?

. – Немного похоже, – произнес тем же тенором неизвестно кто из них.

– Только с телепатией, – сказал Хамид. Ответила тем же тенором та, кто была его другом.

– Да, среди себя. Но это не шестое чувство. Ты же знал это всю жизнь. Я очень люблю поговорить. Болтунья. – Шипение и писк: только самый краешек того, что они передавали друг другу в диапазоне до двухсот килогерц. – Извини, что я отшатнулась. Мы еще не распутались друг с другом. Я не знаю точно, кто я.

Болтунья оттолкнулась и снова заплыла в помещение мостика. Ухватившись за потолок, она поравнялась с Хамидом, вытянула к нему голову – осторожно, как к незнакомому. «И у меня такое же чувство», – подумал Хамид, но протянул руку погладить ее по шерсти. Она отдернулась, поплыла по комнате и скрылась среди других тайнзов.

Хамид смотрел на них, они на него. Внезапно мелькнул образ: стая длинношеих крыс глазками-бусинками рассматривает добычу.

– Так кто же настоящий мистер Тайнз? Чудовище, которое готово было взорвать планету, или этот миляга, с которым я сейчас говорю?

Ответила Равна безразличным, усталым голосом:

– Вы не поняли? Стая была неуравновешенна. Она умирала.

– В моей стае было пять, Хамид. Число неплохое: многие из знаменитых стай были невелики. Но я сократился от семи – двоих из меня убили. Те, что остались, не подходили друг другу, и самка была только одна. – Тайнз помолчал. – Я знаю, что люди могут годами жить без контакта с противоположным полом, испытывая лишь легкий дискомфорт…

«Ты мне будешь рассказывать!»

– … но у тайнзов по-другому. Если соотношение полов в стае сильно смещается, особенно при несбалансированности умений, разум начинает распадаться… и при этом случаются очень неприятные вещи.

Хамид заметил, что, пока стая говорила, двое Тайнзов по обе стороны от того, что был в шарфе, тыкались в узлы ткани. Движения были очень координированы, морды завязывали и развязывали узлы. Тайнзу не нужны руки. Или, другими словами, у него их было шесть. Это было так, как если человек нервно вертит галстук.

– Равна солгала, сказав, что Болтунья мертва. Я ее понимаю: она хотела удалить тебя с нашего корабля без лишних вопросов и хлопот. Но Болтунья не мертва. Она спасена, спасена от судьбы животного на весь остаток своей жизни. А ее спасение спасло стаю. Я так… так счастлив. Даже когда меня было семь, не было так хорошо. Я понял многое, что было для меня всю жизнь загадкой. Твоя Болтунья куда лучше работает с языками, чем все остальные мои личности. И так говорить без нее я бы никогда не смог.

Равна подплыла к стае, поставила ноги на пол под ними. Потерлась головой об одного из них, глаза на уровне глаз другого.

– Представьте себе Болтунью как речевое полушарие человеческого мозга, – сказала она Хамиду.

– Не совсем так, – возразил Тайнз. – Полушарие человеческого мозга почти может существовать автономно. Болтунья сама по себе никогда не стала бы личностью.

Хамид вспомнил: самым горячим желанием Болтуньи всегда было – стать личностью. Слушая это создание, он слышал эхо Болтуньи. И легко было понять все, что они говорят… Но если взглянуть чуть по-другому, то увидишь рабство и насилие – теория моллюска.

Хамид отвернулся от глядящих на него глаз к звездным полям. Чему из этого надо поверить? И чему надо сделать вид, что поверил?

– Один турист пытался продать нам прибор, «радио СБС». Вам известно, что мы с его помощью стали собирать сведения о Тайнзах? Известно, что мы нашли?

И он рассказал им об ужасах, которые Ларри собрал с краев галактики.

Равна переглянулась с Тайнзом, ближайшим к ее голове. Минуту был слышен только щебет да шипение, потом Тайнз заговорил.

– Вспомни самых страшных негодяев из истории Земли. Какие бы они ни были, какие бы ни совершали зверства, могу тебя заверить, что где-то происходило гораздо худшее. А теперь представь себе режим столь подавляющий и страшный, что не выжил ни один правдивый историк. Какие рассказы услышишь ты о расах, истребленных этим режимом?

– Ага. Так что…

– Тайнзы – не чудовища. В среднем мы не более кровожадны, чем вы, люди. Но мы происходим от стай волкоподобных созданий. Мы – воины. С хорошим оружием и в должном числе мы способны победить почти все, что есть в Медленной Зоне. – Хамид вспомнил акулью стаю боевых лодок. По одному зверю в каждой и радио… и ни одна команда пилотов не сравнится с ними по координации. – Когда-то мы были великой силой в нашей области Медленной Зоны. У нас были враги, даже когда не было войны. Мог бы ты доверять существам, которые живут неопределенно долго, но личность которых меняется от дружелюбной к безразличной и даже враждебной, когда умирают и заменяются их компоненты?

– А сейчас ты такой благостный, потому что получил Болтунью?

– Да! Хотя тебе… я бы тебе понравился, когда меня было семеро. Но Болтунья открывает потрясающие перспективы; с нею снова весело быть живым.

118
{"b":"29643","o":1}