– Кого-нибудь ищете, мистер?
Бог знает откуда появился этот старик. Он был одет в грязную рубашку и грязно-серые брюки, когда-то бывшие ливреей. Двухдневная щетина, словно седое жнивье, неопрятно торчала на потасканной физиономии; спина была согнута настолько, что, казалось, старик сложился пополам. Я напрасно пытался встретиться взглядом с его слезящимися глазами.
– Мне хотелось бы встретиться с мистером Грегом Хадсоном, но я позабыл номер его комнаты.
– Да?
Старик подозрительно посмотрел на меня, но больше ничего не сказал.
Пришлось сделать вторую попытку.
– Вы не смогли бы мне сказать, в какой комнате он проживает?
Старик медленно покачал головой.
– Не могу вспомнить, – пробормотал он. – Столько комнат, столько жильцов. Нет, никак не припоминаю. Он потер руки и облизал губы.
– Надо вам заняться своей памятью. Нате-ка, держите! Я протянул ему банкноту в два доллара. Прежде чем взять деньги, старик вытер руку о грязную рубашку. Потом несколько раз поклонился.
– Это может помочь, – заявил он, давясь смехом. – Так и есть, начинаю припоминать! Вот, вот оно, вспомнил! Номер восемь.
На одной из дверей вверх ногами висела цифра «два». На других не было ничего.
– Прекрасно! А теперь скажите, где находится восьмая комната, и я вас оставлю в покое.
– На втором этаже. Первая направо.
Я устремился вверх по лестнице. На втором этаже все двери также оказались без номеров, но у меня была наводка старика. Постучав в дверь, услышал, как в комнате уменьшили звук радиоприемника.
– Кто там? – равнодушно спросил мужской голос.
– Мистер Хадсон? Мне надо с вами поговорить, – сказал я через закрытую дверь.
– На какой предмет?
– По личному вопросу. Может быть, вы мне откроете?
– А дверь не заперта. Входите, если хотите!
Я повернул ручку, дверь и впрямь открылась. В глубоком кресле около окна сидел мужчина. Рядом с креслом стоял стол с выдвинутым ящиком. Правая рука Хадсона словно случайно покоилась на столе, готовая в любой момент нырнуть в открытый ящик. Не надо быть Эйнштейном, чтобы догадаться: там лежал отнюдь не носовой платок. Природа снабдила Грега Хадсона широкими плечами, да и роста он был немалого. Лицо приятное, открытое, только взгляд беспокойный, глаза бегают. И густая, вьющаяся каштановая шевелюра. Одет Грег был в белую рубашку с открытым воротом и хорошего покроя брюки. Он внимательно рассматривал меня. Надо было бы повернуться и закрыть за собой дверь, но как-то не хотелось поворачиваться спиной; этот тип явно слишком нервничал, мог и пальнуть.
– Вы Грег Хадсон, приятель миссис Уайтон, если не ошибаюсь?
Его ослепительная улыбка вполне могла бы служить рекламой зубной пасты – Так она утверждает?
– Мистер Хадсон, миссис Уайтон меня нисколько не интересует…
– Не может быть! – насмешливо сказал Грег Хадсон. Я сжал зубы и почувствовал, как покраснели уши, даже жарко стало.
– Я пришел к вам вовсе не затем, чтобы ссориться, Хадсон, – ответил я ему, подчеркивая каждое слово.
– Старина, мне полностью начхать, зачем вы сюда пришли. Хоть умрите тут на месте. Мне от этого не будет ни жарко, ни холодно!
И он снова улыбнулся мне. Злиться было ни к чему. Годы практики достаточно меня в этом убедили.
– Вас трудно понять, – сказал я Грегу. – Не очень шикарно, по-моему, выглядеть таким грубияном.
– А я вовсе и не собираюсь выглядеть шикарным парнем, – вызывающе ответил Грег. – Ты для меня нуль без палочки, парень!
– В таком случае вытащи руку из ящика стола! Нечего хвататься за пушку! Вставай, и давай объяснимся!
Хадсон рассмеялся и вдруг решился. Резким жестом он задвинул ящик стола и встал.
– Хорошо, давай объяснимся! Что тебе от меня надо?
– Задать тебе пару-другую вопросов, только и всего. Потом уйду.
– Скажите, пожалуйста, – произнес Грег. – А ты надоедный тип. Ты адвокат, или шпик, или тебя кто-нибудь подослал?
– Меня зовут Престон. Я занимаюсь поиском пропавшей девушки. Мне поручила это ее семья. Грег испустил глубокий вздох.
