Литмир - Электронная Библиотека

— Все дело в химии, — загадочно ответил Пирс. — Там есть некоторые вещи, недоступные для понимания неподготовленного зрителя. Нам не удалось завладеть воображением публики. Я до сих пор не могу понять, почему это произошло. Ну да ладно, это уже история и не имеет сейчас ровно никакого значения.

— Конечно, — с легкой иронией сказал Магнус.

Заметив его ироническую улыбку, Джо подумал, что его отношение к этому человеку меняется в лучшую сторону.

— А вот мне «Ангелы» очень понравились, — вступила в разговор Мария. — Вам просто не повезло, но это еще не окончательный приговор. Пирс, дорогой, мы непременно возьмем реванш.

— Да, — подхватил эту мысль Пирс, но Магнус прервал его, сказав, что не стоит утомлять гостей театральной бредятиной. После того он повернулся к Джо и спросил, какие отклики получила его книга «Скандалы».

— Очень хорошие, — ответил тот.

— А вам она понравилась, леди Хантертон? — поинтересовался Магнус. Та почему-то смутилась, как школьница.

Далее все пошло по давно установленной традиции.

Молодые отправились в свою комнату, а гости продолжали шуметь и веселиться. Вскоре в центре внимания оказался Джек. Все спрашивали его о лошадях, а он подробно объяснял все тонкости этого дела.

Заметив, что гости изрядно утомились, Каролина предложила им кофе.

Войдя на кухню, Каролина неожиданно заплакала.

Она не ожидала, что это событие вызовет у нее такую реакцию. Она думала о Хлое, и ей было грустно. В душе Каролины теплилась надежда на то, что дочь будет счастлива, но ее одолевали дурные предчувствия. И тут она вспомнила Флер. Если бы на месте Хлои оказалась она, все было бы иначе. Эта девочка быстро обуздала бы Пирса. Она умела вести себя с подобными типами. Каролина с горечью подумала, что теперь потеряла обеих дочерей. Положив голову на руки, она попыталась овладеть собой.

— Каролина, с тобой все в порядке? — спросил неизвестно откуда появившийся Джек.

Каролина подняла голову и посмотрела на своего старого друга.

— Нет, Джек, не совсем. Мне почему-то плохо. Не знаю, как она справится со своим мужем.

— У нее все будет хорошо, — бодро сказал он, коснувшись ее плеча. — Она намного сильнее, чем кажется.

— О, Джек, по-моему, она такая маленькая и несмышленая!

— Понимаю тебя, — ответил он, улыбнувшись. — Матери всегда считают своих детей маленькими. Но на самом деле это далеко не так. С ней все будет в порядке, поверь мне. Она справится со всеми трудностями.

— Ты действительно так думаешь, Джек? Может, ты и прав. Господи, как быстро прошло время! У меня такое ощущение, будто она совсем недавно родилась.

Да и мальчики тоже. А когда я думаю о Флер, мне кажется, что прошла целая вечность.

— Да, много времени утекло, — сказал Джек, похлопывая ее по плечу. — Я тоже размышлял об этом на днях.

— Правда, Джек? — спросила Каролина и подняла к нему мокрое от слез лицо.

— Да, время летит быстро. Все события сплелись в один узел. Родились дети, ты вышла замуж за сэра Уильяма, а потом… Ну да ладно, зачем вспоминать.

— Да, — тихо промолвила Каролина, снова опустив голову. — И вот теперь все закончилось. Джек, сделай мне чашку кофе. Я поднимусь наверх и приведу себя в порядок. Я, должно быть, выгляжу ужасно и… — Она замолчала и повернулась к двери.

На пороге стоял Магнус Филипс и с нескрываемым любопытством наблюдал за происходящим.

— Она прекрасная женщина, — сказал Магнус Джо. — Как я понимаю, она принадлежит тебе?

— Да, она моя, — ответил Джо и отхлебнул бренди.

Он был уже сильно пьян, но продолжал пить, чтобы заглушить горькое чувство, охватившее его от потери Хлои. — И к тому же она действительно прекрасна. — Он поднял голову и попытался сфокусировать взгляд на Магнусе. — А что ты тут делаешь? Зачем приехал?

— Я очень старый друг Пирса, — сказал тот, с трудом выговаривая слова.

— Пишешь о нем какую-нибудь гадость, не так ли?

— Нет, нет, — замахал руками Магнус. — Это будет маленькая статья для газеты «Нью-Йоркер». Он сам подбросил мне эту идею. Ну и бренди у тебя, Джо. Замечательный напиток! А невеста — само очарование. А мать у нее еще лучше.