– Что ж, может быть. Тогда зачем вся эта болтовня по поводу Дикси? И не уверяй меня, будто она куда-нибудь пропала, я в это никогда не поверю.
– К ней как раз я сначала и обратился. Она решила, что ты мне поможешь в этом деле. Девушку, которую я разыскиваю, зовут Хуанита Моралес.
До этой минуты Грег Хадсон стоял несколько наклонившись вперед, словно готовясь в любой момент броситься на меня. А тут он явно расслабился, стал раскачиваться на каблуках, вид у него был удивленный.
– Маленькая мексиканка? А что с ней случилось?
– Это я и стараюсь узнать. Ты не знаешь случайно, где она скрывается?
Вид у Грега стал еще более удивленным, рукой с хорошо наманикюренными ногтями он подергал себя за мочку уха.
– Ты и впрямь только за этим и пришел? Хочешь узнать, куда подевалась девчонка?
– Ну разумеется! А зачем иначе я стал бы с тобой общаться? Грег коротко рассмеялся.
– Нечего этим заниматься… Закрой дверь и присядь! Грег повернулся вокруг собственной оси, взял пачку, что лежала на радиоприемнике, достал оттуда сигарету. Его поведение полностью изменилось. Причем к лучшему. Я закрыл дверь и уселся в кресло.
– Так ты сказал, тебя зовут Престон? Я кивнул в знак согласия.
– Где-то я это имя уже слышал.
– Газеты иногда пишут обо мне. О моей работе.
– Скажи, пожалуйста! И как – ругают или хвалят? Он проявил ко мне уже почти дружеский интерес.
– Это зависит от газеты, которая пишет. Для одних я знаменитый сыщик, другие считают подозрительным типом, по которому скучает полиция.
Грег нагнул голову и прищелкнул пальцами.
– Все! Вспомнил! Частный детектив!
– А теперь мне хотелось бы задать несколько вопросов по поводу Хуаниты.
– Разумеется! Валяй!
Он тоже сел в кресло, то, что стояло у окна. Нервозность в его поведении полностью исчезла, парень расслабился. Не знаю, чего он ждал, чего боялся, но, во всяком случае, это не имело никакого отношения к моим вопросам о Хуаните Мора-лес.
– Миссис Уайтон сказала мне, что ты направил к ней Хуаниту, когда миллионерше понадобилась горничная. Это точно?
– Точно. Так оно и было. Малышка искала работу. Я знал, прежняя горничная Дикси только что ушла от нее, вот я и направил к ней маленькую мексиканку. А что в этом плохого, а?
Я не стал отвечать на вопрос.
– Как ты с ней познакомился?
– Вот уж, ей-богу, не припомню! Ты же сам понимаешь – девиц тут навалом, каждый день встречаешь десятки! Нет, право, не помню, где я познакомился с Хуанитой.
И он принялся размышлять, почесывая голову.
– Мне доводилось слышать, что ты умеешь обходиться с женщинами, – произнес я.
Мне хотелось сделать ему приятное, а он снова замкнулся.
– Ты пришел сюда обо мне говорить или об этой мокроногой? Я взял на заметку выражение, которое он употребил…
– Не злись! Мне говорили, эта Хуанйта настоящая красотка! У тебя, надо полагать, интересная жизнь, коли ты таких встречаешь навалом, да к тому же каждый день!
На этот раз опять попал в десятку. Физиономия Грега засияла.
– Старик, этот город – настоящая золотая жила! Если знать тут хорошенько все злачные места, завсегда откопаешь какую-нибудь милашку! В этом городе все девицы или богатые, или в хорошем теле. Или и то и другое сразу. – Стало быть, ты совсем забыл, где и как повстречался с Хуанитой Моралес?
– Чего ты хочешь? Одна красотка из тысячи. Конечно, не помню! Ведь тут их кишмя кишит – ив Монктоне, и в Лос-Анджелесе, не говоря, уже о Голливуде! Право, это несерьезно!
И он с фальшиво измученным видом закатил глаза. Я сотворил улыбку, которую парни типа этого Грега Хадсона ожидают от своей аудитории, когда рассказывают про спортивные достижения в постельном режиме. Этот Хадсон мне совсем не нравился.
– Что ж, ладно, не помнишь так не помнишь! Перейдем к событиям недавних дней. Месяц назад ты звонил Уайтонам и хотел поговорить с Хуанитой. Припоминаешь, зачем?