— Да, Хлоя чудесная девушка, — охотно согласился Джо. — Я люблю ее, как дочь. Жаль, что это не так.

Выпей еще немного бренди, Магнус. Выпей.

В этот момент в зал вошла Каролина с чашкой кофе в руке. Окинув взглядом гостей, она улыбнулась.

— Она прекрасна, — повторил Магнус. — Ты, должно быть, отличный малый, Джо, если у тебя такая замечательная женщина.

— Да, я действительно хороший малый. — Джо засиял от гордости. — Очень хороший.

— Даже не верится, что она мать троих взрослых детей, — продолжал Магнус.

— И тем не менее это так, дружище, — заметил Джо. — Это так же верно, как и то, что я пьян.

— А когда же… — начал было Магнус, но в этот момент к ним подошла Каролина.

— Джо, Вулфы собираются уходить. Проводи их, пожалуйста.

Джо с трудом поднялся и, покачиваясь, направился к двери. Выйдя во двор, он махнул рукой в сторону бледно-голубого «роллса», в котором уже сидели Мария и ее муж. Их машина была куда роскошнее, чем у Пирса.

Гости стали прощаться. Последним уходил Магнус, который поднялся наверх, чтобы переодеться.

Выйдя во двор, он увидел Каролину и улыбнулся ей. Ее удивило, что Магнус выглядит в дорожном костюме еще лучше, чем в деловом.

— Я счастлив, что познакомился с вами, — сказал он, не отрывая от нее взгляда. — Мне у вас очень понравилось. Еще раз приношу свои извинения за опоздание.

— Ничего, — доброжелательно ответила Каролина. — Вы достаточно трезвы, чтобы ехать на мотоцикле?

— Да, да, все хорошо. Свежий воздух быстро приведет меня в чувство, уверяю вас. Вы самая прекрасная мать невесты из всех, кого я видел, — серьезно сказал он. — Безмерно благодарен вам за гостеприимство.

— Не за что. Я рада, что вам понравилось у нас, — сказала она, уловив в его словах некоторое преувеличение. Затем она увидела, что Джо вышел во двор с ее сыновьями в пиджаке, надетом наизнанку. — Простите, я должна отправить Джо наверх и уложить его.

— Счастливчик Джо, — мечтательно протянул Магнус. — Как бы мне хотелось, чтобы вы и меня уложили.

Всего доброго, леди Хантертон, — сказал он и умчался на своем грохочущем мотоцикле.

Войдя в дом, Каролина увидела, что Джо уже крепко спит на софе.

Она снова вышла во двор, позвала собак и отправилась с ними гулять. Сначала ее мысли были заняты Магнусом Филипсом. Затем она вспомнила свой разговор с Джеком Бэмфортом и попыталась убедить себя в том, что он не был понятен для тех, кто не знал о существовании Флер. Ее мысли снова вернулись к Магнусу.

Она представила себе его красивое лицо, его задумчивые пронзительные глаза.

Вернувшись домой, Каролина проводила Джо в его комнату, приняла душ и прочитала три главы книги Пьера Сэлинджера «С Кеннеди». Все это время она не могла избавиться от мысли, что Магнус, услышав разговор на кухне, теперь попытается разгадать ее тайну.

Из материалов к книге «Показной блеск»

Интервью с Лизой Монтегю, давней знакомой Пирса Виндзора и женой Дэвида Монтегю

(Ее согласие на публикацию интервью получено)

— Я познакомилась с ним впервые… Когда же это было? Кажется, в 1953 году. Незадолго до этого он встретил Джунивер, и они все еще были охвачены любовной лихорадкой. Да, он был безумно влюблен в нес. Это очень похоже на Пирса. Он всегда влюблялся безоглядно и в кого угодно — в женщин, мужчин, детей, в теории, идеи и так далее. Все остальное тогда теряло для него смысл. Они познакомились в Королевской академии театрального искусства. А я тогда училась в Королевском музыкальном колледже и увидела Джунивер на одном из рождественских концертов.

У нее тоже был неплохой голос. Я всегда убеждала ее попробовать себя в пении. Однажды вечером я столкнулась с ней на одном из концертов. «О, Лиза, — сказала она возбужденно, — я безумно влюблена. Я просто заново родилась. Это начало моей жизни». Джунивер всегда любила известные цитаты.

79
{"b":"29632","o":1}